Übersetzung für "Extend my gratitude" in Deutsch
I
would
like
to
extend
my
gratitude
to
President
Barroso.
Ich
möchte
Präsident
Barroso
gegenüber
meine
Dankbarkeit
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
Please
extend
my
gratitude
to
your
brother
for
his
kind
escort.
Bitte
danken
Sie
Ihrem
Bruder
für
seinen
freundlichen
Geleitschutz.
OpenSubtitles v2018
Extend
my
gratitude
to
the
Joint
Chiefs.
Und
richten
Sie
den
Generalstäben
meine
Erkenntlichkeit
aus.
OpenSubtitles v2018
First
of
all,
I
would
like
to
extend
my
gratitude
for
your
commitment
to
peace.
Ich
möchte
Ihnen
zu
aller
erst
für
Ihr
Friedensengagement
danken.
ParaCrawl v7.1
I
extend
my
warmest
gratitude
to
you
for
your
interest
and
support
for
HGU.
Ich
erweitere
meinen
herzlichsten
Dank
für
Ihr
Interesse
und
Unterstützung
für
HGU.
ParaCrawl v7.1
I
extend
to
them
my
gratitude
for
this
fraternal
gesture.
Für
diese
brüderliche
Geste
drücke
ich
ihnen
meinen
Dank
aus.
ParaCrawl v7.1
I
must
extend
my
gratitude
to
Mr
Wijsenbeek
for
raising
that
point
of
order
when
he
did.
Ich
muß
Herrn
Wijsenbeek
danken,
daß
er
vorhin
diese
Verfahrensfrage
zur
Sprache
gebracht
hat.
Europarl v8
Please
extend
my
gratitude
To
your
transition
team
for
all
they've
done.
Bitte
richten
Sie
Ihrem
Übergabe-Team
meinen
Dank
aus,
für
alles
was
sie
getan
haben.
OpenSubtitles v2018
I
would
like
to
extend
my
gratitude
to
all
employees,
who
have
worked
hard
for
this
achievement.
Mein
Dank
gilt
allen
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern,
die
hart
für
diesen
Erfolg
gearbeitet
haben.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
extend
my
appreciation
and
gratitude
to
Mr
Barrot
for
the
passion
with
which
he
has
chosen
to
carry
out
this
work,
and
for
the
concrete
initiatives
which
he
has
launched
in
this
difficult,
controversial
and
sensitive
area.
Ich
möchte
Herrn
Barrot
meine
Wertschätzung
und
Dankbarkeit
ausdrücken
für
die
Leidenschaft,
mit
der
er
diese
Arbeit
erledigt
hat,
und
für
die
konkreten
Initiativen,
die
er
in
diesem
schwierigen,
kontroversen
und
sensiblen
Bereich
eingeleitet
hat.
Europarl v8
This
is
why
I
consider
supporting
this
proposal
for
a
decision
very
important,
and
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
extend
my
gratitude
to
all
who
expressed
their
solidarity
with
my
fellow
Central
European
citizens
at
that
time.
Ich
sehe
es
als
sehr
wichtig
an,
diesen
Vorschlag
für
einen
Beschluss
zu
unterstützen,
und
möchte
diese
Gelegenheit
gern
nutzen,
um
all
denen
meine
Dankbarkeit
auszusprechen,
die
zu
der
Zeit
ihre
Solidarität
mit
meinen
mitteleuropäischen
Mitbürgerinnen
und
-bürgern
zum
Ausdruck
gebracht
haben.
Europarl v8
I
should
also
extend
my
sincerest
gratitude
to
Parliament,
particularly
to
the
Committee
on
Citizens'
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs
and
the
rapporteur,
Mrs
Giannakou-Koutsikou,
for
the
quality
of
their
work
and
the
speed
with
which
they
have
commended
the
Commission's
communication
on
combating
drugs
for
the
period
2000
to
2004.
Ich
möchte
dem
Parlament
und
insbesondere
dem
Ausschuß
für
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
sowie
dessen
Berichterstatter
Frau
Giannakou-Koutsikou
aufrichtig
für
ihre
ausgezeichnete
Arbeit
und
dafür
danken,
daß
sie
so
rasch
und
so
positiv
auf
die
Mitteilung
der
Kommission
zur
Drogenbekämpfung
(2000
bis
2004)
reagiert
haben.
Europarl v8
I
should
also
like
to
extend
my
intense
gratitude
to
the
Commissioner,
his
cabinet
and
the
members
of
the
Commission
for
their
extremely
positive
attitude
and
I
should
also
like
to
thank
the
Council
in
particular.
Mein
herzlicher
Dank
gilt
ferner
dem
Herrn
Kommissar,
seinem
Kabinett
und
den
Mitgliedern
der
Kommission
für
ihre
ausgesprochen
positive
Haltung,
mein
besonderer
Dank
geht
auch
an
den
Rat.
Europarl v8
Mr
President,
first
of
all
I
would
like
to
extend
my
sincere
gratitude
to
the
European
Parliament
for
commemorating
the
Hungarian
revolution
of
1956.
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
dem
Europäischen
Parlament
aufrichtig
dafür
danken,
dass
es
der
ungarischen
Revolution
von
1956
gedenkt.
Europarl v8
I
would
like
to
extend
my
gratitude
for
the
contribution
to
the
public
consultation
that
we
launched
last
September.
Ferner
möchte
ich
allen
Beteiligten
für
ihren
Beitrag
zu
der
öffentlichen
Konsultation
danken,
die
wir
im
September
letzten
Jahres
eingeleitet
haben.
Europarl v8
I
would
like
also
to
extend
my
gratitude
to
the
Regional
Development
Committee
and
also
the
Fisheries
Committee,
particularly
its
draftsman,
Mr
Guerreiro,
for
the
contribution
to
the
reflection
on
the
future
strategy
for
the
outermost
regions,
and
also
to
Mr
Fernandes,
Mr
Marques
and
Mr
Casaca.
Ferner
gilt
mein
Dank
dem
Ausschuss
für
regionale
Entwicklung
sowie
dem
Fischereiausschuss,
insbesondere
Herrn
Guerreiro
als
dessen
Berichterstatter,
für
den
Beitrag
zu
den
Überlegungen
über
die
künftige
Strategie
für
die
Regionen
in
äußerster
Randlage
sowie
Herrn
Fernandes,
Herrn
Marques
und
Herrn
Casaca.
Europarl v8
To
conclude,
I
would
like
to
extend
my
gratitude
to
the
Polish
Presidency
of
the
Council,
the
previous
Presidencies,
the
European
Commission,
the
European
Parliament
and
the
Council
Secretariat
for
their
pivotal
role
in
making
this
momentous
day
happen.
Abschließend
möchte
ich
dem
polnischen
Vorsitz
des
Rates,
den
vorangegangenen
Präsidentschaften,
der
Europäischen
Kommission,
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Ratssekretariat
meinen
Dank
aussprechen
für
ihren
wesentlichen
Beitrag
zum
Zustandekommen
dieses
bedeutsamen
Tages.
TildeMODEL v2018
General,
I
extend
to
you
my
gratitude...
for
the
penicillin
your
medical
services
made
available
to
me.
Ich
möchte
meiner
Dankbarkeit
Ausdruck
verleihen...
für
das
Penizillin,
das
mir
durch
Ihre
medizinische
Versorgung
zuteil
wurde.
OpenSubtitles v2018
I
extend
my
gratitude
to
the
Most
Reverend
Julián
Barrio
Barrio,
Archbishop
of
this
local
church,
for
his
words
of
welcome,
to
their
Royal
Highnesses
the
Prince
and
Princess
of
Asturias
for
the
kind
presence,
and
likewise
to
the
Cardinals
and
to
my
many
Brother
Bishops
and
priests
here
today.
Ich
danke
Erzbischof
Julián
Barrio
Barrio,
dem
Hirten
dieser
Teilkirche,
für
seine
freundlichen
Worte
des
Willkommens
und
Ihren
Königlichen
Hoheiten,
dem
Prinzenpaar
von
Asturien,
den
Kardinälen
wie
auch
den
zahlreichen
Mitbrüdern
im
Bischofs-
und
Priesteramt,
für
ihre
werte
Anwesenheit.
ParaCrawl v7.1
I
extend
my
gratitude
to
all
the
civil
authorities
and
to
all
who
collaborated
in
various
ways
in
this
event,
especially
to
people
who
offered
prayers
and
sacrifices
for
this
intention.
Meine
Anerkennung
gilt
allen
zivilen
Obrigkeiten
sowie
jenen,
die
in
verschiedener
Weise
zu
diesem
Ereignis
beigetragen
haben,
insbesondere
den
Menschen,
die
für
dieses
Anliegen
Gebete
und
Opfer
dargebracht
haben.
ParaCrawl v7.1
I
extend
my
gratitude
to
everyone
in
your
Dioceses,
especially
the
women
religious,
who
carry
out
charitable
activity
at
the
service
of
development,
education
and
health
care,
as
well
as
receiving
refugees.
Meine
dankbare
Anerkennung
gilt
allen,
besonders
den
Ordensleuten,
die
in
euren
Diözesen
eine
karitative
Tätigkeit
im
Dienst
der
Entwicklung,
der
Erziehung
und
der
Gesundheit
sowie
der
Aufnahme
von
Flüchtlingen
leisten.
ParaCrawl v7.1
I
extend
my
gratitude
to
my
brother
Bishops,
the
Archbishops
of
Rabat
and
Tangier,
and
the
other
Bishops,
together
with
the
priests,
men
and
women
religious
and
all
the
lay
faithful
who
are
present
here
in
Morocco
as
servants
of
the
Church’s
life
and
mission.
Danke
sage
ich
meinen
Brüdern
im
Bischofsamt,
den
Erzbischöfen
von
Rabat
und
Tanger,
sowie
den
anderen
Bischöfen,
den
Priestern,
Ordensleuten
und
allen
gläubigen
Laien,
die
hier
in
Marokko
dem
Leben
und
der
Sendung
der
Kirche
dienen.
ParaCrawl v7.1
I
extend
my
gratitude
to
those
who
helped
organize
this
important
musical
event,
recorded
by
the
Bavarian
and
Saarland
Broadcasting
Networks,
in
collaboration
with
Columbia
Artists
and
Unitel.
Mein
Dank
geht
auch
an
diejenigen,
die
zur
Organisation
und
zum
Gelingen
dieses
bedeutenden
Musikereignisses
beigetragen
haben,
das
vom
Bayerischen
und
vom
Saarländischen
Rundfunk
in
Zusammenarbeit
mit
Columbia
Artists
und
Unitel
aufgezeichnet
wird.
ParaCrawl v7.1
To
you
all,
each
and
every
one,
I
extend
my
most
heartfelt
gratitude
for
making
me
so
welcome
in
this
short
stay
with
you.
Allen
und
jedem
einzelnen
gilt
mein
lebhafter
Dank
für
die
Aufnahme,
die
ihr
mir
während
dieses
kurzen
Aufenthalts
unter
euch
vorbehalten
habt.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
extend
my
sincere
gratitude
to
all
of
our
customers,
business
partners,
and
many
others
who
have
supported
us
throughout
our
long
history.
Ich
möchte
mich
herzlich
bei
all
unseren
Kunden,
Geschäftspartnern
und
vielen
anderen
bedanken,
die
uns
im
Laufe
unserer
langjährigen
Geschichte
unterstützt
haben.
ParaCrawl v7.1
I
would
next
like
to
extend
my
sincere
gratitude
to
all
the
members
of
the
College
of
Cardinals
for
their
active
collaboration
in
the
management
of
the
Church
during
the
Vacant
See.
Sodann
möchte
ich
meine
aufrichtige
Dankbarkeit
für
die
aktive
Mitarbeit
in
der
Leitung
der
Kirche
während
der
Sedisvakanz
auf
alle
Mitglieder
des
Kardinalskollegiums
ausweiten.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
extend
my
gratitude
to
the
coincidence
that
brought
this
natural
healer
to
me
and
would
like
many
more
people
to
hear
of
it.
Ich
möchte
hiermit
dem
Zufall
recht
herzlich
für
die
Naturmedizin
danken
und
möchte,
dass
noch
viele
Menschen
davon
erfahren.
CCAligned v1