Übersetzung für "Expanding the scope" in Deutsch

In particular, the problem of expanding the scope of the directive has emerged.
Insbesondere das Problem der Ausdehnung des Umfangs der Richtlinie ist aufgetreten.
Europarl v8

The expanding scope of patents increases their value as a tool to promote creativity.
Dieser erweiterte Rahmen für Patente steigert deren Wert als Mittel zur Kreativitätsförderung.
News-Commentary v14

A new generation of software developers are expanding the scope for an Internet powered by users.
Eine neue Generation von Software-Entwicklern erweitert die Möglichkeiten für ein nutzergesteuertes Internet.
CCAligned v1

We are constantly expanding the scope of our activity.
Wir erweitern ständig den Umfang unserer Tätigkeit.
CCAligned v1

The global economy is expanding the scope of responsibility of each and every employee.
Das weltumspannende Wirtschaften vergrößert den Verantwortungsumfang eines jeden einzelnen Mitarbeiters.
ParaCrawl v7.1

The statistical system had to react to that by expanding the scope of harmonised statistics.
Das statistische System musste hierauf durch eine Erweiterung des Erfassungsbereichs der harmonisierten Statistiken reagieren.
EUbookshop v2

Drawing is gradually expanding the scope of application, from coarse to fine variety of tube.
Drawing erweitert sukzessive den Anwendungsbereich, von der groben zur feinen Vielfalt der Röhre.
ParaCrawl v7.1

Engineers are still exploring the unique properties of this material, constantly expanding the scope of its use.
Ingenieure erforschen immer noch die einzigartigen Eigenschaften dieses Materials und erweitern ständig den Umfang seiner Verwendung.
CCAligned v1

We are expanding the scope as quickly as possible.
Wir erweitern den Umfang schnellstmöglich.
CCAligned v1

Following the signing of the Dayton Accords, the DAAD supported the normalisation process by significantly expanding the scope of its exchange programmes with that region.
Nach dem Friedensabkommen von Dayton unterstützt der DAAD die Region durch eine erhebliche Ausweitung seiner Förderprogramme.
ParaCrawl v7.1

By continuously expanding the scope of our activities, we are constantly offering new services to our customers.
Die permanente Ausweitung unserer Aktivitäten ermöglicht es uns, unseren Kunden immer neue Dienstleistungen anzubieten.
ParaCrawl v7.1

Expanding the scope of the directive to cover all energy-related products brings with it an enormous potential for further reducing energy consumption and thereby CO2 emissions.
Die Erweiterung des Geltungsbereichs auf alle energieverbrauchsrelevanten Produkte birgt in sich ein erhebliches Potenzial für die weitere Senkung des Energieverbrauchs und damit der CO2-Emissionen.
Europarl v8

However, in practice, this uncertainty continues, given that this directive is in conflict with the principles of the Convention on the granting of European patents, expanding the scope of patents beyond currently established limits.
Aber in der Praxis besteht diese Unsicherheit fort, wobei zu berücksichtigen ist, daß diese Richtlinie gegen die Grundsätze des Übereinkommens über die Erteilung europäischer Patente verstößt, indem sie den Geltungsbereich der Patente über die derzeit festgelegten Grenzen hinaus ausdehnt.
Europarl v8

I will vote against expanding the scope of this directive on reducing emissions to include households, small plants, small farms and even schools and churches and the like at a time of crisis.
Ich werde gegen die Ausweitung des Geltungsbereichs dieser Richtlinie zu Emissionsreduzierungen auf Privathaushalte, kleine Gewerbe- und Landwirtschaftsbetriebe und selbst Schulen oder Kirchen und dergleichen in diesen Krisenzeiten stimmen.
Europarl v8

I think that these amendments (measures in favour of island regions, expanding the ERDF's scope of research, support from the ERDF for the URBAN and Interreg Community initiatives) are appropriate, and I support them.
Ich halte diese Änderungsanträge (Maßnahmen zugunsten von Inselregionen, Erweiterung des Programmbereichs des EFRE, Unterstützung des EFRE für die Gemeinschaftsinitiativen URBAN und INTERREG) für zweckdienlich und unterstütze sie.
Europarl v8