Übersetzung für "Expanding the scope" in Deutsch
In
particular,
the
problem
of
expanding
the
scope
of
the
directive
has
emerged.
Insbesondere
das
Problem
der
Ausdehnung
des
Umfangs
der
Richtlinie
ist
aufgetreten.
Europarl v8
The
expanding
scope
of
patents
increases
their
value
as
a
tool
to
promote
creativity.
Dieser
erweiterte
Rahmen
für
Patente
steigert
deren
Wert
als
Mittel
zur
Kreativitätsförderung.
News-Commentary v14
A
new
generation
of
software
developers
are
expanding
the
scope
for
an
Internet
powered
by
users.
Eine
neue
Generation
von
Software-Entwicklern
erweitert
die
Möglichkeiten
für
ein
nutzergesteuertes
Internet.
CCAligned v1
We
are
constantly
expanding
the
scope
of
our
activity.
Wir
erweitern
ständig
den
Umfang
unserer
Tätigkeit.
CCAligned v1
The
global
economy
is
expanding
the
scope
of
responsibility
of
each
and
every
employee.
Das
weltumspannende
Wirtschaften
vergrößert
den
Verantwortungsumfang
eines
jeden
einzelnen
Mitarbeiters.
ParaCrawl v7.1
The
statistical
system
had
to
react
to
that
by
expanding
the
scope
of
harmonised
statistics.
Das
statistische
System
musste
hierauf
durch
eine
Erweiterung
des
Erfassungsbereichs
der
harmonisierten
Statistiken
reagieren.
EUbookshop v2
Drawing
is
gradually
expanding
the
scope
of
application,
from
coarse
to
fine
variety
of
tube.
Drawing
erweitert
sukzessive
den
Anwendungsbereich,
von
der
groben
zur
feinen
Vielfalt
der
Röhre.
ParaCrawl v7.1
Engineers
are
still
exploring
the
unique
properties
of
this
material,
constantly
expanding
the
scope
of
its
use.
Ingenieure
erforschen
immer
noch
die
einzigartigen
Eigenschaften
dieses
Materials
und
erweitern
ständig
den
Umfang
seiner
Verwendung.
CCAligned v1
We
are
expanding
the
scope
as
quickly
as
possible.
Wir
erweitern
den
Umfang
schnellstmöglich.
CCAligned v1
Following
the
signing
of
the
Dayton
Accords,
the
DAAD
supported
the
normalisation
process
by
significantly
expanding
the
scope
of
its
exchange
programmes
with
that
region.
Nach
dem
Friedensabkommen
von
Dayton
unterstützt
der
DAAD
die
Region
durch
eine
erhebliche
Ausweitung
seiner
Förderprogramme.
ParaCrawl v7.1
By
continuously
expanding
the
scope
of
our
activities,
we
are
constantly
offering
new
services
to
our
customers.
Die
permanente
Ausweitung
unserer
Aktivitäten
ermöglicht
es
uns,
unseren
Kunden
immer
neue
Dienstleistungen
anzubieten.
ParaCrawl v7.1
Expanding
the
scope
of
the
directive
to
cover
all
energy-related
products
brings
with
it
an
enormous
potential
for
further
reducing
energy
consumption
and
thereby
CO2
emissions.
Die
Erweiterung
des
Geltungsbereichs
auf
alle
energieverbrauchsrelevanten
Produkte
birgt
in
sich
ein
erhebliches
Potenzial
für
die
weitere
Senkung
des
Energieverbrauchs
und
damit
der
CO2-Emissionen.
Europarl v8
However,
in
practice,
this
uncertainty
continues,
given
that
this
directive
is
in
conflict
with
the
principles
of
the
Convention
on
the
granting
of
European
patents,
expanding
the
scope
of
patents
beyond
currently
established
limits.
Aber
in
der
Praxis
besteht
diese
Unsicherheit
fort,
wobei
zu
berücksichtigen
ist,
daß
diese
Richtlinie
gegen
die
Grundsätze
des
Übereinkommens
über
die
Erteilung
europäischer
Patente
verstößt,
indem
sie
den
Geltungsbereich
der
Patente
über
die
derzeit
festgelegten
Grenzen
hinaus
ausdehnt.
Europarl v8
I
will
vote
against
expanding
the
scope
of
this
directive
on
reducing
emissions
to
include
households,
small
plants,
small
farms
and
even
schools
and
churches
and
the
like
at
a
time
of
crisis.
Ich
werde
gegen
die
Ausweitung
des
Geltungsbereichs
dieser
Richtlinie
zu
Emissionsreduzierungen
auf
Privathaushalte,
kleine
Gewerbe-
und
Landwirtschaftsbetriebe
und
selbst
Schulen
oder
Kirchen
und
dergleichen
in
diesen
Krisenzeiten
stimmen.
Europarl v8
I
think
that
these
amendments
(measures
in
favour
of
island
regions,
expanding
the
ERDF's
scope
of
research,
support
from
the
ERDF
for
the
URBAN
and
Interreg
Community
initiatives)
are
appropriate,
and
I
support
them.
Ich
halte
diese
Änderungsanträge
(Maßnahmen
zugunsten
von
Inselregionen,
Erweiterung
des
Programmbereichs
des
EFRE,
Unterstützung
des
EFRE
für
die
Gemeinschaftsinitiativen
URBAN
und
INTERREG)
für
zweckdienlich
und
unterstütze
sie.
Europarl v8