Übersetzung für "Experience gained" in Deutsch
In
the
light
of
the
experience
gained,
it
is
appropriate
to
extend
the
nine-month
period.
Aufgrund
der
gemachten
Erfahrungen
empfiehlt
es
sich,
diesen
Neunmonatszeitraum
zu
verlängern.
DGT v2019
In
this
respect,
we
are
building
on
the
experience
gained
from
SEM
2000.
Dabei
bauen
wir
auf
den
Erfahrungen
von
SEM
2000
auf.
Europarl v8
The
frequency
of
the
samples
should
be
reviewed
each
year
in
the
light
of
the
experience
gained.
Die
Anzahl
der
Proben
sollte
jedes
Jahr
anhand
der
gesammelten
Erfahrungen
überprüft
werden.
DGT v2019
The
analysis
of
the
mistakes
made
and
experience
gained
must
continue.
Die
Analyse
der
Fehler
und
gesammelten
Erfahrungen
muss
fortgesetzt
werden.
Europarl v8
Much
experience
has
been
gained
since
the
adoption
of
that
Decision.
Seit
Verabschiedung
dieser
Entscheidung
wurden
viele
Erfahrungen
gesammelt.
DGT v2019
They
have
gained
experience
and
have
also
had
some
success.
Sie
haben
Erfahrungen
gesammelt
und
waren
auch
erfolgreich.
Europarl v8
The
new
regulation
is
the
fruit
of
the
experience
we
have
gained
through
applying
the
security
rules.
Die
neue
Verordnung
ist
das
Ergebnis
unserer
Erfahrungen
aus
der
Anwendung
der
Sicherheitsvorschriften.
Europarl v8
It
is
in
individual
workplaces
that
experience
is
gained.
Die
Erfahrungen
werden
an
den
jeweiligen
Arbeitsplätzen
gemacht.
Europarl v8
The
results
need
to
be
further
exploited
and
the
transfer
of
experience
gained
so
far
must
be
encouraged.
Eine
bessere
Verwertung
der
Ergebnisse
und
die
Vermittlung
bereits
erzielter
Erfahrungen
sind
geboten.
Europarl v8
They've
already
gained
experience
from
raising
their
own
children.
Sie
haben
bereits
Erfahrungen
gesammelt
bei
der
Erziehung
ihrer
Kinder.
TED2020 v1
The
provisions
governing
that
databank
should
be
taken
over
and
redrafted
in
the
light
of
the
experience
gained
since
its
establishment.
Die
diesbezüglichen
Bestimmungen
sind
unter
Berücksichtigung
der
inzwischen
gewonnenen
Erfahrungen
zu
übernehmen.
JRC-Acquis v3.0
Whereas,
in
the
light
of
experience
gained
in
applying
the
arrangements,
a
number
of
changes
should
be
made;
Aufgrund
der
praktischen
Erfahrungen
mit
dieser
Regelung
sind
verschiedene
Änderungen
angezeigt.
JRC-Acquis v3.0
The
new
models
will
be
evaluated
when
more
experience
has
been
gained.
Erst
wenn
umfangreichere
Erfahrungen
vorliegen,
wird
eine
Evaluation
der
neuen
Modelle
erfolgen.
EMEA v3
Whereas
the
operation
of
this
Directive
should
be
subject
to
a
review
in
the
light
of
the
experience
gained,
Die
Durchführung
dieser
Richtlinie
muß
im
Lichte
der
Erfahrungen
überprüft
werden
-
JRC-Acquis v3.0
In
the
light
of
experience
gained,
the
time
limit
should
be
put
back.
Aufgrund
der
gemachten
Erfahrungen
ist
der
Termin
zu
verschieben.
JRC-Acquis v3.0
Designed
and
built
with
the
experience
gained
from
the
first
three
designs.
Der
Entwurf
orientierte
sich
an
den
Erfahrungen
der
ersten
drei
Entwürfe.
Wikipedia v1.0
The
Europeans
have
gained
experience
with
Cyprus.
Die
Europäer
haben
mit
Zypern
ihre
Erfahrungen
gemacht.
News-Commentary v14
The
acquis
continues
to
evolve
in
the
light
of
experience
gained
in
implementation.
Das
Gemeinschaftsrecht
wird
auch
weiterhin
anhand
der
bei
der
Durchführung
gewonnenen
Erfahrungen
weiterentwickelt.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
the
experience
gained,
it
is
appropriate
to
consider
halogen
lighting
as
a
baseline
technology.
Auf
der
Grundlage
der
Erfahrungen
empfiehlt
es
sich,
Halogenleuchten
als
Vergleichstechnologie
heranzuziehen.
DGT v2019
In
the
light
of
the
experience
gained
in
the
interim,
some
refining
of
these
guidelines
is
manifestly
required.
Angesichts
der
zwischenzeitlich
gesammelten
Erfahrungen
ist
eine
Weiterentwicklung
dieser
Leitlinien
dringend
angezeigt.
TildeMODEL v2018