Übersetzung für "Esthetically" in Deutsch

This is the reason why such a lens is also esthetically unpleasing.
Dies ist der Grund, weshalb auch eine solche Linse ästhetisch nicht befriedigt.
EuroPat v2

In general, they are esthetically attractive and functional addition.
Insgesamt, sie sind eine ästhetisch attraktive und funktionale Ergänzung.
ParaCrawl v7.1

This leads to greater stability of the soft tissues and an esthetically satisfactory result.
Dies führt zu einer höheren Stabilität des Weichgewebes und einem ästhetisch überzeugenden Ergebnis.
ParaCrawl v7.1

All living rooms, halls and corridors of the hostel are esthetically issued.
Alle Wohnzimmer, die Hallen und die Korridore des Wohnheimes sind ästhetisch aufgemacht.
ParaCrawl v7.1

They are esthetically the best which were made at the time.
Sie sind die ästhetisch Besten, die zu dieser Zeit gebaut wurden.
ParaCrawl v7.1

Such a failure is not acceptable in functionally or esthetically critical connections.
Ein solches Versagen wäre bei funktional oder ästhetisch kritischen Verbindungen nicht akzeptabel.
EuroPat v2

Many perceive the resulting bottle shape as being esthetically unsatisfactory.
Die resultierende Flaschenform wird von vielen als ästhetisch unbefriedigend empfunden.
EuroPat v2

Thus, an esthetically pleasing appearance is rendered to the decoupling bay and/or a light-decoupling element.
Somit erhält der Auskoppelraum und/oder ein Lichtauskoppelelement einen ästhetisch ansprechenden Eindruck.
EuroPat v2

Finally, they should not lead to esthetically undesired consequences on the item to be cleaned.
Schließlich sollen sie nicht zu ästhetisch unerwünschten Folgen am zu reinigenden Gut führen.
EuroPat v2

Finally, they should not lead to esthetically undesired consequences on the ware to be cleaned.
Schließlich sollen sie nicht zu ästhetisch unerwünschten Folgen am zu reinigenden Gut führen.
EuroPat v2

They jointly form a particularly reliable and esthetically advantageous unitary planar structure.
Sie bilden gemeinsam ein besonders zuverlässiges und ästhetisch vorteilhaftes einheitliches Flächengebilde.
EuroPat v2

The result is a system with maximum capability, which is also esthetically attractive.”
Das Ergebnis ist ein maximal leistungsfähiges und zudem auch ästhetisch ansprechendes System.“
ParaCrawl v7.1

It is esthetically quite different.
Es hat eine ganz andere Ästhetik.
ParaCrawl v7.1

And it would be wonderful if these could be esthetically attractive.
Und es wäre wunderbar, wenn sie auch ästhetisch und attraktiv wirken könnten.
ParaCrawl v7.1

Danny finds Leo esthetically threatening.
Danny findet Leo ästhetisch abstossend.
OpenSubtitles v2018

These monomer masses must be available in a wide range of shades for the production of esthetically unobjectionable appliances.
Diese Monomermassen müssen zur Herstellung ästhetisch einwandfreier Zahnersatzteile in einer großen Einfärbepalette bereitgestellt werden.
EuroPat v2

Laser solder seams allow an esthetically pleasing exterior in the vehicle and increase the degree of freedom for vehicle design.
Laserlötnähte erlauben ein ästhetisch anmutendes Äußeres am Fahrzeug und erhöht die Freiheitsgrade für das Fahrzeugdesign.
ParaCrawl v7.1

It protects the outward form, the esthetically effective design of patterns and models.
Es schützt die äußere Form, die ästhetisch wirkende Gestaltung von Mustern und Modellen.
ParaCrawl v7.1

Additionally, these ball-and-socket joints change the external appearance, particularly in esthetically demanding water outlet fixtures.
Darüber hinaus verändern diese Kugelgelenke auch das äußere Erscheinungsbild insbesondere bei ästhetisch anspruchsvollen Wasserauslaufarmaturen.
EuroPat v2

In this case, the luminaire 2 serves as an esthetically appealing temperature indicator which brightens the room.
Das Beleuchtungsmittel 2 dient in diesem Fall als ästhetisch ansprechende, den Raum aufhellende, Temperaturanzeige.
EuroPat v2

Moreover, back-contacted solar cells can be more easily interconnected to form modules and they are esthetically very attractive.
Außerdem lassen sich rückseitig kontaktierte Solarzellen einfacher zu Modulen verschalten und besitzen eine hohe Ästhetik.
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe