Übersetzung für "Exit discharge" in Deutsch
Displaced
air
may
exit
via
air
discharge
apertures
69,
adjacent
the
inner
end
of
the
chamber.
Verdrängte
Luft
kann
durch
Luftaustrittsöffnungen
69
benachbart
zum
inneren
Kammerende
austreten.
EuroPat v2
The
flowable
medium
may
exit
from
the
discharge
nozzle
at
these
crossing
points.
An
diesen
Kreuzungsstellen
kann
das
fließfähige
Medium
aus
der
Austrittsdüse
austreten.
EuroPat v2
In
this
position,
no
medium
can
exit
through
the
discharge
nozzle
4
.
In
dieser
Stellung
kann
kein
Medium
durch
die
Austrittsdüse
4
austreten.
EuroPat v2
When
a
pressurized
gas
is
introduced
into
the
supply
container
4,
there
must
be
prevented
that
the
jet
of
the
spray
or,
in
essence,
the
spray
fluid
5
will
unintentionally
exit
from
the
discharge
nozzle
15.
Wenn
ein
Druckgas
in
den
Aufnahmebehälter
4
eingegeben
ist,
muß
verhindert
werden,
daß
der
Sprühstrahl
bzw.
die
Sprayflüssigkeit
5
nicht
ungewollt
aus
der
Austrittsdüse
15
austritt.
EuroPat v2
In
this
embodiment,
the
hollow
member
to
be
filled
can
be
removed
from
the
apparatus
after
completion
of
the
filling
step
without
there
being
the
danger
that
additional
granules
exit
from
the
discharge
opening,
because
the
choking
action
is
created
immediately
after
arresting
the
vibration
generator
and/or
the
bulk
flow
in
the
conduit
for
the
granules.
Bei
dieser
Ausführungsform
kann
der
zu
füllende
Hohlkörper
nach
Beendigung
des
Füllvorganges
von
der
Vorrichtung
abgenommen
werden,
ohne
dass
die
Gefahr
besteht,
dass
noch
Granulat
aus
der
Austrittsöffnung
austritt,
da
sich
unmittelbar
nach
dem
Stillsetzen
des
Schwingungserzeugers
und/oder
des
Schüttstromes
in
der
Leitung
für
das
Granulat
der
Stau
ausbildet.
EuroPat v2
This
solution
has
the
above-mentioned
disadvantage
that
at
a
high
velocity
of
the
activated
gas
flow
there
is
a
high
probability
that
the
electromagnetic
fields
and
the
electric
discharge
zone
itself
will
exit
from
the
discharge
chamber
in
the
direction
of
the
active
gas
jet
due
to
the
total
absence
of
a
shielding
ring
electrode
at
the
end
of
the
discharge
chamber.
Diese
Lösung
hat
den
bereits
oben
angeführten
Nachteil,
dass
bei
hoher
Geschwindigkeit
des
aktivierten
Gasstromes
eine
hohe
Wahrscheinlichkeit
des
Austretens
von
elektromagnetischen
Feldern
sowie
der
elektrischen
Entladungszone
selbst
aus
der
Entladungskammer
in
die
Richtung
des
Aktivgasstrahls
besteht,
da
eine
abschirmende
Ringelektrode
am
Ende
der
Entladungskammer
völlig
fehlt.
EuroPat v2
The
regulating
valve
15
should
be
set
in
such
a
way
that
if
the
air
chamber
pressure
exceeds
a
desired
value,
i.e.
an
upper
limit,
the
air
supply
is
either
connected
in
or
increased
with
the
valve
15,
so
that
as
a
result
there
is
a
decrease
in
the
pouring
cone
6,
which
frees
the
sand
exit
of
the
discharge
pipe
4.
Die
Einstellung
des
Regelventils
15
sollte
dabei
so
sein,
daß,
wenn
der
Windkammerdruck
einen
Soll-Wert,
d.h.
einen
oberen
Grenzwert
überschreitet,
die
Luftzufuhr
mit
dem
Regelventil
15
entweder
eingeschaltet
oder
erhöht
wird,
so
daß
sich
dadurch
der
Schüttkegel
6
abbaut,
der
den
Sandaustritt
des
Ausflußrohres
4
freigibt.
EuroPat v2
The
sand
which
has
flown
out
of
the
discharge
pipe
4
forms
a
pouring
cone
6
above
the
base
7
and
in
the
case
of
an
adequate
size
closes
the
exit
from
the
discharge
pipe
4.
Dabei
wird
durch
den
durch
Auslaufrohr
4
ausgelaufenen
Sand
oberhalb
des
Bodens
7
ein
Schüttkegel
6
gebildet,
der
bei
ausreichender
Größe
den
Austritt
aus
dem
Auslaufrohr
4
verschließt.
EuroPat v2
The
sand
exit
from
the
discharge
pipe
4
is
freed
in
that
an
air
supply
takes
place
through
the
openings
in
the
base
7
of
the
pneumatic
conveyor
5
and
sand
from
the
pouring
cone
is
supplied
by
means
of
the
conveyor
trough
8
to
a
subsequent
treatment
process.
Der
Sandaustritt
aus
dem
Auslaufrohr
4
wird
dadurch
freigegeben,
daß
durch
die
Öffnungen
im
Boden
7
des
pneumatischen
Förderers
5
eine
Luftzufuhr
erfolgt
und
Sand
vom
Schüttkegel
über
eine
Förderrinne
8
der
weiteren
Nachbehandlung
zugeführt
wird.
EuroPat v2
As
a
function
of
the
setting
of
the
horizontal
position
and
the
distance
of
the
sand
exit
from
the
discharge
pipe
4
from
the
base
7
of
the
pneumatic
conveyor
5,
it
is
possible
to
modify
the
shape
of
the
pouring
cone
6.
Je
nach
Einstellung
der
horizontalen
Lage
und
des
Abstandes
des
Sandaustrittes
aus
dem
Auslaufrohr
4
vom
Boden
7
des
pneumatischen
Förderers
5
kann
die
Form
des
Schüttkegels
6
verändert
werden.
EuroPat v2
At
the
time
when
the
pouring
cone
is
reduced,
the
sand
exit
of
the
discharge
pipe
is
freed
and
further
completely
annealed
sand
can
leave
the
fluidized
bed
kiln
and,
with
the
air
supply
through
the
base
openings
disconnected
or
reduced,
the
pouring
cone
can
form
again,
so
that
the
sand
exit
is
again
closed.
In
dem
Moment,
in
dem
sich
der
Schüttkegel
verkleinert,
wird
der
Sandaustritt
des
Auslaufrohres
freigegeben,
und
es
kann
weiter
fertiggeglühter
Sand
den
Wirbelschichtofen
verlassen
und
den
Schüttkegel
bei
abgeschalteter
bzw.
verringerter
Luftzufuhr
durch
die
Öffnungen
des
Bodens
wieder
so
ausbilden,
daß
der
Sandaustritt
erneut
verschlossen
wird.
EuroPat v2