Übersetzung für "Extenuate" in Deutsch
If
I
have
known
her,
you
will
say
she
did
embrace
me
as
a
husband,
and
so
extenuate
the
'forehand
sin.
Erkannt
ich
sie,
umarmte
sie
in
mir
nur
ihren
Gatten
und
milderte
die
Sünde.
OpenSubtitles v2018
Small
wrinkles
and
lines
around
the
lips
get
extenuate
and
their
regeneration
stopped.
Kleine
Fältchen
und
Linien
rund
um
die
Lippen
werden
gemildert,
sowie
deren
Neubildung.
ParaCrawl v7.1
The
Bronzo
features
unique
flex
ribbing
covering
the
top
hand
and
fingers
to
extenuate
the
styling.
Der
Bronzo
verfügt
über
eine
einzigartige
Flex-Verrippung,
die
die
obere
Hand
und
die
Finger
abdeckt,
um
das
Styling
zu
mildern.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
emphasizing
this
is
likely
to
extenuate
the
post-Stalinist
dictatorship
up
to
1990
and
ignore
the
fact
that
subsequent
to
the
Soviet
Union's
pact
with
the
German
Reich
parts
of
eastern
Europe
had
already
been
occupied
and
"cleansed"
by
Russian
troops
before
the
Nazi
occupation.
Und
wer
diese
herausstreicht,
verharmlost
womöglich
die
poststalinistische
Diktatur
bis
1990
und
ignoriert,
dass
Teile
Osteuropas
schon
vor
der
Besatzung
durch
die
Nazis
in
Folge
des
Pakts
der
Sowjetunion
mit
dem
Deutschen
Reich
von
russischen
Truppen
besetzt
und
"gesäubert"
wurden.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
emphasizing
this
is
likely
to
extenuate
the
post-Stalinist
dictatorship
up
to
1990
and
ignore
the
fact
that
subsequent
to
the
Soviet
Union’s
pact
with
the
German
Reich
parts
of
eastern
Europe
had
already
been
occupied
and
“cleansed”
by
Russian
troops
before
the
Nazi
occupation.
Und
wer
diese
herausstreicht,
verharmlost
womöglich
die
poststalinistische
Diktatur
bis
1990
und
ignoriert,
dass
Teile
Osteuropas
schon
vor
der
Besatzung
durch
die
Nazis
in
Folge
des
Pakts
der
Sowjetunion
mit
dem
Deutschen
Reich
von
russischen
Truppen
besetzt
und
“gesäubert”
wurden.
ParaCrawl v7.1
Leopold,
sometimes
there
are
extenuating
circumstances.
Leopold,
manchmal
gibt
es
mildernde
Umstände.
OpenSubtitles v2018
Well,
our
only
hope
is
to
prove
extenuating
circumstances.
Unsere
einzige
Hoffnung
besteht
darin,
mildernde
Umstände
zu
beweisen.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
is
an
extenuating
circumstance.
Das
ist
natürlich
ein
mildernder
Umstand.
OpenSubtitles v2018
I
told
you,
I
thought
there
were
extenuating
circumstances.
Ich
sagte
Ihnen,
ich
glaube,
es
gibt
mildernde
Umstände.
OpenSubtitles v2018
As
counsel
for
the
defense,
I
can
find
no
extenuating
circumstances.
Als
Rechtsanwalt
sehe
ich
keine
mildernden
Umstände.
OpenSubtitles v2018
Are
there
no
extenuating
circumstances
for
such
as
you
and
I?
Gibt
es
keine
mildernden
Umstände
für
Menschen
wie
wir?
OpenSubtitles v2018
I
realize
that
you're
the
guardian
of
our
safety
but
this
was
an
extenuating
circumstance.
Sie
sind
der
Hüter
unserer
Sicherheit,
aber
es
gibt
mildernde
Umstände.
OpenSubtitles v2018
We
find
extenuating
circumstances
in
your
case.
Wir
werden
mildernde
Umstände
in
ihrem
Fall
finden.
OpenSubtitles v2018
There
are
always
excuses,
always
extenuating
circumstances
Mr.
Miller.
Es
gibt
immer
Entschuldigungen,
immer
mildernde
Umstände.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
there
was,
like,
800
extenuating
circumstances.
Ich
meine,
es
gibt
mindestens
800
mildernde
Umstände.
OpenSubtitles v2018
Detective
Flannery,
I
told
you,
extenuating
circumstances.
Detektive
Flannery,
ich
habe
Ihnen
gesagt,
es
gibt
mildernde
Umstände.
OpenSubtitles v2018
Might
I
ask
you
to
consider
an
extenuating
circumstance?
Dürfte
ich
dich
bitten,
mildernde
Umstände
geltend
zu
machen?
OpenSubtitles v2018
Our
client
is
unable
to
appear
due
to
extenuating
circumstances.
Unsere
Mandantin
konnte
aus
mildernden
Umständen
nicht
erscheinen.
OpenSubtitles v2018
A
frivolous
lawsuit
doesn't
qualify
as
extenuating
circumstances.
Eine
frivole
Klage
reicht
nicht
für
mildernde
Umstände.
OpenSubtitles v2018