Übersetzung für "Extend my gratitude" in Deutsch

I would like to extend my gratitude to President Barroso.
Ich möchte Präsident Barroso gegenüber meine Dankbarkeit zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

Please extend my gratitude to your brother for his kind escort.
Bitte danken Sie Ihrem Bruder für seinen freundlichen Geleitschutz.
OpenSubtitles v2018

Extend my gratitude to the Joint Chiefs.
Und richten Sie den Generalstäben meine Erkenntlichkeit aus.
OpenSubtitles v2018

First of all, I would like to extend my gratitude for your commitment to peace.
Ich möchte Ihnen zu aller erst für Ihr Friedensengagement danken.
ParaCrawl v7.1

I extend my warmest gratitude to you for your interest and support for HGU.
Ich erweitere meinen herzlichsten Dank für Ihr Interesse und Unterstützung für HGU.
ParaCrawl v7.1

I extend to them my gratitude for this fraternal gesture.
Für diese brüderliche Geste drücke ich ihnen meinen Dank aus.
ParaCrawl v7.1

I must extend my gratitude to Mr Wijsenbeek for raising that point of order when he did.
Ich muß Herrn Wijsenbeek danken, daß er vorhin diese Verfahrensfrage zur Sprache gebracht hat.
Europarl v8

Please extend my gratitude To your transition team for all they've done.
Bitte richten Sie Ihrem Übergabe-Team meinen Dank aus, für alles was sie getan haben.
OpenSubtitles v2018

I would like to extend my gratitude to all employees, who have worked hard for this achievement.
Mein Dank gilt allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern, die hart für diesen Erfolg gearbeitet haben.
ParaCrawl v7.1

I would like to extend my appreciation and gratitude to Mr Barrot for the passion with which he has chosen to carry out this work, and for the concrete initiatives which he has launched in this difficult, controversial and sensitive area.
Ich möchte Herrn Barrot meine Wertschätzung und Dankbarkeit ausdrücken für die Leidenschaft, mit der er diese Arbeit erledigt hat, und für die konkreten Initiativen, die er in diesem schwierigen, kontroversen und sensiblen Bereich eingeleitet hat.
Europarl v8

This is why I consider supporting this proposal for a decision very important, and I would like to use this opportunity to extend my gratitude to all who expressed their solidarity with my fellow Central European citizens at that time.
Ich sehe es als sehr wichtig an, diesen Vorschlag für einen Beschluss zu unterstützen, und möchte diese Gelegenheit gern nutzen, um all denen meine Dankbarkeit auszusprechen, die zu der Zeit ihre Solidarität mit meinen mitteleuropäischen Mitbürgerinnen und -bürgern zum Ausdruck gebracht haben.
Europarl v8

I should also extend my sincerest gratitude to Parliament, particularly to the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs and the rapporteur, Mrs Giannakou-Koutsikou, for the quality of their work and the speed with which they have commended the Commission's communication on combating drugs for the period 2000 to 2004.
Ich möchte dem Parlament und insbesondere dem Ausschuß für Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten sowie dessen Berichterstatter Frau Giannakou-Koutsikou aufrichtig für ihre ausgezeichnete Arbeit und dafür danken, daß sie so rasch und so positiv auf die Mitteilung der Kommission zur Drogenbekämpfung (2000 bis 2004) reagiert haben.
Europarl v8

I should also like to extend my intense gratitude to the Commissioner, his cabinet and the members of the Commission for their extremely positive attitude and I should also like to thank the Council in particular.
Mein herzlicher Dank gilt ferner dem Herrn Kommissar, seinem Kabinett und den Mitgliedern der Kommission für ihre ausgesprochen positive Haltung, mein besonderer Dank geht auch an den Rat.
Europarl v8

Mr President, first of all I would like to extend my sincere gratitude to the European Parliament for commemorating the Hungarian revolution of 1956.
Herr Präsident, zunächst möchte ich dem Europäischen Parlament aufrichtig dafür danken, dass es der ungarischen Revolution von 1956 gedenkt.
Europarl v8

I would like to extend my gratitude for the contribution to the public consultation that we launched last September.
Ferner möchte ich allen Beteiligten für ihren Beitrag zu der öffentlichen Konsultation danken, die wir im September letzten Jahres eingeleitet haben.
Europarl v8

I would like also to extend my gratitude to the Regional Development Committee and also the Fisheries Committee, particularly its draftsman, Mr Guerreiro, for the contribution to the reflection on the future strategy for the outermost regions, and also to Mr Fernandes, Mr Marques and Mr Casaca.
Ferner gilt mein Dank dem Ausschuss für regionale Entwicklung sowie dem Fischereiausschuss, insbesondere Herrn Guerreiro als dessen Berichterstatter, für den Beitrag zu den Überlegungen über die künftige Strategie für die Regionen in äußerster Randlage sowie Herrn Fernandes, Herrn Marques und Herrn Casaca.
Europarl v8

To conclude, I would like to extend my gratitude to the Polish Presidency of the Council, the previous Presidencies, the European Commission, the European Parliament and the Council Secretariat for their pivotal role in making this momentous day happen.
Abschließend möchte ich dem polnischen Vorsitz des Rates, den vorangegangenen Präsidentschaften, der Europäischen Kommission, dem Europäischen Parlament und dem Ratssekretariat meinen Dank aussprechen für ihren wesentlichen Beitrag zum Zustandekommen dieses bedeutsamen Tages.
TildeMODEL v2018

General, I extend to you my gratitude... for the penicillin your medical services made available to me.
Ich möchte meiner Dankbarkeit Ausdruck verleihen... für das Penizillin, das mir durch Ihre medizinische Versorgung zuteil wurde.
OpenSubtitles v2018

I extend my gratitude to the Most Reverend Julián Barrio Barrio, Archbishop of this local church, for his words of welcome, to their Royal Highnesses the Prince and Princess of Asturias for the kind presence, and likewise to the Cardinals and to my many Brother Bishops and priests here today.
Ich danke Erzbischof Julián Barrio Barrio, dem Hirten dieser Teilkirche, für seine freundlichen Worte des Willkommens und Ihren Königlichen Hoheiten, dem Prinzenpaar von Asturien, den Kardinälen wie auch den zahlreichen Mitbrüdern im Bischofs- und Priesteramt, für ihre werte Anwesenheit.
ParaCrawl v7.1

I extend my gratitude to all the civil authorities and to all who collaborated in various ways in this event, especially to people who offered prayers and sacrifices for this intention.
Meine Anerkennung gilt allen zivilen Obrigkeiten sowie jenen, die in verschiedener Weise zu diesem Ereignis beigetragen haben, insbesondere den Menschen, die für dieses Anliegen Gebete und Opfer dargebracht haben.
ParaCrawl v7.1

I extend my gratitude to everyone in your Dioceses, especially the women religious, who carry out charitable activity at the service of development, education and health care, as well as receiving refugees.
Meine dankbare Anerkennung gilt allen, besonders den Ordensleuten, die in euren Diözesen eine karitative Tätigkeit im Dienst der Entwicklung, der Erziehung und der Gesundheit sowie der Aufnahme von Flüchtlingen leisten.
ParaCrawl v7.1

I extend my gratitude to my brother Bishops, the Archbishops of Rabat and Tangier, and the other Bishops, together with the priests, men and women religious and all the lay faithful who are present here in Morocco as servants of the Church’s life and mission.
Danke sage ich meinen Brüdern im Bischofsamt, den Erzbischöfen von Rabat und Tanger, sowie den anderen Bischöfen, den Priestern, Ordensleuten und allen gläubigen Laien, die hier in Marokko dem Leben und der Sendung der Kirche dienen.
ParaCrawl v7.1

I extend my gratitude to those who helped organize this important musical event, recorded by the Bavarian and Saarland Broadcasting Networks, in collaboration with Columbia Artists and Unitel.
Mein Dank geht auch an diejenigen, die zur Organisation und zum Gelingen dieses bedeutenden Musikereignisses beigetragen haben, das vom Bayerischen und vom Saarländischen Rundfunk in Zusammenarbeit mit Columbia Artists und Unitel aufgezeichnet wird.
ParaCrawl v7.1

To you all, each and every one, I extend my most heartfelt gratitude for making me so welcome in this short stay with you.
Allen und jedem einzelnen gilt mein lebhafter Dank für die Aufnahme, die ihr mir während dieses kurzen Aufenthalts unter euch vorbehalten habt.
ParaCrawl v7.1

I would like to extend my sincere gratitude to all of our customers, business partners, and many others who have supported us throughout our long history.
Ich möchte mich herzlich bei all unseren Kunden, Geschäftspartnern und vielen anderen bedanken, die uns im Laufe unserer langjährigen Geschichte unterstützt haben.
ParaCrawl v7.1

I would next like to extend my sincere gratitude to all the members of the College of Cardinals for their active collaboration in the management of the Church during the Vacant See.
Sodann möchte ich meine aufrichtige Dankbarkeit für die aktive Mitarbeit in der Leitung der Kirche während der Sedisvakanz auf alle Mitglieder des Kardinalskollegiums ausweiten.
ParaCrawl v7.1

I would like to extend my gratitude to the coincidence that brought this natural healer to me and would like many more people to hear of it.
Ich möchte hiermit dem Zufall recht herzlich für die Naturmedizin danken und möchte, dass noch viele Menschen davon erfahren.
CCAligned v1