Übersetzung für "Exemption from work" in Deutsch
Claudius
Naumann
(50%
exemption
from
other
work)
Claudius
Naumann
(50%
freigestellt)
ParaCrawl v7.1
As
far
as
the
VVD
is
concerned,
EU
rules
to
regulate
exemption
from
work
for
breastfeeding
purposes
are
superfluous.
Nach
Meinung
der
VVD
sind
EU-Vorschriften
zur
Regulierung
von
Arbeitsbefreiungen
für
stillende
Arbeitnehmerinnen
überflüssig.
Europarl v8
Employees
of
the
Federal
Ministry
of
the
Interior
and
its
agencies
are
granted
exemption
from
work/administrative
leave
by
decree.
Für
Beschäftigte
desGeschäftsbereichs
des
Bundesministeriums
desInnernwird
die
Gewährung
von
Dienst-
bzw.
Arbeitsbefreiung
durch
einen
Erlass
geregelt.
ParaCrawl v7.1
Forced
labour
in
Myanmar
affects
the
population
as
a
whole,
without
distinction
for
age
or
sex,
both
in
rural
and
urban
areas,
although
the
inhabitants
of
urban
areas
have
greater
financial
resources
enabling
them
to
purchase
exemption
from
such
work.
Die
Zwangsarbeit
in
Myanmar
betrifft
die
gesamte
Bevölkerung
ungeachtet
von
Alter
oder
Rasse,
sowohl
in
ländlichen
Gebieten
als
auch
in
den
Städten,
obwohl
die
Bewohner
der
Städte
über
mehr
finanzielle
Mittel
verfügen,
die
es
ihnen
ermöglichen,
sich
von
dieser
Zwangsarbeit
freizukaufen.
Europarl v8
From
the
first
day
of
pregnancy,
the
maternity
protection
law
shields
future
mothers
from
excessively
arduous
work,
and
may
extend
to
exemption
from
work
on
pay
if
prescribed
by
a
doctor.
Das
Mutterschutzgesetz
schützt
die
werdende
Mutter
mit
Beginn
der
Schwangerschaft
vor
unzulässigen
Arbeitsbelastungen
bis
hin
nach
ärztlichem
Anraten
zur
Freistellung
von
der
Arbeit
unter
Fortzahlung
des
Lohnes.
TildeMODEL v2018
Within
the
area
of
national
insurance,
the
fourth
Act
on
the
Introduction
of
the
Euro
has
meantthat,
as
of
1st
January
2001,
there
arebetter
safeguards
governing
flexibleworking-hours
regulations
in
sociallegislation,
when
the
value
of
anycredits
accrued
cannot
be
used
tosecure
exemption
from
work.
Mit
dem
4.
Euro-Einführungsge-setz
ist
im
Bereich
der
Sozialversicherung
zum
1.
Januar
2001
eine
Verbesserung
der
sozialrechtlichen
Absicherung
flexibler
Arbeitszeitregelungen
getroffen
worden,soweit
die
angesammelten
Wertguthaben
nicht
für
die
Freistellung
von
der
Arbeitsleistung
verwendet
werden
können.
EUbookshop v2
The
first,
which
is
extremely
complex,
concerns
the
provision
of
exemption
from
work
and
the
financial
support
given
during
periods
of
exemption.
Der
er
ste,
der
äußerst
komplex
ist,
betrifft
die
Regelungen
der
Arbeitsfreistellung
und
die
finanzielle
Unterstützung,
die
während
des
Zeitraums
der
Freistellung
ge
währt
wird.
EUbookshop v2
At
the
same
time
it
is
apparent
that
the
extremely
generous
period
of
exemption
in
UK
law
is
not
covered
by
a
correspondingly
long
pe
riod
of
financial
support,
and
also
that
the
level
of
support
is
frequently
inadequate,
so
that
the
full
period
of
exemption
from
work
is
not
taken
up
by
those
women
who
are
entitled
to
it.
Gleichzeitig
ist
es
offenbar,
daß
die
äußerst
großzügige
Dauer
der
Arbeitsbefreiung
im
britischen
Recht
nicht
von
einer
entspre
chend
langen
Dauer
der
finanziellen
Un
terstützung
begleitet
wird
und
daß
auch
die
Höhe
der
Unterstützung
oft
ungenügend
ist,
so
daß
die
volle
Zeit
der
Arbeitsfreistellung
von
den
Frauen,
die
darauf
Anrecht
haben,
nicht
in
Anspruch
genommen
wird.
EUbookshop v2
There
seems
no
urgent
need
for
entitlement
to
be
extended
to
fathers
and
adoptive
mothers
if
new
families
are
helped
by
the
provisions
for
exemption
from
work
and
reductions
in
working
hours
recommended
in
the
study.
Es
scheint
keine
besondere
Notwendigkeit
für
die
Ausweitung
der
Berechtigung
auf
Väter
und
Adoptivmütter
zu
geben,
wenn
neue
Familien
durch
die
Regelungen
für
die
Arbeitsfreistellung
und
durch
eine
Ver
ringerung
der
Arbeitszeit,
die
in
der
Un
tersuchung
empfohlen
werden,
unter
stützt
werden.
EUbookshop v2
On
the
question
of
the
retention
of
a
woman's
job
and
acquired
rights
during
her
exemption
from
work,
the
legal
systems
examined
here
do
satisfy
the
minimum
requirements
that
need
to
be
imposed.
Bezüglich
der
Frage
der
Beibehaltung
der
Beschäftigung
einer
Frau
und
der
erworbenen
Rechte
während
ihrer
Arbeitsfreistellung
erfüllen
die
unter
suchten
Rechtsordnungen
die
Mindest
anforderungen,
die
bestehen
müssen.
EUbookshop v2
It
would,
however,
perhaps
be
better
for
family
life
if
women
employees
were
enabled
to
return
to
the
same
job
that
they
occupied
before
their
absence
on
exemption
from
work
—
something
which
in
many
legal
systems
is
not
fully
guaranteed.
Es
würde
jedoch
vielleicht
für
das
Familienleben
besser
sein,
wenn
weibliche
Beschäftigte
in
die
Lage
versetzt
würden,
auf
denselben
Arbeitsplatz,
den
sie
vor
ihrer
Abwesenheit
aufgrund
der
Arbeitsfreistellung
innehatten,
zurückkehren
zu
können.
EUbookshop v2
Employees
of
the
Federal
Ministry
of
the
Interior
and
its
agencies
are
granted
exemption
from
work
or
administrative
leave
by
decree.
Für
Beschäftigte
des
Geschäftsbereichs
des
Bundesministeriums
des
Innern
wird
die
Gewährung
von
Dienst-
bzw.
Arbeitsbefreiung
durch
einen
Erlass
geregelt.
ParaCrawl v7.1
Under
f)
you
can
find
the
medical
treatments
if
they
have
to
take
place
during
working
hours
-
the
exemption
from
work
is
done
for
the
required
time
of
absence
including
necessary
travel
time.
Unter
f)
findet
sich
die
ärztliche
Behandlung,
wenn
diese
während
der
Arbeitszeit
erfolgen
muss
-
die
Freistellung
erfolgt
im
Umfange
der
nachgewiesenen
Abwesenheitszeit
einschließlich
erforderlicher
Wegezeiten.
ParaCrawl v7.1
Exemption
from
work
is
only
granted
if
another
person
is
not
available
immediately
to
provide
care.
Eine
Freistellung
erfolgt
nur,
soweit
eine
andere
Person
zur
Pflege
oder
Betreuung
nicht
sofort
zur
Verfügung
steht.
ParaCrawl v7.1
In
the
electoral
laws
there
are
no
provisions
on
special
leave
or
exemption
from
work
to
be
granted
to
poll
workers.
In
den
Wahlgesetzen
gibt
es
keine
Regelungen
über
Sonderurlaub
oder
Arbeitsbefreiung
für
die
Tätigkeit
als
Wahlhelferin
bzw.
Wahlhelfer.
ParaCrawl v7.1
Exempted
you
from
work.
Ausgenommen
Sie
von
der
Arbeit.
QED v2.0a
In
France,
for
example,
holders
of
scientific
visas
are
automatically
exempt
from
work
permits.
In
Frankreich
sind
beispielsweise
Inhaber
wissenschaftlicher
Visa
automatisch
von
der
Pflicht
zur
Arbeitserlaubnis
ausgenommen.
EUbookshop v2
Heike
Büssing
(exempted
from
regular
work)
Vorsitzende
Heike
Büssing
(freigestellt)
ParaCrawl v7.1
Previously,
share
fishermen
were
specifically
exempt
from
working
time
regulations
in
the
same
way
that
other
self-employed
people
are
or
had
been.
Früher
wurden
am
Ertrag
beteiligte
Fischer
ausdrücklich
von
Arbeitszeitregelungen
ausgenommen,
genau
wie
andere
Selbständige
ausgenommen
werden
oder
wurden.
Europarl v8
The
fact
that,
in
Brussels,
we
have
an
army
of
consultants
who
run
around
in
pursuit
of
rumours
of
Commission
proposals
concerning
new
defence
measures
is
ridiculous
too,
as
is
the
political
horse-trading
whereby
duties
on
shoes
can
be
exchanged
for
exemptions
from
the
working
time
directive
-
exemptions
that,
in
turn,
can
be
exchanged
for
duties
on
Norwegian
salmon.
Dass
wir
in
Brüssel
eine
Armee
von
Beratern
herumlaufen
haben,
die
auf
der
Jagd
nach
Gerüchten
über
Vorschläge
von
der
Kommission
über
neue
Schutzinstrumente
sind,
ist
auch
lächerlich,
ebenso
wie
der
politische
Kuhhandel,
bei
dem
Schuhzölle
gegen
Ausnahmen
von
der
Arbeitszeitrichtlinie
getauscht
werden
können,
und
die
wiederum
gegen
norwegischen
Lachs.
Europarl v8
Workers
may
be
exempted
from
work,
on
pay,
from
six
weeks
before
to
eight
weeks
after
birth.
In
der
Zeit
von
6
Wochen
vor
und
8
Wochen
nach
der
Entbindung
kann
die
Arbeitnehmerin
sich
unter
Lohnfortzahlung
von
der
Arbeit
freistellen
lassen.
TildeMODEL v2018
Poland
has
special
rules
according
to
which
small
companies
(less
than
twenty
employees)
may
be
exempted
from
drawing
up
work
regulations
and
wage
and
salary
regulations.
Polen
hat
besondere
Vorschriften
eingeführt,
denen
zufolge
kleine
Unternehmen
(weniger
als
20
Beschäftigte)
von
der
Erstellung
von
Arbeitsvorschriften
und
Lohn-
und
Gehaltsvorschriften
ausgenommen
werden
können.
TildeMODEL v2018
In
these
cases
rules
governing
hours
of
work
authorise
exemptions
from
normal
work
schedules
for
work
that
cannot
be
delayed
or
halted.
In
solchen
Fällen
treten
Ausnahmen
von
normalen
Arbeitsabläufen
für
Arbeiten,
die
nicht
unterbrochen
oder
verzögert
werden
können,
an
die
Stelle
normaler
Vorschriften
für
die
Regelung
der
Arbeitszeit.
EUbookshop v2
Legal
regulations
which
might
make
parttime
work
particularly
attractive
to
employers,
bv
exempting
parttime
work
from
social
security'
contributions
or
certain
workers'
rights,
at
the
same
time
may
also
bring
inferior
working
conditions
for
employees.
Rechtsvorschriften,
die
Teilzeitarbeit
für
den
Arbeitgeber
besonders
attraktiv
machen,
indem
sie
Teilzeitarbeit
von
Sozialversicherungsbeiträgen
oder
bestimmten
Arbeitnehmerrechten
ausschließen,
können
gleichzeitig
für
den
Arbeitnehmer
auch
schlechtere
Arbeitsbedingungen
mit
sich
bringen.
EUbookshop v2
The
defendants
in
the
main
proceedings
admitted
the
facts
but
pleaded
that
the
effect
of
the
system
of
exemptions
from
work
permits
for
certain
jobs
as
provided
for
by
the
law
was
to
create
in
law
and
in
practice
discrimination
in
favour
of
the
nationals
of
the
United
Kingdom
and
the
Republic
of
Ireland.
Die
Angeklagten
des
Ausgangsverfahrens
haben
das
Vorliegen
der
Tatsachen
zugegeben,
jedoch
geltend
gemacht,
das
System
der
Befreiung
von
der
Arbeitserlaubnis
für
bestimmte
in
diesem
Gesetz
vorgesehene
Beschäftigungen
führe
zur
Schaffung
einer
rechtlichen
und
tatsächlichen
Diskriminierung
zugunsten
der
Staatsangehörigen
des
Vereinigten
Königreichs
und
Irlands.
EUbookshop v2
As
for
the
first
question,
I
can
only
repeat
that
we
in
the
Community
attach
extremely
great
importance
to
the
government
of
Malawi
allowing
Chihana's
family
and
legal
counsel
to
visit
him
and
assuring
us
that
he
is
receiving
the
necessary
medical
treatment
and
is
being
exempted
from
work,
which
would
be
unjustifiable
given
his
state
of
health.
Zu
der
ersten
Frage
will
ich
nur
noch
einmal
sagen,
daß
wir
in
der
Gemeinschaft
außerordentlich
viel
Wert
darauf
legen,
daß
die
Regierung
Malawis
Chihanas
Familie
und
seinen
Anwälten
das
Recht
gibt,
ihn
zu
besuchen,
und
daß
sie
Versicherungen
im
Hinblick
auf
seine
ärztliche
Behandlung
und
Freistellung
von
der
Arbeit
gibt,
die
bei
seinem
Gesundheitszustand
unzumutbar
ist.
EUbookshop v2