Übersetzung für "Expenditure share" in Deutsch

R & D expenditure as a share of GDP was 3.82% in 2006.
Der Anteil der FuE-Ausgaben am BIP belief sich 2006 auf 3,82 %.
TildeMODEL v2018

R & D expenditure as a share GDP is under two percent in the free state.
Der Anteil der FuE-Ausgaben am BIP liegt im Freistaat bei unter zwei Prozent.
ParaCrawl v7.1

Television advertising expenditure as share of GDP were high in the southern countries as Portugal (6,66 ‰), Greece (4,04 ‰), Italy (3,22 ‰), and Spain (3,21 ‰).
Der Anteil der Fernsehwerbungsausgaben am BIP war in den südlichen Ländern wie Portugal (6,66 ‰), Griechenland (4,04 ‰), Italien (3,22 ‰) und Spanien (3,21 ‰) hoch.
DGT v2019

When we had this discussion on the redistribution between Member States' envelopes, we made a positive correction for three Member States so as to limit their reduction in view of the important divergence for these Member States between their share in historical expenditure and their share in the two other criteria.
Bei der Diskussion um die Umverteilung der Mittel zwischen den Finanzrahmen der Mitgliedstaaten haben wir eine positive Korrektur für drei Mitgliedstaaten vorgenommen, um die Kürzung ihrer Mittel angesichts der beträchtlichen Differenz zwischen ihrem Anteil an traditionellen Ausgaben und ihrem Anteil an den beiden anderen Kriterien zu begrenzen.
Europarl v8

Provided that inflation stabilizes at some lower level, such a cap would cause public expenditure as a share of GDP to decline as soon as the economy began to grow again.
Vorausgesetzt, dass sich die Inflation auf einem niedrigeren Niveau stabilisiert, würde eine solche Obergrenze dazu führen, dass die öffentlichen Ausgaben im Verhältnis zum BIP sinken, sobald die Wirtschaft wieder wachsen würde.
News-Commentary v14

The major differences between the US and the EU are not in terms of levels of expenditure as a share of GDP, but in terms of methods of funding.
Der Hauptunterschied zwischen den USA und der EU liegt nicht in der Höhe der Ausgaben bezogen auf das BIP, sondern im Finanzierungsmodus.
TildeMODEL v2018

Social protection expenditure as a share of GDP increased slightly on average in the 28 EU Member States.
Der Anteil der Ausgaben für den Sozialschutz am BIP stieg im Durchschnitt in den 28 EU-Mitgliedstaaten leicht an.
TildeMODEL v2018

However, the latter case should normally increase the expenditure share of the private parties while the opposite should happen with a proportionate standard.
Bei der gesamtschuldnerischen Haftung müsste der Anteil der Aufwendungen der Akteure des Privatsektors in der Regel steigen, während bei dem auf der Proportionalhaftung basierenden Standard das Gegenteil der Fall sein sollte.
TildeMODEL v2018

Particularly, tax administration expenditure as a share of GDP and the administration costs in relation to net revenue collection are high and on a rising trend.
Die Ausgaben für die Steuerverwaltung als Anteil des BIP und die Verwaltungskosten im Verhältnis zu den Netto-Steuereinnahmen sind hoch und weisen steigende Tendenz auf.
TildeMODEL v2018

Generally, over the last decade social protection and health care expenditure increased their share in total expenditure, while the latter expressed as a share of GDP has gone down.
Generell ist der Anteil der Sozialausgaben und der Ausgaben für das Gesundheitswesen an den Gesamtausgaben im letzten Jahrzehnt gewachsen, während der Anteil letzterer am Bruttoinlandsprodukt zurückgegangen ist.
TildeMODEL v2018

The long-term budgetary impact of ageing on public expenditures is well above the Union average, mainly as a result of a very high projected increase in pension expenditure as a share of GDP over the coming decades.
Die langfristige Auswirkung der Bevölkerungsalterung auf die öffentlichen Haushalte liegt weit über dem Unionsdurchschnitt, was hauptsächlich darauf zurückzuführen ist, dass die Rentenausgaben im Verhältnis zum BIP den Projektionen zufolge in den kommenden Jahrzehnten sehr stark steigen werden.
DGT v2019

The planned expenditure, the eligible share thereof, and the maximum Union contribution per Member State are as follows:
Die geplanten Gesamtausgaben je Mitgliedstaat, der erstattungsfähige Teil dieser Ausgaben sowie die Höchstbeteiligung der Europäischen Union je Mitgliedstaat belaufen sich auf folgende Beträge:
DGT v2019

The long-term budgetary impact of ageing in Belgium is well above the EU average, which is mainly the result of a rapid increase in pension expenditure as a share of GDP over the coming decades.
Die Bevölkerungsalterung wirkt sich in Belgien langfristig weit stärker auf den öffentlichen Haushalt aus als im EU-Durchschnitt, da die Ausgaben für die Altersversorgung im Verhältnis zum BIP in den kommenden Jahrzehnten relativ stark ansteigen.
DGT v2019

The planned expenditure, the eligible share thereof, and the maximum Community contribution per Member State are as follows:
Die geplanten Gesamtausgaben je Mitgliedstaat, der erstattungsfähige Teil dieser Ausgaben sowie die Höchstbeteiligung der Europäischen Union je Mitgliedstaat belaufen sich auf folgende Beträge:
DGT v2019

The planned expenditure, the eligible share thereof, and the maximum Union contribution to Croatia is as follows:
Die geplanten Gesamtausgaben, der erstattungsfähige Anteil daran und der Höchstbetrag der EU-Beteiligung für Kroatien stellen sich wie folgt dar:
DGT v2019

The planned expenditure, the eligible share thereof, and the maximum Union contribution per Member State are set as follows:
Die geplanten Gesamtausgaben, der erstattungsfähige Anteil daran und der Höchstbetrag der EU-Beteiligung je Mitgliedstaat werden wie folgt festgelegt:
DGT v2019

Quality reports for the private non-profit sector shall be drawn up only if its R & D expenditure as a share of the total national R & D expenditure is more than 5 %.
Qualitätsberichte für den Sektor der privaten Organisationen ohne Erwerbszweck werden nur dann erstellt, wenn ihre FuE-Ausgaben über 5 % der gesamten nationalen FuE-Ausgaben ausmachen.
DGT v2019

This is primarily because of the substantial increase in pension expenditure as a share of GDP that is projected for the coming decades.
Dies ist hauptsächlich auf den in den kommenden Jahrzehnten erwarteten deutlichen Anstieg der Rentenausgaben im Verhältnis zum BIP zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

This is provided by sustainability gap indicators that measure the size of a required permanent budgetary adjustment (e.g. a constant reduction of non age-related public expenditure as a share of GDP or a constant increase in public revenue as a share of GDP) that enables respect of the government's inter-temporal budget constraint, thus ensuring sustainable public finances.
Diese wird von den Indikatoren der Tragfähigkeitslücke geliefert, die den Umfang der haushaltspolitischen Anpassung (z. B. konstante Verringerung des Anteils der nicht altersbedingten öffentlichen Ausgaben am BIP oder konstante Steigerung des Anteils der öffentlichen Einnahmen am BIP) bestimmen, die notwendig ist, um die intertemporalen Budgetrestriktion des Staates einzuhalten und so tragfähige öffentliche Finanzen zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Between the late 1970's and late 1980's, defence expenditure as a share of GDP in the EC as a whole declined from 3,7% to about 3,3%.
Im Zeitraum zwischen dem Ende der siebziger und dem Ende der achtziger Jahre ging der Anteil der Verteidigungsausgaben am BIP in der EG insgesamt von 3,7 % auf etwa 3,3 % zurück.
TildeMODEL v2018

Between the early 1970's and the late 1980's (ie. even before the end of the Cold War), defence expenditure as a share of GDP in the EC as a whole declined from 3,7% to about 3,3%.
Von Anfang der siebziger bis Ende der achtziger Jahre ging der Anteil der Verteidigungsausgaben am BIP in der EG insgesamt von 3,7% auf etwa 3,3% zurück.
TildeMODEL v2018