Übersetzung für "Event production" in Deutsch
In
any
event
the
production
requires
high
expenditures
and
is
thus
expensive.
In
jedem
Fall
ist
die
Herstellung
aufwendig
und
somit
teuer.
EuroPat v2
Suppliers
for
the
necessary
components
in
the
event
of
potential
production
are
available.
Für
eine
mögliche
Produktion
stünden
Lieferanten
für
die
erforderlichen
Komponenten
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
To
the
preparation
of
the
normal
operational
sequence
of
the
event
belongs
the
production
of
a
security
concept.
Zur
Vorbereitung
des
ordnungsgemäßen
Ablaufs
der
Veranstaltung
gehört
die
Erstellung
eines
Sicherheitskonzeptes.
ParaCrawl v7.1
We
only
pay
grants
after
the
event,
on
the
production
of
valid
receipts.
Wir
zahlen
nur
Zuschüsse
nach
der
Veranstaltung,
auf
die
Produktion
von
gültigen
Quittungen.
CCAligned v1
By
using
cartonboard,
individual
country-specific
and
event-specific
production
was
possible.
Durch
die
Verwendung
von
Karton
ist
eine
individuelle,
länderspezifische
und
eventbezogene
Herstellung
möglich.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
the
production
line
can
also
preferably
be
directly
coupled
to
a
sheet
glass
production
line.
Die
Produktionslinie
kann
in
dem
Fall
auch
bevorzugt
direkt
an
eine
Flachglasproduktionslinie
angekoppelt
werden.
EuroPat v2
Going
forward,
in
the
event
of
a
production
decision,
Bancroft
would
be
subject
to
and
would
need
to
comply
with
substantive
environmental
regulations.
In
Zukunft
wäre
Bancroft
für
den
Fall
einer
Produktionsentscheidung
substanziellen
Umweltschutzvorschriften
unterworfen
und
müsste
diese
einhalten.
ParaCrawl v7.1
A
portable,
tripod-mounted
HD
camera
enables
you
to
make
a
high-quality
audio/
video
recording
of
your
event
or
production.
Eine
mobile
HD
Kamera
mit
Stativ
ermöglicht
einen
hochwertigen
Video+Ton
Mitschnitt
Ihres
Events
oder
Ihrer
Produktion.
ParaCrawl v7.1
At
the
beginning
of
the
event
the
production
process
including
glue
dispensing,
active
alignment
and
UV-curing
is
outlined.
Zu
Beginn
der
Veranstaltung
wird
der
Produktionsprozess
mit
Klebstoffauftragung,
aktiver
Ausrichtung
und
UV-Härtung
vorgestellt.
ParaCrawl v7.1
The
predictive
maintenance
system
also
needs
to
be
adapted
in
the
event
of
production
alteration,
changes
to
machinery
or
similar.
Bei
Umstellungen
der
Produktion,
Änderungen
im
Maschinenpark
oder
ähnlichem
ist
das
Predictive-Maintenance-System
ebenfalls
anzupassen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
primary
production,
either
reduction
in
capacity
or
closure
for
a
minimum
period
of
five
years
is
required.
Im
Falle
der
primären
Produktion
sind
ein
Kapazitätsabbau
oder
eine
Stilllegung
für
eine
Dauer
von
mindestens
fünf
Jahren
vorgesehen.
DGT v2019
Granting
of
those
funds
in
future
should
be
made
conditional
on
a
binding
commitment
being
given
to
invest
in
a
given
location
for
at
least
ten
years,
subject
to
an
explicit
agreement
that
the
subsidies
will
be
reclaimed
in
the
event
that
production
is
moved
elsewhere.
Die
Auszahlung
dieser
Mittel
muss
künftig
mit
der
Forderung
nach
einer
mindesten
10 Jahre
geltenden
unausweichlichen
Standortbindung
für
die
Investitionen
verbunden
werden,
wobei
die
Zuschüsse
im
Falle
der
Verlagerung
der
Produktion
ausdrücklich
zurückzufordern
sind.
Europarl v8
In
addition
to
the
launch
and
logistical
stocks
,
the
ECB
's
Governing
Council
decided
in
early
2001
to
establish
a
«
central
reserve
stock
»
(
CRS
)
of
euro
banknotes
as
a
back-up
in
the
event
of
production
problems
,
quantity
and
quality
shortfalls
and
/
or
surges
in
demand
for
particular
denominations
.
Der
EZB-Rat
beschloss
Anfang
2001
,
zusätzlich
zu
den
Erstausstattungs
-
und
Reservebeständen
eine
zentrale
Euro-Banknotenreserve
als
Sicherheitsreserve
für
den
Fall
von
Produktionsproblemen
,
Engpässen
und
qualitativen
Mängeln
und
/
oder
einem
plötzlichen
Anstieg
des
Bedarfs
an
bestimmten
Stückelungen
einzuführen
.
ECB v1
On
one
container
selected
at
the
beginning
and
end
of
each
shift
period
from
continuous
production
and,
in
the
event
of
production
being
interrupted
for
a
period
of
more
than
12
hours,
the
first
container
welded
should
also
be
radiographed.
Zu
Beginn
und
Ende
jeder
Schicht
ist
aus
laufender
Fertigung
jeweils
ein
Behälter
einer
Durchstrahlungsprüfung
zu
unterziehen,
bei
Unterbrechung
der
Produktion
für
mehr
als
12
Stunden
auch
der
erste
dann
geschweißte
Behälter.
DGT v2019