Übersetzung für "Establish the basis" in Deutsch

These establish the basis of a safe, ergonomic and efficient tool management.
Damit wird eine Basis für ein sicheres, ergonomisches und effizientes Werkzeugmanagement geschaffen.
ParaCrawl v7.1

At GlobalConnect you can establish the basis for successful international business.
Auf der GlobalConnect schaffen Sie die Grundlagen für ein erfolgreiches Auslandsgeschäft.
ParaCrawl v7.1

Through this project, we will establish the basis for many important future undertakings:
Mit diesem Projekt schaffen wir die Basis für mehrere weitere wichtige Vorhaben:
CCAligned v1

The findings of the SPACETEC laser scanner recordings establish the basis for more detailed investigations with other measurement methods.
Die Befunde der Laserscanner-Aufnahmen bilden die Grundlage für tiefergehende Untersuchungen mit anderen Meßmethoden.
ParaCrawl v7.1

Raw materials from around the world establish the basis for Symrise’s products.
Rohstoffe aus aller Welt bilden die Basis für die Produkte von Symrise.
ParaCrawl v7.1

Ideally, that knowledge should establish the basis for an optimum pricing strategy.
Die gewonnenen Erkenntnisse sind ebenso die Basis für eine optimale Preisgestaltung.
ParaCrawl v7.1

The aim is to establish the essential basis for more employment and regional competitiveness in Schleswig-Holstein.
Hiermit soll die wesentliche Grundlage für mehr Beschäftigung und regionale Wettbewerbsfähigkeit in Schleswig-Holstein gelegt werden.
TildeMODEL v2018

It would be for Member States to establish, on the basis of criteria laid down in the directive, the amount of airtime allowed for advertising on their national services.
Außerdem soll der Richtli­nienvorschlag die Produktion und die Verbreitung audiovisueller Werke in den Mitgliedstaaten fordern.
EUbookshop v2

That being so, Mr President, we shall have to establish, on the basis of a regulation, the appropriate procedures to enable Parliament to play an effective role in this area.
Trotzdem haben wir alles versucht, um diesen Text zu verbessern, insbesondere auch die Änderungsanträge.
EUbookshop v2

The project aims to establish the basis for the revitalisation of this unique district.
Mit dem vorliegenden Projekt sollen die Grundlagen für die Wiederbelebung dieses einzigartigen Viertels geschaffen werden.
EUbookshop v2

This decline can be steep or slowly sloping and will establish the basis for our trend.
Der Rückgang kann steil oder leicht schief erfolgen und wird die Basis für unseren Trend bilden.
ParaCrawl v7.1

It is possible to establish on the basis of the temperature difference which occurs whether the oxidation device regains the desired conversion rate.
Anhand der sich einstellenden Temperaturdifferenz ist feststellbar, ob die Oxidationseinrichtung wieder die gewünschte Umsatzrate erreicht.
EuroPat v2

A legal and social reckoning with past injustices can establish the basis for conflict transformation, development and reconciliation.
Die juristische und gesellschaftliche Aufarbeitung vergangenen Unrechts ist eine Basis für Konflikttransformation, Entwicklung und Versöhnung.
ParaCrawl v7.1

Establish the legal basis for proportional ethnic representation in all branches.
Forderung, die proportionale nationale Vertretung in allen Strukturen der Staatsmacht gesetzlich zu verankern.
ParaCrawl v7.1

The project, supported by the Austrian Science Fund FWF, will establish the basis for best practices when saving lives using controlled hypothermia.
Damit wird das vom FWF unterstützte Projekt neue Grundlagen für die Optimierung der lebensrettenden Hypothermie schaffen.
ParaCrawl v7.1

By selecting the right product, you will establish the digital basis for subsequent processes.
Mit der Auswahl der richtigen Produkte legen Sie die digitale Basis für nachfolgende Prozesse.
ParaCrawl v7.1