Übersetzung für "Euthanize" in Deutsch

They want to euthanize her, but they need you must agree.
Sie wollen sie einschläfern, aber sie brauchen Ihre Einwilligung.
OpenSubtitles v2018

I don't wanna have to euthanize this guy to get his liver.
Ich will ihn nicht einschläfern müssen, um seine Leber zu kriegen.
OpenSubtitles v2018

Perhaps I could euthanize you in the morning.
Vielleicht kann ich dich morgen umbringen.
OpenSubtitles v2018

For me to euthanize your dog would be completely unethical.
Für mich wäre es völlig unethisch, lhren Hund einzuschläfern.
OpenSubtitles v2018

Please, spare us additional torture and just... euthanize yourselves.
Bitte, erspart uns weitere Folter und bitte lasst euch einschläfern.
OpenSubtitles v2018

The owner refused to pay for the treatment and just wanted to euthanize the little puppy.
Eine Behandlung wollte er nicht bezahlen, lieber den Hund einschläfern lassen.
ParaCrawl v7.1

Euthanize severely harmed animals, or massive, unclaimed.
Euthanize schwer Tiere geschädigt, oder massiv, nicht abgeholt.
ParaCrawl v7.1

Euthanize animals at ethically defined endpoints as governed by the institutional animal ethics committee.
Euthanize Tiere auf ethisch definierten Endpunkten, wie durch die institutionelle Tierethikkommission geregelt.
ParaCrawl v7.1

I'm gonna euthanize your grandma!
Ich werde deine Oma einschläfern!
OpenSubtitles v2018

His son went to the police... claiming that his mother hired someone to euthanize his father.
Sein Sohn ging zur Polizei, sagte, seine Mutter habe jemanden Sterbehilfe leisten lassen.
OpenSubtitles v2018

Bree, if I touch that woman's feet, you're gonna have to euthanize me.
Bree, falls ich die Füße dieser Frau anfassen muss, wirst du mich umbringen müssen.
OpenSubtitles v2018

We do not euthanize our patients,sir.
Wir leisten hier keine Sterbehilfe.
OpenSubtitles v2018

Usually, the only option would be to remove they eye or to euthanize the animal.
Normalerweise würde man in einem solchen Fall das Auge entweder entfernen oder das Tier einschläfern lassen.
ParaCrawl v7.1

We had to euthanize her because she had among others cancer at her windpipe.
Wir mussten sie einschläfern, weil sie Krebs hatte, unter anderem in ihre Luftröhre .
CCAligned v1

This may be a better solution than having to euthanize a healthy animal.
Dies kann eine bessere Lösung, als wenn man ein gesundes Tier einschläfern zu sein.
ParaCrawl v7.1

On July 7th we had to euthanize the Swiss Elite mare at the age of 27 years.
Am 7. Juli mussten wir unsere Stamm- und Elitestute im Alter von 27 Jahren einschläfern.
ParaCrawl v7.1

You promised your brother you'd euthanize him, and you think you won't feel bad about it as long as you can blame it on the promise.
Du hast deinen Bruder versprochen, ihn einzuschläfern, und du denkst, du wirst dich nicht schlecht deswegen fühlen, solange du es auf das Versprechen schieben kannst.
OpenSubtitles v2018

Either Emily predicted your intention to euthanize her, took the necessary countermeasures, and is now playing a game with you.
Entweder ahnte Emily, dass du sie einschläfern wolltest und sie traf Gegenmaßnahmen und spielt jetzt ein Spiel mit dir.
OpenSubtitles v2018

Should we routinely euthanize all oiled birds because most of them are going to die anyway?
Sollen wir routinemäßig alle mit Öl verseuchten Vögel einschläfern, weil die meisten von ihnen sowieso steben werden?
TED2013 v1.1

After a thorough physical examination, the difficult decision was made by IFAW's responding veterinarian to humanely euthanize the animal due to his poor prognosis.
Nach gründlicher Untersuchung traf der IFAW Tierarzt die schwere Entscheidung, das Tier aufgrund seiner schlechten Prognose einzuschläfern.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe