Übersetzung für "Fatigue wear" in Deutsch
The
consequence
thereof
would
be
fatigue
and
localised
wear
and
finally
damage
to
the
bearing.
Die
Folge
hiervon
wären
Ermüdung
sowie
örtlicher
Verschleiß
und
letztendlich
Lagerschäden.
EuroPat v2
The
main
problem
of
earlier
machine
elements,
that
of
fatigue
wear,
can
be
considered
solved.
Das
Hauptproblem
früherer
Maschinenelemente,
der
Ermüdungsverschleiss,
kann
als
gelöst
betrachtet
werden.
EuroPat v2
Fatigue
wear
(pitting)
arises
through
local
overloading
of
the
material
by
periodic
compressive
stress.
Ermüdungsverschleiß
(Pitting)
entsteht
durch
örtliche
Überlastung
des
Werkstoffes
durch
periodische
Druckbeanspruchung.
EuroPat v2
Failures
result,
for
example,
from
ageing,
wear,
fatigue.
Ausfälle
resultieren
beispielsweise
aus
Alterung,
Abnutzung,
Ermüdung.
EuroPat v2
The
analysis
of
wear
results
clearly
indicates
fatigue
dominating
wear
mechanism.
Die
Ergebnisse
der
Verschleißanalyse
weisen
klar
auf
die
Ermüdung
als
dominierenden
Verschleißmechanismus
hin.
ParaCrawl v7.1
Other
selection
criteria
consider
fatigue,
wear
and
additional
application
parameters.
Andere
Auswahlkriterien
berücksichtigen
Ermüdungs-,
Verschleiß-
und
andere
Anwendungsfaktoren.
ParaCrawl v7.1
If
early
fatigue
and
component
wear
occur,
this
is
sometimes
due
to
a
lack
of
knowledge
of
the
system
or
faulty
construction.
Wenn
frühzeitige
Ermüdungserscheinungen
und
Komponentenverschleiß
auftreten,
liegt
das
mitunter
am
fehlenden
Systemverständnis
oder
fehlerhafter
Konstruktion.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
lightning
strikes,
extreme
loads
but
also
fatigue
and
wear
of
the
components
are
ubiquitous
risks.
Besonders
Blitzeinschläge,
Extremlasten
aber
auch
Ermüdungserscheinungen
sowie
Verschleiß
der
Bauteile
sind
allgegenwärtige
Risiken.
ParaCrawl v7.1
They
are
energy
self-sufficient
and
can
detect
wear,
fatigue
and
corrosion
during
flight.
Sie
arbeiten
energieautark
und
können
bereits
während
des
Fluges
Verschleiß-,
Ermüdungs-
und
Korrosionserscheinungen
erfassen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
they
must
not
release
small
parts
that
could
result
in
internal
asphyxiation
of
the
child,
must
not
pose
risks
of
physical
injuries
to
children,
due,
for
example,
to
sharp
edges,
entrapment
of
fingers
or
protruding
parts,
must
sustain
durability
and
fatigue
tests
(wear
and
tear)
and
must
be
resistant
to
ageing
due
to
weather
conditions.
Darüber
hinaus
dürfen
sich
von
den
Sicherheitseinrichtungen
keine
Kleinteile
ablösen,
die
zur
Erstickung
des
Kindes
führen
könnten,
dürfen
die
Sicherheitseinrichtungen
kein
Risiko
körperlicher
Verletzungen
für
Kinder
bergen,
etwa
durch
scharfe
Kanten,
Einklemmen
von
Fingern
oder
vorstehende
Teile,
und
müssen
die
Sicherheitseinrichtungen
Haltbarkeits-
und
Ermüdungstests
(Verschleiß)
bestehen
und
alterungsbeständig
bei
Bewitterung
sein.
DGT v2019
Machinery
and
lifting
accessories
must
be
designed
and
constructed
so
as
to
prevent
failure
from
fatigue
or
wear,
taking
due
account
of
their
intended
use.
Die
Maschine
und
die
Lastaufnahmeeinrichtungen
sind
so
zu
konstruieren
und
auszuführen,
dass
bei
bestimmungsgemäßer
Verwendung
ein
Versagen
infolge
Ermüdung
oder
Alterung
ausgeschlossen
ist.
TildeMODEL v2018
Machinery
and
lifting
accessories
must
be
designed
and
constructed
in
such
a
way
as
to
prevent
failure
from
fatigue
and
wear,
taking
due
account
of
their
intended
use.
Die
Maschine
und
das
Lastaufnahmemittel
sind
so
zu
konstruieren
und
zu
bauen,
dass
bei
bestimmungsgemäßer
Verwendung
ein
Versagen
infolge
Ermüdung
und
Verschleiß
verhindert
ist.
DGT v2019
The
particular
advantage
of
a
gun
tube
designed
according
to
the
present
invention
is
that
a
locally
distinct
maximum
of
rifling
force
is
avoided
and
the
maximum
rifling
force
that
does
occur
is
noticeably
reduced
so
that
the
entire
groove-and-land
profile
is
subjected
to
reduced
stresses
and
thus
the
service
life
of
the
gun
tube
with
respect
to
fatigue
and
wear
is
improved.
Der
besondere
Vorteil
eines
erfindungsgemäß
ausgelegten
Waffenrohres
ist,
daß
ein
lokal
ausgeprägtes
Maximum
der
Leistenkraft
vermieden
und
die
maximal
auftretende
Leistenkraft
deutlich
verringert
wird,
so
daß
das
gesamte
Zug-Feldprofil
geringer
belastet
wird
und
somit
die
Lebensdauer
des
Waffenrohres
hinsichtlich
Ermüdung
und
Verschleiß
verbessert
wird.
EuroPat v2
Where
such
an
adaptation
is
required,
e.g.,
as
the
bearing
is
run
in,
it
will
be
necessary
to
use
conventional
bearings
having
a
relatively
soft
bearing
metal
layer
although
the
latter
is
not
satisfactory
as
regards
fatigue
limit
and
wear
resistance.
Bei
solchen
Anpassungsforderungen,
wie
sie
bei
Einlaufvorgängen
gestellt
werden
können,
muß
folglich
auf
herkömmliche
Lager
mit
einer
weicheren
Lagermetallschicht
ausgewichen
werden,
die
allerdings
keine
befriedigende
Dauer-
und
Verschleißfestigkeit
aufweist.
EuroPat v2
In
spite
of
the
presence
of
a
continuous
sliding
surface
layer
consisting
of
a
relatively
soft
bearing
material,
the
desired
properties
as
regards
fatigue
limit
and
wear
resistance
will
be
achieved
because
the
thickness
of
the
covering
layer
on
the
bearing
metal
layer
does
not
exceed
an
upper
limit
so
that
the
harder
bearing
metal
layer
will
become
effective
and
ensure
a
high
wear
resistance
when
the
softer
bearing
material
has
been
worn
away
above
the
bearing
metal.
Trotz
der
durchgehenden
Laufschicht
aus
einem
weicheren
Lagerwerkstoff
werden
jedoch
die
erwünschten
Dauer-
und
Verschleißfestigkeiten
erreicht,
weil
die
Überdeckungshöhe
der
Lagermetallschicht
nach
oben
begrenzt
ist,
so
daß
nach
dem
Verschleiß
des
weicheren
Lagerwerkstoffes
im
Ausmaß
der
Überdeckungshöhe
die
härtere
Lagermetallschicht
zum
Tragen
kommt,
die
dann
die
hohe
Verschleißfestigkeit
sicherstellt.
EuroPat v2
To
reduce
material
fatigue
and
wear,
either
the
outer
surface
of
the
implant
pin
(1)
or
the
wall
of
the
recess
(7)
have
set-back
areas
(6.7,
6.8),
which
do
not
touch
the
surface
respectively
located
opposite
them.
Zur
Verminderung
von
Materialermüdung
und
Abrieb
besitzen
entweder
die
Aussenfläche
des
Implantatstiftes
(1)
oder
die
Wandung
der
Ausnehmung
(7)
rückspringende
Bereiche
(6.7,
6.8),
welche
die
jeweils
gegenüberliegende
Fläche
nicht
berühren.
EuroPat v2
The
protrusions
6.9
are
minimally
elastically
deformed
by
such
forces,
because
of
which
the
creation
of
material
fatigue
and
wear
is
reduced.
Die
Vorsprünge
6.9
werden
durch
solche
Kräfte
minimal
elastisch
deformiert,
wodurch
die
Entstehung
von
Materialermüdung
und
Abrieb
vermindert
wird.
EuroPat v2
The
choice
of
suitable
filler
combinations,
polymer
compositions
and
pyrolysis
conditions
(pressure
and
temperature
control)
allows
very
efficient
material
optimization
(for
example,
fatigue
and
wear
behavior,
mechanical
characteristics,
electrical
conductivity,
coefficient
of
thermal
expansion,
thermal
conductivity).
Die
Wahl
geeigneter
Füllstoffkombinationen,
Polymerzusammensetzungen
und
Pyrolysebedingungen
(Druck-
und
Temperaturregelung)
erlaubt
eine
sehr
effiziente
Werkstoffoptimierung
(z.
B.
Ermüdungs-
und
Verschleißverhalten,
mechanische
Kennwerte,
elektrische
Leitfähigkeit,
thermischer
Ausdehnungskoeffizient,
Wärmeleitfähigkeit).
EuroPat v2
The
surface
film—for
example
a
carbon
film
that
can
be
of
metal-containing
or
metal-free
configuration—predominantly
determines
the
frictional,
vibrational,
and
abrasive
wear
protection
of
the
combination
film,
while
the
support
film
influences
the
impact
wear
protection
of
the
film
package,
so
that
overall,
very
good
protection
is
achieved
against
frictional
and
fatigue
wear
even
on
components
subject
to
high
levels
of
tribological
stress.
Die
Deckschicht
-
beispielsweise
eine
Kohlenstoffschicht,
die
metallhaltig
oder
metallfrei
aufgebaut
werden
kann
-
bestimmt
vorwiegend
den
Gleit-,
Schwing-
und
Abrasivverschleißschutz
der
Kombischicht,
während
die
Stützschicht
Einfluß
auf
den
Schlagverschleißschutz
des
Schichtpakets
hat,
sodaß
insgesamt
ein
sehr
guter
Schutz
gegen
Gleit-
und
Ermüdungsverschleiß
auch
an
tribologisch
hochbelasteten
Bauteilen
erreicht
wird.
EuroPat v2
The
welding
on
of
the
toggle
pockets
to
the
iron
U-profiles
is
effected
preferably
such
that
the
toggle
pockets
on
one
end
of
the
conveyor
pan
extend
out
over
the
iron
U-profile
and
on
the
other
end
of
the
conveyor
pan
are
arranged
to
be
set
back,
so
that
due
to
the
overlapping
of
the
toggle
pockets
at
the
abutment
of
the
conveyor
pans
fatigue
wear
or
break-outs
on
the
ends
of
the
iron
U-profiles
and/or
of
the
conveyor
base
between
two
adjacent
conveyor
pans
can
be
avoided.
Das
Anschweißen
der
Knebeltaschen
an
den
U-Eisenprofilen
erfolgt
vorzugsweise
dergestalt,
daß
die
Knebeltaschen
an
einem
Rinnenschußende
über
die
U-Eisenprofile
hinausragen
und
am
anderen
Rinnenschußende
zurückversetzt
angeordnet
sind,
damit
durch
die
Überlappung
der
Knebeltaschen
am
Rinnenschußstoß
zwischen
zwei
benachbarten
Rinnenschüssen
ein
Ermüdungsverschleiß
oder
Ausbrüche
an
den
Stirnenden
der
U-Eisenprofile
und/oder
des
Förderbodens
vermieden
werden.
EuroPat v2
Machinery
and
lifting
accessories
must
be
designed
and
constructed
so
as
to
pre
vent
failure
from
fatigue
or
wear,
taking
due
account
of
their
intended
use.
Die
Maschinen
und
Lastaufnahmeeinrichtungen
sind
so
zu
konzipieren
und
auszuführen,
daß
unter
den
vorgesehenen
Einsatzbedingungen
ein
Versagen
infolge
Ermüdung
oder
Alterung
ausgeschlossen
ist.
EUbookshop v2