Übersetzung für "Euthanized" in Deutsch

The rogue elephant will be euthanized this Friday after the last show.
Der Ausreißer-Elefant wird Freitag nach der letzten Show eingeschläfert.
OpenSubtitles v2018

He was scheduled to be euthanized this evening.
Er sollte heute Abend eingeschläfert werden.
OpenSubtitles v2018

One thousand euthanized a year just in this county.
Allein in diesem Bezirk werden jährlich mehr als tausend Tiere eingeschläfert.
OpenSubtitles v2018

For pet food or paint thinner, they can be euthanized.
Bei dieser Weiterverwertung werden sie eingeschläfert.
OpenSubtitles v2018

After amputation a prothesis was fitted but due to complications Aiken Cura had to be euthanized in January 2007.
Trotz aufwändiger Behandlung musste Aiken Cura im Januar 2007 eingeschläfert werden.
Wikipedia v1.0

In this group, 2 rats suffered a relapse and had to be euthanized.
In dieser Gruppe erlitten 2 Ratten ein Rezidiv und mußten getötet werden.
EuroPat v2

The affected dogs die or must be euthanized in the third to fifth year of age.
Die betroffenen Hunde sterben oder müssen im dritten bis fünften Lebensjahr eingeschläfert werden.
ParaCrawl v7.1

She had to be euthanized by a veterinarian.
Sie mußte vom Tierarzt eingeschläfert werden.
CCAligned v1

The pup was euthanized at the age of 4.5 months.
Der Welpe wurde im Alter von 4,5 Monaten euthanasiert.
ParaCrawl v7.1

The animals were then euthanized, and the coronary arteries were explanted.
Die Tiere wurden dann euthanasiert, und die Koronararterien explantiert.
EuroPat v2

Male Wistar rats (200-250 g) were euthanized with carbon dioxide.
Männliche Wistar Ratten (200-250 g) werden mit Kohlendioxid euthanisiert.
EuroPat v2

Male Syrian hamsters (120-150 g) were euthanized with carbon dioxide.
Männliche Syrische Hamster (120-150 g) wurden mit Kohlendioxid euthanisiert.
EuroPat v2

This left us no option but to have Vegas euthanized.
Dies ließ uns keine andere Wahl, als Vegas eingeschläfert haben.
ParaCrawl v7.1

Affected dogs were euthanized due to a poor prognosis.
Betroffene Welpen müssen aufgrund der schlechten Prognose euthanasiert werden.
ParaCrawl v7.1

Euthanized due to severe joint pain (arthritis in their hips and legs).
Wegen starken Gelenkschmerzen (Arthrose in ihren Hüften und Knie) eingeschläfert.
ParaCrawl v7.1

Reload this Page Belgian child “”euthanized””
Seite neu laden belgischen Kind “”eingeschläfert””
ParaCrawl v7.1

Sorry, had to be euthanized Beasty after a traffic accident.
Leider musste Beasty nach einem Verkehrsunfall eingeschläfert werden.
ParaCrawl v7.1

All rats were euthanized after 8 weeks.
Alle Ratten wurden nach 8 Wochen getötet.
ParaCrawl v7.1

If your dog has severe brain or kidney disease it may need to be euthanized.
Wenn Ihr Hund hat schwere Hirnschäden oder Nierenerkrankung kann es müssen eingeschläfert werden.
ParaCrawl v7.1

I hope, he must not be euthanized because the attack because of.
Ich hoffe, er muss wegen der Attacke nicht eingeschläfert wegen.
ParaCrawl v7.1

Affected foals must be euthanized soon after birth.
Aufgrund der schlechten Prognose werden Fohlen mit WFFS kurz nach der Geburt euthanasiert.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe