Übersetzung für "Establish the basis" in Deutsch
These
establish
the
basis
of
a
safe,
ergonomic
and
efficient
tool
management.
Damit
wird
eine
Basis
für
ein
sicheres,
ergonomisches
und
effizientes
Werkzeugmanagement
geschaffen.
ParaCrawl v7.1
At
GlobalConnect
you
can
establish
the
basis
for
successful
international
business.
Auf
der
GlobalConnect
schaffen
Sie
die
Grundlagen
für
ein
erfolgreiches
Auslandsgeschäft.
ParaCrawl v7.1
Through
this
project,
we
will
establish
the
basis
for
many
important
future
undertakings:
Mit
diesem
Projekt
schaffen
wir
die
Basis
für
mehrere
weitere
wichtige
Vorhaben:
CCAligned v1
The
findings
of
the
SPACETEC
laser
scanner
recordings
establish
the
basis
for
more
detailed
investigations
with
other
measurement
methods.
Die
Befunde
der
Laserscanner-Aufnahmen
bilden
die
Grundlage
für
tiefergehende
Untersuchungen
mit
anderen
Meßmethoden.
ParaCrawl v7.1
Raw
materials
from
around
the
world
establish
the
basis
for
Symrise’s
products.
Rohstoffe
aus
aller
Welt
bilden
die
Basis
für
die
Produkte
von
Symrise.
ParaCrawl v7.1
Ideally,
that
knowledge
should
establish
the
basis
for
an
optimum
pricing
strategy.
Die
gewonnenen
Erkenntnisse
sind
ebenso
die
Basis
für
eine
optimale
Preisgestaltung.
ParaCrawl v7.1
The
aim
is
to
establish
the
essential
basis
for
more
employment
and
regional
competitiveness
in
Schleswig-Holstein.
Hiermit
soll
die
wesentliche
Grundlage
für
mehr
Beschäftigung
und
regionale
Wettbewerbsfähigkeit
in
Schleswig-Holstein
gelegt
werden.
TildeMODEL v2018
It
would
be
for
Member
States
to
establish,
on
the
basis
of
criteria
laid
down
in
the
directive,
the
amount
of
airtime
allowed
for
advertising
on
their
national
services.
Außerdem
soll
der
Richtlinienvorschlag
die
Produktion
und
die
Verbreitung
audiovisueller
Werke
in
den
Mitgliedstaaten
fordern.
EUbookshop v2
That
being
so,
Mr
President,
we
shall
have
to
establish,
on
the
basis
of
a
regulation,
the
appropriate
procedures
to
enable
Parliament
to
play
an
effective
role
in
this
area.
Trotzdem
haben
wir
alles
versucht,
um
diesen
Text
zu
verbessern,
insbesondere
auch
die
Änderungsanträge.
EUbookshop v2
The
project
aims
to
establish
the
basis
for
the
revitalisation
of
this
unique
district.
Mit
dem
vorliegenden
Projekt
sollen
die
Grundlagen
für
die
Wiederbelebung
dieses
einzigartigen
Viertels
geschaffen
werden.
EUbookshop v2
This
decline
can
be
steep
or
slowly
sloping
and
will
establish
the
basis
for
our
trend.
Der
Rückgang
kann
steil
oder
leicht
schief
erfolgen
und
wird
die
Basis
für
unseren
Trend
bilden.
ParaCrawl v7.1
It
is
possible
to
establish
on
the
basis
of
the
temperature
difference
which
occurs
whether
the
oxidation
device
regains
the
desired
conversion
rate.
Anhand
der
sich
einstellenden
Temperaturdifferenz
ist
feststellbar,
ob
die
Oxidationseinrichtung
wieder
die
gewünschte
Umsatzrate
erreicht.
EuroPat v2
A
legal
and
social
reckoning
with
past
injustices
can
establish
the
basis
for
conflict
transformation,
development
and
reconciliation.
Die
juristische
und
gesellschaftliche
Aufarbeitung
vergangenen
Unrechts
ist
eine
Basis
für
Konflikttransformation,
Entwicklung
und
Versöhnung.
ParaCrawl v7.1
Establish
the
legal
basis
for
proportional
ethnic
representation
in
all
branches.
Forderung,
die
proportionale
nationale
Vertretung
in
allen
Strukturen
der
Staatsmacht
gesetzlich
zu
verankern.
ParaCrawl v7.1
The
project,
supported
by
the
Austrian
Science
Fund
FWF,
will
establish
the
basis
for
best
practices
when
saving
lives
using
controlled
hypothermia.
Damit
wird
das
vom
FWF
unterstützte
Projekt
neue
Grundlagen
für
die
Optimierung
der
lebensrettenden
Hypothermie
schaffen.
ParaCrawl v7.1
By
selecting
the
right
product,
you
will
establish
the
digital
basis
for
subsequent
processes.
Mit
der
Auswahl
der
richtigen
Produkte
legen
Sie
die
digitale
Basis
für
nachfolgende
Prozesse.
ParaCrawl v7.1