Übersetzung für "Except with respect to" in Deutsch
The
remainder
of
the
second
zone
was
closed,
except
with
respect
to
the
devolatilization
zone.
Der
Rest
der
zweiten
Zone
war
außer
zur
Entgasungszone
hin
geschlossen.
EuroPat v2
This
means
that
spamming
will
be
prohibited
except
with
respect
to
subscribers
who
have
indicated
that
they
want
to
receive
unsolicited
e-mails
for
direct
marketing
purposes.
Das
Spamming
wird
also
verboten
außer
in
bezug
auf
Teilnehmer,
die
angegeben
haben,
daß
sie
unerbetene
E-Post
für
Zwecke
der
Direktwerbung
erhalten
wollen.
TildeMODEL v2018
The
Authority
observes
that
the
eligible
research,
eligible
costs
and
aid
intensities
set
out
in
the
Internal
EEA
Guidelines
correspond
to
those
set
out
in
the
State
Aid
Guidelines
on
research
and
development
except
with
respect
to
technical
preparatory
studies.
Die
Überwachungsbehörde
stellt
fest,
dass
die
beihilfefähige
Forschung,
beihilfefähigen
Kosten
und
Beihilfeintensitäten
in
den
internen
EWR-Leitlinien
denen
in
den
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
für
Forschung
und
Entwicklung
entsprechen,
mit
Ausnahme
derjenigen
für
technische
Vorbereitungsstudien.
DGT v2019
Things
are
moving
in
the
direction
the
Committee
had
hoped
for,
except
however
with
respect
to
aligning
national
competition
legislation
with
Community
competition
legislation.
Die
Dinge
entwickeln
sich
in
die
vom
Ausschuss
gewünschte
Richtung,
jedoch
mit
Ausnahme
der
Anpassung
der
einzelstaatlichen
an
die
gemeinschaftlichen
Wettbewerbsvorschriften.
TildeMODEL v2018
Except
with
respect
to
judgments
referred
to
in
Article
37(3),
this
Regulation
shall
replace
Regulation
(EC)
No
805/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
21
April
2004
creating
a
European
Enforcement
Order
for
uncontested
claims.
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
805/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21.
April
2004
zur
Einführung
eines
europäischen
Vollstreckungstitels
für
unbestrittene
Forderungen
wird
ausgenommen
in
Bezug
auf
Entscheidungen
nach
Artikel
37
Absatz
3
durch
die
vorliegende
Verordnung
ersetzt.
TildeMODEL v2018
Except
with
respect
to
airlines
accomplishing
a
public
service
mission
and
the
charges
imposed
by
public
authorities
or
airport
managers,
Member
States
no
longer
have
the
right
to
be
involved
in
air
carriers’
pricing
practices,
the
applicable
pricing
conditions
and
the
types
of
services
included
in
the
basic
price
of
the
airline
ticket.
Mit
Ausnahme
der
Fluglinien,
die
eine
öffentliche
Aufgabe
erfüllen,
und
der
von
der
öffentlichen
Hand
oder
den
Flughafenbetreibern
erhobenen
Abgaben
haben
die
Mitgliedstaaten
nämlich
kein
Kontrollrecht
mehr
in
Bezug
auf
das
von
den
Luftfahrtunternehmen
festgelegte
Preisniveau,
die
anwendbaren
Tarifbedingungen
und
die
Natur
der
Dienstleistungen,
die
in
den
Grundpreis
des
Flugscheins
einbezogen
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
wording
goes
further
than
that
of
Article
6
of
Council
of
Europe
Convention
No.
108,
except
with
respect
to
data
on
criminal
convictions,
which
is
treated
more
restrictively
in
Article
10(5)
(though
processing
of
such
data
is
not
absolutely
prohibited).
Diese
Formulierung
geht
weiter
als
die
Formulierung
des
Artikels
6
des
Übereinkommens
Nr.
108
des
Europarats,
ausgenommen
die
strafrechtlichen
Verurteilungen,
die
in
Ziffer
10.5
restriktiver
gehandhabt
werden
(deren
Verarbeitung
ist
nicht
gänzlich
untersagt).
TildeMODEL v2018
This
Directive
is
without
prejudice
to
Directive
2003/4/EC
except
with
respect
to
certain
provisions
that
address
the
grounds
for
limiting
access
to
the
spatial
data
covered
by
this
Directive,
avoiding
the
possibility
of
unduly
limitations
of
access
to
the
spatial
data
covered
by
this
Directive.
Diese
Richtlinie
gilt
unbeschadet
der
Richtlinie
2003/4/EG
mit
Ausnahme
der
Bestimmungen
über
die
Gründe
für
die
Beschränkung
des
Zugangs
zu
Raumdaten,
die
unter
diese
Richtlinie
fallen,
durch
die
unbegründete
Zugangsbeschränkungen
ausgeschlossen
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
Except
with
respect
to
a
person
who
has
consented
to
a
change
of
law
,
the
old
law
continues
to
govern
--
a
)
the
existence
of
an
interest
in
securities
held
with
an
intermediary
arising
before
the
change
of
law
and
the
perfection
of
a
disposition
of
those
securities
made
before
the
change
of
law
;
Außer
in
Bezug
auf
eine
Person
,
die
einem
Wechsel
der
Rechtsordnung
zugestimmt
hat
,
bleibt
die
alte
Rechtsordnung
maßgebend
a
)
für
das
Bestehen
eines
Rechts
an
Intermediär-verwahrten
Wertpapieren
,
das
vor
dem
Wechsel
der
anzuwendenden
Rechtsordnung
entstanden
ist
,
und
eine
Verfügung
über
diese
Wertpapiere
,
deren
Drittwirkung
vor
dem
Wechsel
der
Rechtsordnung
herbeigeführt
worden
ist
;
ECB v1
Thus,
in
principle,
be
it
in
the
field
of
echography,
i.e.,
for
stationary
structures
or
for
velocity
measurements,
the
aforestated
disadvantages
are
eliminated
in
that
simultaneously
the
entire
two-dimensional
area
of
interest
is
acoustically
irradiated
and,
apart
from
delay
time
differences
given
by
the
different
spatial
positions
of
volume
elements
in
the
layer
of
interest
relative
to
the
transmitter
and/or
receiver,
simultaneous
evaluation
is
performed
(except
with
respect
to
calculating
times)
on
the
echoes
received
from
the
entire
target
area
of
interest.
Grundsätzlich
werden
mithin,
sei
dies
in
der
Echografie-Anwendung,
auch
für
stationäre
Strukturen,
oder
zur
Geschwindigkeitsmessung,
die
erwähnten
Nachteile
dadurch
behoben,
dass
gleichzeitig
das
ganze
interessierende,
zweidimensionale
Gebiet
beschallt
wird
und,
abgesehen
von
Laufzeitdifferenzen,
welche
durch
unterschiedliche
räumliche
Lagen
von
Volumenelementen
in
der
interessierenden
Schicht
relativ
zu
Sender
und/oder
Empfänger
bedingt
sind,
eine
bis
auf
Rechenzeiten
simultane
Auswertung
der
Echos
aus
dem
gesamten
interessierenden
Zielgebiet
über
die
ganze
Empfangsanordnung
vorgenommen
wird.
EuroPat v2
For
the
purpose
of
this
Protocol,
the
provisions
of
Articles
19
of
the
Convention
relating
to
withdrawal
shall
apply,
except
with
respect
to
Parties
referred
to
in
paragraph
1
of
Article
5.
Für
die
Zwecke
dieses
Protokolls
finden
die
Bestimmungen
des
Artikels
19
des
Übereinkommens
über
den
Rücktritt
Anwendung,
außer
in
bezug
auf
die
in
Artikel
5
Absatz
1
bezeichneten
Vertragsparteien.
EUbookshop v2
The
first
is
those
whose
export
structures
remain
the
same
or
are
becoming
more
specialized:
the
petroleum
countries
—
Syria
(except
with
respect
to
the
Community,
owing
to
a
breakthrough
in
food
products),
Yugoslavia,
Malta,
Cyprus
and
in
some
respects
Egypt,
where
two
trends
are
apparent:
a
fall
in
the
share
of
food
exports
similar
to
the
drop
in
the
import
share
and
an
increase
in
Das
gilt
auch
für
Israel,
wo
eine
Abnahme
des
hohen
Anteils,
den
die
Nahrungsmittel
und
die
Fertigwaren
an
der
Ausfuhr
einnehmen,
sowie
eine
Zunahme
bei
den
Rohstoffen,
den
chemischen
Erzeugnissen,
den
Maschinen
und
den
Transportmitteln
zu
beobachten
ist.
EUbookshop v2
Our
rights
and
remedies
set
forth
in
this
Agreement
are
cumulative
and
are
in
addition
to
any
rights
or
remedies
we
may
otherwise
have
at
law
or
equity,
except
with
respect
to
any
sole
and
exclusive
remedies
expressly
provided
for
herein.
Unsere
in
dieser
Vereinbarung
aufgeführten
Rechte
und
Rechtsmittel
sind
kumulativ
und
gelten
zusätzlich
zu
Rechten
oder
Rechtsmitteln,
die
uns
aufgrund
von
Gesetz
oder
Billigkeit
gegebenenfalls
anderweitig
zustehen,
mit
Ausnahme
von
alleinigen
und
ausschließlichen
Rechtsmitteln,
die
ausdrücklich
in
dieser
Vereinbarung
aufgeführt
sind.
ParaCrawl v7.1
Roche
will
fund
100%
of
the
remaining
development
of
BIM
51077,
except
with
respect
to
Japan
where
expenses
will
be
shared
50%
between
Roche
and
Teijin.
Roche
trägt
die
verbleibenden
Entwicklungskosten
für
BIM
51077
zu
100%,
außer
in
Japan,
wo
die
Kosten
zur
Hälfte
zwischen
Roche
und
Teijin
aufgeteilt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Affiliate
will
release
the
Company
from
all
obligations
and
liabilities
occurring
or
arising
after
the
date
of
such
termination,
except
with
respect
to
those
obligations
that
by
their
nature
are
designed
to
survive
termination.
Der
Affiliate
wird
die
Gesellschaft
von
allen
Verpflichtungen
und
Verbindlichkeiten
freistellen,
die
nach
dem
Zeitpunkt
der
Kundigung
eintreten
oder
entstehen,
mit
Ausnahme
der
Verpflichtungen,
die
sind
entworfen,
um
die
Kundigung
zu
uberleben.
ParaCrawl v7.1
Except
with
respect
to
the
Prohibition
of
Class
and
Representative
Actions,
if
a
court
decides
that
any
part
of
this
Arbitration
Agreement
is
invalid
or
unenforceable,
the
other
parts
of
this
Arbitration
Agreement
shall
continue
to
apply.
Wenn
ein
Gericht
entscheidet,
dass
ein
Teil
dieser
Schlichtungsvereinbarung
ungültig
oder
nicht
durchsetzbar
ist,
gelten
die
anderen
Teile
dieser
Schlichtungsvereinbarung
weiterhin,
mit
Ausnahme
des
Verbots
von
Sammelklagen
und
Prozessstandschaften.
ParaCrawl v7.1
Jews
are
not
really
illustrative
of
a
victimized
minority
except
with
respect
to
the
Holocaust
and
anti-Jewish
pogroms.
Juden
sind
nicht
wirklich
beispielhaft
für
eine
Minderheit
zum
Opfer
außer
in
Bezug
auf
den
Holocaust
und
Judenpogrome
.
ParaCrawl v7.1
This
Privacy
Policy
is
effective
as
of(5th,
July.,
2017)
and
will
remain
in
effect
except
with
respect
to
any
changes
in
its
provisions
in
the
future,
which
will
be
in
effect
immediately
after
being
posted
on
this
page.
Diese
Datenschutzerklärung
ist
ab
dem
fünften,
Juli,
2017
wirksam
und
wird
außer
in
Bezug
auf
Änderungen
ihrer
Bestimmungen
in
der
Zukunft,
die
unmittelbar
nach
der
Veröffentlichung
auf
dieser
Seite
in
Kraft
bleiben.
CCAligned v1
This
Privacy
Policy
is
effective
as
of
(January
16,
2017)
and
will
remain
in
effect
except
with
respect
to
any
changes
in
its
provisions
in
the
future,
which
will
be
in
effect
immediately
after
being
posted
on
this
page.
Diese
Datenschutzrichtlinie
gilt
ab
dem
(16.
Januar
2017)
und
bleibt
in
Kraft,
mit
Ausnahme
etwaiger
zukünftiger
Änderungen
der
Bestimmungen,
die
unmittelbar
nach
dem
Posten
auf
dieser
Seite
wirksam
werden.
CCAligned v1
The
Agents
received
a
cash
commission
equal
to
6.0%
of
the
gross
proceeds
of
the
Offering,
except
with
respect
to
Shares
sold
to
certain
strategic
investors
where
the
cash
commission
was
equal
to
2.0%.
Die
Makler
erhielten
eine
Vermittlungsprovision
in
bar,
die
6,0%
der
Bruttoerlöse
des
Emissionsangebots
entspricht,
außer
bezüglich
der
Aktien,
die
an
bestimmte
strategische
Investoren
verkauft
wurden,
wofür
die
Vermittlungsprovision
2,0%
entsprach.
ParaCrawl v7.1
This
Privacy
Policy
is
effective
as
of(24th,
Feb.,
2016)
and
will
remain
in
effect
except
with
respect
to
any
changes
in
its
provisions
in
the
future,
which
will
be
in
effect
immediately
after
being
posted
on
this
page.
Diese
Datenschutzerklärung
tritt
am
24.
Februar
2016
in
Kraft
und
bleibt
in
Kraft,
außer
in
Bezug
auf
zukünftige
Änderungen
der
Bestimmungen,
die
unmittelbar
nach
der
Veröffentlichung
auf
dieser
Seite
in
Kraft
treten.
CCAligned v1
This
Privacy
Policy
is
effective
as
of
30.01.2017
and
will
remain
in
effect
except
with
respect
to
any
changes
in
its
provisions
in
the
future,
which
will
be
in
effect
immediately
after
being
posted
on
this
page.
Diese
Datenschutzerklärung
gilt
ab
dem
30.01.2017
und
wird
in
Kraft
bleiben,
außer
in
Bezug
auf
Änderungen
in
ihren
Bestimmungen
in
der
Zukunft,
die
sofort
nach
der
Veröffentlichung
auf
dieser
Seite
wirksam
werden.
CCAligned v1
This
Privacy
Policy
is
effective
as
of
05-1-2017
and
will
remain
in
effect
except
with
respect
to
any
changes
in
its
provisions
in
the
future,
which
will
be
in
effect
immediately
after
being
posted
on
this
page.
Diese
Datenschutzrichtlinie
ist
ab
dem
01.05.2017
in
Kraft
und
wird
in
Kraft
bleiben,
außer
in
Bezug
auf
etwaige
Änderungen
der
Bestimmungen
in
der
Zukunft,
die
unmittelbar
nach
ihrer
Veröffentlichung
auf
dieser
Seite
in
Kraft
treten.
CCAligned v1
Except
with
respect
to
Your
Content,
you
agree
that
you
have
no
right
or
title
in
or
to
any
Content
that
appears
on
or
in
Six
Seconds
Properties.
Außer
in
Bezug
auf
Ihre
Inhalte,
erklären
Siedass
Sie
kein
Recht
oder
Titel
oder
auf
Inhalte,
die
auf
oder
in
Six
Seconds
Eigenschaften
erscheinen.
ParaCrawl v7.1