Übersetzung für "Excessive loading" in Deutsch
An
excessive
loading
of
the
machine
parts
is
reliably
avoided
due
to
the
possibility
of
deviation
or
angular
yielding.
Eine
übermäßige
Belastung
der
Maschinenteile
wird
wegen
der
Ausweichmöglichkeit
wiederum
zuverlässig
vermieden.
EuroPat v2
The
OLED
must
not
be
damaged
by
excessive
thermal
loading
during
the
closure
operation.
Bei
dem
Verschluss
darf
die
OLED
nicht
durch
thermische
Überbelastung
beschädigt
werden.
EuroPat v2
Injury
to
the
organs
or
excessive
loading
of
the
created
connection
is
avoided.
Eine
Verletzung
der
Organe
oder
eine
übermäßige
Belastung
der
hergestellten
Verbindung
wird
vermieden.
EuroPat v2
Consequently,
a
failure
of
a
storage
volume
due
to
excessive
loading
may
be
prevented.
Somit
kann
ein
Ausfall
eines
Speichervolumens
aufgrund
einer
übermäßigen
Belastung
verhindert
werden.
EuroPat v2
This
spring
element
protects
the
force
pickup
against
excessive
loading.
Dieses
Federelement
schützt
den
Kraftaufnehmer
vor
übermäßiger
Belastung.
EuroPat v2
Should
the
volume
of
flow
change
unacceptably
as
a
result
of
excessive
filter
loading,
the
test
shall
be
stopped.
Wenn
die
Durchflussmenge
sich
wegen
einer
hohen
Filterbeladung
unzulässig
verändert,
muss
die
Prüfung
abgebrochen
werden.
DGT v2019
The
latter
is
of
importance
in
order
not
to
cause
excessive
static
loading
of
roof
areas.
Letzteres
ist
von
Bedeutung,
um
keine
zu
großen
statischen
Belastungen
der
Dachfläche
hervorzurufen.
EuroPat v2
The
textile
web
will
in
this
way
be
forced
against
the
perforated
band
and
thus
protected
from
excessive
tensile
loading.
Die
Textilbahn
wird
auf
diese
Weise
gegen
das
Siebband
gepresst
und
vor
übermässiger
Zugbeanspruchung
geschützt.
EuroPat v2
This
prevents
excessive
erosion
of
the
nozzles
and
excessive
loading
of
the
pump
11
.
Damit
wird
einer
übermässigen
Erosion
der
Düsen
und
einer
übermässigen
Belastung
der
Pumpe
11
vorgebeugt.
EuroPat v2
A
pressure
limiter
has
the
advantage
that
the
pneumatic
installation
is
protected
against
an
excessive
pressure
loading.
Ein
Druckbegrenzer
hat
den
Vorteil,
dass
die
Pneumatikanlage
vor
einer
zu
hohen
Druckbelastung
geschützt
wird.
EuroPat v2
It
is
another
object
to
achieve
a
reduction
in
delamination
in
the
case
of
excessive
loading
of
a
fiber
composite
component.
Eine
weitere
Aufgabe
besteht
darin,
eine
Reduzierung
von
Delaminationen
bei
Überbelastung
eines
Faserverbundbauteils
zu
erreichen.
EuroPat v2
Furthermore,
these
walls
avoid
excessive
loading
of
the
surroundings
with
dust
and
exhaust
gases.
Des
Weiteren
vermeiden
diese
Wände
eine
übermäßige
Belastung
der
Umgebung
mit
Staub
und
Abgasen.
EuroPat v2
This
provides
a
windshield
wiper
device
which
makes
it
possible
to
avoid
excessive
loading
of
the
film
hinges.
Somit
wird
eine
Scheibenwischvorrichtung
bereitgestellt,
mit
welcher
eine
übermäßige
Belastung
der
Filmscharniere
vermieden
werden
kann.
EuroPat v2
This
prevents
the
optoelectronic
component
from
being
exposed
to
excessive
thermal
loading.
Dadurch
kann
vermieden
werden,
dass
das
optoelektronische
Bauteil
einer
zu
großen
thermischen
Belastung
ausgesetzt
ist.
EuroPat v2
Metal
particles,
stones
and
excessive
loading
of
the
sieve
elements
can
damage
your
expensive
equipment.
Metallpartikel,
Steine
und
eine
zu
hohe
Beladung
des
Siebes
kann
Ihr
teures
Equipment
beschädigen.
ParaCrawl v7.1
The
claim
proposed
by
the
applicant
was
worded
as
follows:
‘Glucosamine
contributes
to
the
protection
of
joint
cartilage
exposed
to
excessive
motion
or
loading
and
helps
to
improve
the
range
of
motion
in
joints’.
Die
vom
Antragsteller
vorgeschlagene
Angabe
hatte
folgenden
Wortlaut:
„Glucosamin
trägt
zum
Schutz
der
Gelenkknorpel
bei
übermäßiger
Bewegung
oder
Belastung
und
zur
besseren
Beweglichkeit
der
Gelenke
bei“.
DGT v2019
The
invention
is
based
substantially
on
the
discovery
that,
in
the
SBM/SNMS
method
it
is
not
necessary
to
prevent
excessive
loading
of
the
sample
by
plasma
particles
by
using
an
electrical
diaphragm.
Die
Erfindung
beruht
im
wesentlichen
auf
der
Erkenntnis,
dass
es
beim
SBM/SNMS-Betrieb
nicht
erforderlich
ist,
mit
Hilfe
eines
elektrischen
Diaphragmas
eine
übermässige
Belastung
der
Probe
durch
Plasmateilchen
zu
verhindern.
EuroPat v2
In
the
case
of
the
two
laser
beams,
their
orientation
to
a
surface
normal
to
the
rib
or
web
3
can
be
different
to
protect
the
laser
treatment
head
from
excessive
heat
loading.
Es
ist
zweckmäßig,
die
Winkel
der
beiden
Laserstrahlen
7
und
8
zur
Oberflächennormalen
des
Steges
3
unterschiedlich
zu
gestalten,
um
die
Laserbearbeitungsköpfe
vor
zu
hoher
Wärmebelastung
zu
schützen.
EuroPat v2
The
pressing
action
by
the
outer
side
walls
is
performed
practically
over
their
whole
surface,
so
that
an
excessive
loading
of
the
objects
to
be
presented
is
completely
avoided.
Dabei
geschieht
auch
die
Andruckwirkung
über
die
äußeren
Seitenwände
praktisch
über
deren
gesamte
Fläche,
so
daß
eine
übermäßige
Beanspruchung
der
zu
präsentierenden
Gegenstände
vollständig
vermieden
wird.
EuroPat v2
It
is
important
that
during
normal
riding
no
displacement
takes
place
between
the
boot
plate
and
the
board
plate
but
rather
only
when
some
form
of
excessive
loading
arises
which
could
lead
to
injury.
Wesentlich
ist,
daß
beim
normalen
Fahren
keine
Verlagerung
zwischen
der
Schuh-
und
der
Brettplatte
auftritt,
sondern
erst
bei
irgendeiner
übermäßigen
Beanspruchung,
die
zu
einer
Verletzung
führen
könnte.
EuroPat v2
Ceramics
are
intrinsically
suitable
for
light,
rigid
components
of
great
strength,
although
ceramic
components
have
the
disadvantage
that
they
fracture
relatively
easily
with
excessive
loading
and
are
also
susceptible
to
impact
loads.
Als
Werkstoff
für
leichte
biegesteife
Bauteile
grosser
Festigkeit
eignet
sich
an
sich
Keramik,
wobei
Keramikteile
allerdings
den
Nachteil
aufweisen,
dass
sie
bei
übermässiger
Belastung
relativ
leicht
brechen
und
auch
gegen
Schläge
empfindlich
sind.
EuroPat v2
To
prevent
excessive
thermal
loading
of
the
material
during
the
cure,
and
to
avoid
large
temperature
gradients,
the
exotherm
produced
during
the
reaction
should
not
be
too
high,
either.
Die
bei
der
Reaktion
freigesetzte
Exothermie
sollte
zur
Vermeidung
einer
übermäßigen
thermischen
Belastung
des
Materials
bei
der
Aushärtung
bzw.
von
großen
Temperaturgradienten
ebenfalls
nicht
zu
hoch
sein.
EuroPat v2