Übersetzung für "Expenditure share" in Deutsch
R
&
D
expenditure
as
a
share
of
GDP
was
3.82%
in
2006.
Der
Anteil
der
FuE-Ausgaben
am
BIP
belief
sich
2006
auf
3,82
%.
TildeMODEL v2018
R
&
D
expenditure
as
a
share
GDP
is
under
two
percent
in
the
free
state.
Der
Anteil
der
FuE-Ausgaben
am
BIP
liegt
im
Freistaat
bei
unter
zwei
Prozent.
ParaCrawl v7.1
Television
advertising
expenditure
as
share
of
GDP
were
high
in
the
southern
countries
as
Portugal
(6,66
‰),
Greece
(4,04
‰),
Italy
(3,22
‰),
and
Spain
(3,21
‰).
Der
Anteil
der
Fernsehwerbungsausgaben
am
BIP
war
in
den
südlichen
Ländern
wie
Portugal
(6,66
‰),
Griechenland
(4,04
‰),
Italien
(3,22
‰)
und
Spanien
(3,21
‰)
hoch.
DGT v2019
When
we
had
this
discussion
on
the
redistribution
between
Member
States'
envelopes,
we
made
a
positive
correction
for
three
Member
States
so
as
to
limit
their
reduction
in
view
of
the
important
divergence
for
these
Member
States
between
their
share
in
historical
expenditure
and
their
share
in
the
two
other
criteria.
Bei
der
Diskussion
um
die
Umverteilung
der
Mittel
zwischen
den
Finanzrahmen
der
Mitgliedstaaten
haben
wir
eine
positive
Korrektur
für
drei
Mitgliedstaaten
vorgenommen,
um
die
Kürzung
ihrer
Mittel
angesichts
der
beträchtlichen
Differenz
zwischen
ihrem
Anteil
an
traditionellen
Ausgaben
und
ihrem
Anteil
an
den
beiden
anderen
Kriterien
zu
begrenzen.
Europarl v8
Provided
that
inflation
stabilizes
at
some
lower
level,
such
a
cap
would
cause
public
expenditure
as
a
share
of
GDP
to
decline
as
soon
as
the
economy
began
to
grow
again.
Vorausgesetzt,
dass
sich
die
Inflation
auf
einem
niedrigeren
Niveau
stabilisiert,
würde
eine
solche
Obergrenze
dazu
führen,
dass
die
öffentlichen
Ausgaben
im
Verhältnis
zum
BIP
sinken,
sobald
die
Wirtschaft
wieder
wachsen
würde.
News-Commentary v14
The
major
differences
between
the
US
and
the
EU
are
not
in
terms
of
levels
of
expenditure
as
a
share
of
GDP,
but
in
terms
of
methods
of
funding.
Der
Hauptunterschied
zwischen
den
USA
und
der
EU
liegt
nicht
in
der
Höhe
der
Ausgaben
bezogen
auf
das
BIP,
sondern
im
Finanzierungsmodus.
TildeMODEL v2018
Social
protection
expenditure
as
a
share
of
GDP
increased
slightly
on
average
in
the
28
EU
Member
States.
Der
Anteil
der
Ausgaben
für
den
Sozialschutz
am
BIP
stieg
im
Durchschnitt
in
den
28
EU-Mitgliedstaaten
leicht
an.
TildeMODEL v2018
However,
the
latter
case
should
normally
increase
the
expenditure
share
of
the
private
parties
while
the
opposite
should
happen
with
a
proportionate
standard.
Bei
der
gesamtschuldnerischen
Haftung
müsste
der
Anteil
der
Aufwendungen
der
Akteure
des
Privatsektors
in
der
Regel
steigen,
während
bei
dem
auf
der
Proportionalhaftung
basierenden
Standard
das
Gegenteil
der
Fall
sein
sollte.
TildeMODEL v2018
Particularly,
tax
administration
expenditure
as
a
share
of
GDP
and
the
administration
costs
in
relation
to
net
revenue
collection
are
high
and
on
a
rising
trend.
Die
Ausgaben
für
die
Steuerverwaltung
als
Anteil
des
BIP
und
die
Verwaltungskosten
im
Verhältnis
zu
den
Netto-Steuereinnahmen
sind
hoch
und
weisen
steigende
Tendenz
auf.
TildeMODEL v2018
Generally,
over
the
last
decade
social
protection
and
health
care
expenditure
increased
their
share
in
total
expenditure,
while
the
latter
expressed
as
a
share
of
GDP
has
gone
down.
Generell
ist
der
Anteil
der
Sozialausgaben
und
der
Ausgaben
für
das
Gesundheitswesen
an
den
Gesamtausgaben
im
letzten
Jahrzehnt
gewachsen,
während
der
Anteil
letzterer
am
Bruttoinlandsprodukt
zurückgegangen
ist.
TildeMODEL v2018
The
long-term
budgetary
impact
of
ageing
on
public
expenditures
is
well
above
the
Union
average,
mainly
as
a
result
of
a
very
high
projected
increase
in
pension
expenditure
as
a
share
of
GDP
over
the
coming
decades.
Die
langfristige
Auswirkung
der
Bevölkerungsalterung
auf
die
öffentlichen
Haushalte
liegt
weit
über
dem
Unionsdurchschnitt,
was
hauptsächlich
darauf
zurückzuführen
ist,
dass
die
Rentenausgaben
im
Verhältnis
zum
BIP
den
Projektionen
zufolge
in
den
kommenden
Jahrzehnten
sehr
stark
steigen
werden.
DGT v2019
The
planned
expenditure,
the
eligible
share
thereof,
and
the
maximum
Union
contribution
per
Member
State
are
as
follows:
Die
geplanten
Gesamtausgaben
je
Mitgliedstaat,
der
erstattungsfähige
Teil
dieser
Ausgaben
sowie
die
Höchstbeteiligung
der
Europäischen
Union
je
Mitgliedstaat
belaufen
sich
auf
folgende
Beträge:
DGT v2019
The
long-term
budgetary
impact
of
ageing
in
Belgium
is
well
above
the
EU
average,
which
is
mainly
the
result
of
a
rapid
increase
in
pension
expenditure
as
a
share
of
GDP
over
the
coming
decades.
Die
Bevölkerungsalterung
wirkt
sich
in
Belgien
langfristig
weit
stärker
auf
den
öffentlichen
Haushalt
aus
als
im
EU-Durchschnitt,
da
die
Ausgaben
für
die
Altersversorgung
im
Verhältnis
zum
BIP
in
den
kommenden
Jahrzehnten
relativ
stark
ansteigen.
DGT v2019
The
planned
expenditure,
the
eligible
share
thereof,
and
the
maximum
Community
contribution
per
Member
State
are
as
follows:
Die
geplanten
Gesamtausgaben
je
Mitgliedstaat,
der
erstattungsfähige
Teil
dieser
Ausgaben
sowie
die
Höchstbeteiligung
der
Europäischen
Union
je
Mitgliedstaat
belaufen
sich
auf
folgende
Beträge:
DGT v2019
The
planned
expenditure,
the
eligible
share
thereof,
and
the
maximum
Union
contribution
to
Croatia
is
as
follows:
Die
geplanten
Gesamtausgaben,
der
erstattungsfähige
Anteil
daran
und
der
Höchstbetrag
der
EU-Beteiligung
für
Kroatien
stellen
sich
wie
folgt
dar:
DGT v2019
The
planned
expenditure,
the
eligible
share
thereof,
and
the
maximum
Union
contribution
per
Member
State
are
set
as
follows:
Die
geplanten
Gesamtausgaben,
der
erstattungsfähige
Anteil
daran
und
der
Höchstbetrag
der
EU-Beteiligung
je
Mitgliedstaat
werden
wie
folgt
festgelegt:
DGT v2019
Quality
reports
for
the
private
non-profit
sector
shall
be
drawn
up
only
if
its
R
&
D
expenditure
as
a
share
of
the
total
national
R
&
D
expenditure
is
more
than
5
%.
Qualitätsberichte
für
den
Sektor
der
privaten
Organisationen
ohne
Erwerbszweck
werden
nur
dann
erstellt,
wenn
ihre
FuE-Ausgaben
über
5
%
der
gesamten
nationalen
FuE-Ausgaben
ausmachen.
DGT v2019
This
is
primarily
because
of
the
substantial
increase
in
pension
expenditure
as
a
share
of
GDP
that
is
projected
for
the
coming
decades.
Dies
ist
hauptsächlich
auf
den
in
den
kommenden
Jahrzehnten
erwarteten
deutlichen
Anstieg
der
Rentenausgaben
im
Verhältnis
zum
BIP
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
This
is
provided
by
sustainability
gap
indicators
that
measure
the
size
of
a
required
permanent
budgetary
adjustment
(e.g.
a
constant
reduction
of
non
age-related
public
expenditure
as
a
share
of
GDP
or
a
constant
increase
in
public
revenue
as
a
share
of
GDP)
that
enables
respect
of
the
government's
inter-temporal
budget
constraint,
thus
ensuring
sustainable
public
finances.
Diese
wird
von
den
Indikatoren
der
Tragfähigkeitslücke
geliefert,
die
den
Umfang
der
haushaltspolitischen
Anpassung
(z.
B.
konstante
Verringerung
des
Anteils
der
nicht
altersbedingten
öffentlichen
Ausgaben
am
BIP
oder
konstante
Steigerung
des
Anteils
der
öffentlichen
Einnahmen
am
BIP)
bestimmen,
die
notwendig
ist,
um
die
intertemporalen
Budgetrestriktion
des
Staates
einzuhalten
und
so
tragfähige
öffentliche
Finanzen
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Between
the
late
1970's
and
late
1980's,
defence
expenditure
as
a
share
of
GDP
in
the
EC
as
a
whole
declined
from
3,7%
to
about
3,3%.
Im
Zeitraum
zwischen
dem
Ende
der
siebziger
und
dem
Ende
der
achtziger
Jahre
ging
der
Anteil
der
Verteidigungsausgaben
am
BIP
in
der
EG
insgesamt
von
3,7
%
auf
etwa
3,3
%
zurück.
TildeMODEL v2018
Between
the
early
1970's
and
the
late
1980's
(ie.
even
before
the
end
of
the
Cold
War),
defence
expenditure
as
a
share
of
GDP
in
the
EC
as
a
whole
declined
from
3,7%
to
about
3,3%.
Von
Anfang
der
siebziger
bis
Ende
der
achtziger
Jahre
ging
der
Anteil
der
Verteidigungsausgaben
am
BIP
in
der
EG
insgesamt
von
3,7%
auf
etwa
3,3%
zurück.
TildeMODEL v2018