Übersetzung für "Exception based" in Deutsch

Offexchange transactions are almost without exception based on the stock exchange prices for the relevant day.
Den außerbörslichen Transaktionen liegen fast ausnahmslos die Börsenkurse des betreffenden Tages zugrunde.
EUbookshop v2

All of these proposals of the prior art, without exception, are based on a hardware-oriented regulation of motor voltage.
Sämtliche dieser bekannten Vorschläge beruhen ohne Ausnahme auf einer hardware-orientierten Taktung der Motorspannung.
EuroPat v2

There shall also be exempt, on the basis of reciprocity, from the taxes, levies, duties, fees and charges referred to in paragraph 1 of this Article, with the exception of charges based on the cost of the service provided:
Außerdem werden auf der Grundlage der Gegenseitigkeit von den in Absatz 1 genannten Steuern, Zöllen, Gebühren und Abgaben außer den auf den Kosten für geleistete Dienste beruhenden Gebühren befreit:
DGT v2019

There is already an exception for broadcasters based on an amendment adopted by this Parliament at first reading.
Es gibt bereits eine Ausnahmeregelung für Sendeanstalten, der ein von diesem Parlament bei der ersten Lesung angenommener Änderungsantrag zugrunde liegt.
Europarl v8

Furthermore, since the current knowledge for calculating escape rate is not sufficient and the models currently being investigated within the SLIME project will not be available in the immediate future, the best option is to delay until 2008 the authorisation to fish eel during seasonal bans, as an exception based on a particular management plan.
Da die gegenwärtigen Kenntnisse zur Berechnung der Rückwanderungsrate nicht ausreichend sind und die derzeit im Projekt SLIME erforschten Modelle kurzfristig nicht zur Verfügung stehen werden, ist es am besten, die Genehmigung für den Aalfang in Schonzeiten als Ausnahme, die auf einem bestimmten Bewirtschaftungsplan basiert, bis zum Jahr 2008 hinauszuschieben.
Europarl v8

More recently, the Court of First Instance indicated that acts of investigation or inspection may remain covered by the exception based on the protection of inspections, investigations and audits as long as the investigations or inspections continue, even if the particular investigation or inspection which gave rise to the report to which access is sought is completed.
Das Gericht erster Instanz hat vor kurzem darauf verwiesen, dass Untersuchungs- oder Inspektionstätigkeiten nach wie vor unter die Ausnahmeregelung zum Schutz des Zwecks von Inspektions-, Untersuchungs- und Audittätigkeiten fallen, solange die Untersuchungen oder Inspektionen andauern, auch wenn die bestimmte Untersuchung oder Inspektion, die Anlass zu dem Bericht gab, zu dem der Zugang beantragt wird, abgeschlossen ist.
TildeMODEL v2018

The provider of the financial guarantee may rely on the means of defence which the owner himself would be entitled to invoke, with the exception of those based on the owner declaring bankruptcy or going into liquidation.
Der Sicherheitsgeber kann Einreden geltend machen, die der Eigner selbst hätte erheben können, mit Ausnahme des Konkurses oder der Liquidation des Eigners.
TildeMODEL v2018

The content of an exemption "decision" will never coincide with that of a "judgement" relating to a "directly applicable exception" based on Article 81(3).
Der Inhalt einer "Freistellungsentscheidung" und jener eines "Urteilsspruchs" über eine "Ausnahme" aufgrund von Artikel 81 Absatz 3 können nicht miteinander übereinstimmen.
TildeMODEL v2018

There shall also be exempt, on the basis of reciprocity, under its relevant applicable legislation, from the taxes, levies, duties, fees and charges referred to in paragraph 1 of this Article, with the exception of charges based on the cost of the service provided:
Außerdem werden auf der Grundlage der Gegenseitigkeit gemäß den anwendbaren Rechtsvorschriften von den in Absatz 1 genannten Steuern, Abgaben, Zöllen, Gebühren und sonstigen Abgaben außer den auf den Kosten für geleistete Dienste beruhenden Gebühren befreit:
DGT v2019

Pulp and paper of Chapters 47 and 48 of the Combined Nomenclature, with the exception of bamboo-based and recovered (waste and scrap) products
Zellstoff und Papier der Kapitel 47 und 48 der Kombinierten Nomenklatur, ausgenommen Erzeugnisse auf Bambusbasis und Wiedergewinnungsprodukte (Abfälle und Ausschuss);
DGT v2019

The Commission and the Council refused to grant access to 10 documents on the ground that they were covered by the exception based on protection of the public interest in the field of international relations.
Die Kommission und der Rat verweigerten den Zugang zu 10 Dokumenten mit der Begründung, dass diese unter die Ausnahme zum Schutz des öffentlichen Interesses im Bereich der internationalen Beziehungen fielen.
TildeMODEL v2018

Both the Community Customs Code and its implementing provisions treat the electronic declaration and electronic exchange of data as the exception and paper-based declarations and the submission of paper documents as the rule.
Im Zollkodex der Gemeinschaften und in seinen Durchführungsvorschriften erscheinen die elektronische Zollanmeldung und der elektronische Datenaustausch als Ausnahme, die papiergestützte Zollanmeldung und die Vorlage der übrigen Unterlagen in Papierform dagegen als der Regelfall.
TildeMODEL v2018

Pulp and paper of Chapters 47 and 48 of the Combined Nomenclature, with the exception of bamboo-based and recovered (waste and scrap) products;
Zellstoff und Papier der Kapitel 47 und 48 der Kombinierten Nomenklatur, ausgenommen Erzeugnisse auf Bambusbasis und Wiedergewinnungsprodukte (Abfälle und Ausschuss);
TildeMODEL v2018

The exception is based on Article 36, according to which the Member States may make exceptional regulations in matters of security and health.
Die Ausnahme ist durch Artikel 36 begründet, dem zufolge die Mitgliedstaaten in Fragen der Sicherheit und der Gesundheit die Mög lichkeit zu Ausnahmeregelungen erhalten.
EUbookshop v2

The American Civil Liberties Union (ACLU) has condemned the database, writing in a press release that "anyone who thought U.S. targeted killing outside of armed conflict was a narrow, emergency-based exception to the requirement of due process before a death sentence is being proven conclusively wrong".
Die American Civil Liberties Union (ACLU) hat die Datenbank verurteilt und in einer Pressemitteilung geschrieben, dass „jeder, der dachte, dass die gezielte Tötung der USA außerhalb eines bewaffneten Konflikts eine enge, auf Notfällen basierende Ausnahme von der Forderung nach einem ordnungsgemäßen Verfahren sei, bevor ein Todesurteil endgültig falsch nachgewiesen wird“.
WikiMatrix v1

On the other hand, positive methacrylate-based resists achieve high resolution, but, with the exception of polymethacrylonitrile-based resists, are not stable to the plasma etching processes used for semiconductor structuring.
Andererseits erreichen positiv arbeitende Resists auf Methacrylatbasis eine hohe Auflösung, sind aber mit Ausnahme der Resists auf Polymethacrylnitril-Basis nicht gegen die zur Halbleiterstrukturierung verwendeten Plasmaätzprozesse stabil.
EuroPat v2

However, the exception based on the protection of public interest (court proceedings) contained in the Code of Conduct cannot enable the Commission to escape from its obligation to disclose documents which have been drawn up in connection with a purely administrative matter, even if the disclosure of such documents in proceed ings before the Community judicature may be prejudicial to the Commission.
Dagegen kann sich die Kommission nicht aufgrund der zum Schutz des öffentlichen Interesses (Rechtspflege) vorgesehenen Ausnahme der Ver pflichtung entziehen, Dokumente zu gänglich zu machen, die im Rahmen einer reinen Verwaltungsangelegenheit erstellt worden sind, auch wenn die Vorlage dieser Dokumente für die Kommission in einem Verfahren vor dem Gemeinschaftsrichter nachteilig sein könnte.
EUbookshop v2

It follows from Van der Wal that the Commission may rely on the exception based on the protection of the public interest (court proceedings), even where it is not a party to any such proceedings.
Aus dem Urteil folge nämlich, daß sich die Kommission auf die zum Schutz des öffentlichen Interesses (Rechtspflege) vor gesehene Ausnahme selbst dann berufen könne, wenn sie nicht an einem Ge richtsverfahren beteiligt sei.
EUbookshop v2

Moreover, it is clear from the use of the expression 'in that respect' at paragraph 50 of the judgment in Van der Wal that it is only where the Commission is not itself a party to proceedings that it is necessary to make a distinction between the documents drawn up solely for the purposes of specific court proceedings and those which exist independently of such proceedings and to limit the application of the exception based on the protection of the public interest to the first category of documents.
Außerdem folge aus dem Ausdruck „insoweit" in Randnummer 50 des Urteils Van der Wal, daß ausschließlich in Fällen, in denen die Kommission nicht selbst an einem Gerichtsverfahren beteiligt sei, zwischen Dokumenten, die eigens für ein bestimmtes Gerichtsverfahren erstellt worden seien, und Dokumenten, die unabhängig von einem solchen Verfahren existierten, zu unterscheiden und die zum Schutz des öffentlichen Interesses vorgesehene Ausnahme auf die erste Gruppe von Dokumenten zu beschränken sei.
EUbookshop v2

It follows that the Commission has misapplied the exception based on the protection of the public interest (court proceedings) and that the Code of Conduct can be relied on by the applicant in support of its request for access to documents in the present case.
Infolgedessen hat die Kommission die zum Schutz des öffentlichen Interesses (Rechtspflege) vorgesehene Ausnahme Vorschrift unzutreffend angewandt, und die Klägerin kann ihren Antrag auf Zugang zu den Dokumenten in der vorliegenden Klage auf den Verhaltenskodex stützen.
EUbookshop v2