Übersetzung für "Exit out of" in Deutsch
The
air
in
the
distributor
groove
must
consequently
first
exit
out
of
the
groove.
Die
Luft
in
der
Verteilernut
muß
demzufolge
zuerst
einmal
aus
dieser
austreten.
EuroPat v2
Every
door,
every
window,
every
exit
out
of
this
house,
they're
all
sealed.
Jede
Tür,
jedes
Fenster,
jeder
Ausgang
in
diesem
Haus
ist
versiegelt.
OpenSubtitles v2018
The
pivot
element
can
exit
out
of
the
pivot
receiver
at
the
rear
side.
Das
Achselement
kann
auf
der
Rückseite
aus
der
Achsaufnahme
austreten.
EuroPat v2
Pulsating
jets
exit
out
of
a
small
number
of
holes
in
the
planar
boundary
surface
of
this
chamber.
Aus
der
ebenen
Begrenzungsfläche
dieser
Kammer
treten
pulsierende
Strahlen
aus
wenigen
Löchern
aus.
EuroPat v2
Furthermore,
exit
pipes
lead
out
of
the
respective
separation
steps.
Weiterhin
führen
aus
den
jeweiligen
Trennstufen
Ableitungen
heraus.
EuroPat v2
The
gases
evolving
in
the
storage
cells
must
be
able
to
exit
out
of
the
high-voltage
battery.
Die
in
den
Speicherzellen
entstehenden
Gase
müssen
aus
dem
Hochvoltspeicher
austreten
können.
EuroPat v2
Take
the
C
Exit
and
walk
out
of
the
shopping
mall
in
the
direction
of
east.
Nehmen
Sie
den
Ausgang
C
und
verlassen
Sie
das
Einkaufszentrum
in
östlicher
Richtung.
CCAligned v1
Here
you’ll
also
find
the
exit
out
of
the
village.
Hier
befindet
sich
auch
ein
sicherer
Ausgang
aus
dem
Dorf.
ParaCrawl v7.1
Exit
out
of
the
cave
is
situated
above
abandoned
part
of
the
Bystrianka
river
at
the
altitude
of
561
m.
Der
Ausgang
aus
der
Höhle
befindet
sich
in
561
m
über
der
Bystrianka.
ParaCrawl v7.1
Here
you'll
also
find
the
exit
out
of
the
village.
Hier
befindet
sich
auch
ein
sicherer
Ausgang
aus
dem
Dorf.
ParaCrawl v7.1
The
exit
out
of
the
chimney
was
very
interesting.
Der
Ausstieg
aus
der
dritten
Seillänge
war
interessant.
ParaCrawl v7.1
They
are
to
find
an
exit
out
of
the
Ghetto
through
the
sewer
canals.
Sie
sollen
einen
Ausweg
aus
dem
Ghetto
finden,
der
durch
die
Kanäle
führt.
OpenSubtitles v2018
The
raised
humidity
and
low
temperature
can
lead
to
a
lamp
exit
out
of
operation.
Die
erhöhte
Feuchtigkeit
und
die
niedrige
Temperatur
können
zum
Ausgang
der
Lampe
außer
Betrieb
bringen.
ParaCrawl v7.1
Point
of
light
8
may
periodically
enter
into
and
exit
out
of
visual
field
19
of
camera
17
.
Der
Lichtpunkt
8
kann
periodisch
in
das
Sichtfeld
19
der
Kamera
17
ein-
und
austreten.
EuroPat v2
Always
exit
or
sign
out
of
your
Crisalix
account
when
not
using
it.
Schließen
oder
melden
Sie
sich
immer
von
Ihrem
Crisalix-Konto
ab,
wenn
Sie
es
nicht
verwenden.
ParaCrawl v7.1
Ride
on
Walchenseestraße
to
the
exit
out
of
Wallgau
and
cross
the
Obernachkanal
after
Sachensee
lake.
Über
die
Walchenseestraße
fahren
Sie
zum
Ortsausgang
von
Wallgau
und
überqueren
den
Obernachkanal
nach
dem
Sachensee
.
ParaCrawl v7.1
Make
sure
that
you
exit
out
of
Dropbox
before
following
these
steps.
Stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
von
Dropbox
verlassen,
bevor
die
folgenden
Schritte.
ParaCrawl v7.1
The
ruling
Party
of
Regions
and
the
opposition
fail
to
agree
on
an
exit
out
of
the
political
crisis.
Regierung
und
Opposition
können
sich
nicht
über
einen
Ausgang
aus
der
politischen
Krise
einigen.
ParaCrawl v7.1
It
wasn’t
easy
to
find
the
right
exit
out
of
the
city.
Es
war
zwar
nicht
ganz
einfach,
die
richtige
Ausfahrt
aus
dem
Ort
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
Step
#5
–
Exit
out
of
the
Terminal
window
and
attempt
to
open
FaceTime
once
again.
Schritt
#5
-
Ausfahrt
aus
dem
Terminal-Fenster
und
versuchen,
zu
öffnen,
Facetime
erneut.
ParaCrawl v7.1
This
should
remain
a
European
objective:
a
fast
exit
strategy
out
of
excessive
debt
into
a
stable
economy,
to
the
Stability
and
Growth
Pact
as
we
know
it.
Das
sollte
ein
europäisches
Ziel
bleiben:
eine
schnelle
Exit-Strategie
aus
der
übermäßigen
Verschuldung
hin
zu
einer
stabilen
Wirtschaft,
zum
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt,
wie
er
uns
genützt
hat.
Europarl v8