Übersetzung für "Establish a cooperation" in Deutsch

The Parties shall establish a Joint Cooperation Committee (JCC).
Die Vertragsparteien setzen einen Gemeinsamen Kooperationsausschuss (GKA) ein.
DGT v2019

The Commission will establish a cooperation procedure between enforcement authorities.
Die Kommission wird ein Verfahren der Zusammenarbeit zwischen Durchsetzungsbehörden einführen.
TildeMODEL v2018

We sincerely hope to establish a close cooperation with domestic and foreign customers.
Wir hoffen herzlichst, eine enge Zusammenarbeit mit den inländischen und Auslandskunden herzustellen.
CCAligned v1

We firmly hope to establish a long cooperation in near future soon.
Wir hoffen sehr, in naher Zukunft eine lange Zusammenarbeit aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

We invite you to establish a long-term cooperation!
Wir laden Sie zur regelmäßigen Zusammenarbeit ein!
CCAligned v1

Oky Newstar and Sicube sign a memorandum, to establish a stratigical cooperation.
Oky Newstar und Sicube unterzeichnen ein Memorandum, um eine stratigical Zusammenarbeit herzustellen.
ParaCrawl v7.1

We hope to establish a long term cooperation with you soon!
Wir hoffen, eine baldige Zusammenarbeit mit Ihnen bald zu etablieren!
ParaCrawl v7.1

Aim of the project is to establish a cooperation network in the research area of life sciences.
Zielsetzung des Projektes ist die Entwicklung eines Kooperationsnetzwerkes im Bereich Lebenswissenschaften.
ParaCrawl v7.1

The exchange of letters will establish a three year cooperation programme, which could be renewed.
In dem Briefwechsel wird ein dreijaehriges Kooperationsprogramm beschlossen, das gegebenenfalls verlaengert werden kann.
TildeMODEL v2018

For some time now the trade union federations have been working to establish a cooperation platform in the region.
Seit einiger Zeit gibt es Bestrebungen der Gewerkschaftsver­bände zum Aufbau einer Kooperationsplattform in der Region.
TildeMODEL v2018

The Community has tried to establish a cooperation policy with its partners geared to their long-term development.
Die Entwicklung der Landwirtschaft und die ländliche Entwicklung machen allein beinahe die Hälfte der Finanzierungen aus.
EUbookshop v2

The agreement seeks to establish a profound cooperation between the countries to foster the development of the European Cultural Routes.
Das Abkommen soll eine noch fundiertere Kooperation zwischen den Ländern in der Entwicklung Europäischer Kulturstraßen ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

In developing countries we must establish a partnership, a cooperation with the local population in a totally different way.
In den Entwicklungsländern muß eine Partnerschaft, eine Zusammenarbeit mit der einheimischen Bevölkerung ganz anders zustande kommen.
Europarl v8

The Parties recognise the challenge that the elimination or substantial reduction of custom duties provided for in this Agreement can pose to Ghana, and they agree to establish a dialogue and cooperation in this field.
Die Vertragsparteien erkennen die Herausforderung an, die die in diesem Abkommen vorgesehene Abschaffung oder deutliche Senkung der Zölle für Ghana darstellen kann, und kommen überein, in diesem Bereich einen Dialog aufzunehmen und eine Zusammenarbeit auf den Weg zu bringen.
DGT v2019

Within this context, I believe that the EU should, on the one hand, concentrate on taking action against tax havens and tax evasion (which undermine political and economic systems in developing countries by encouraging financial crime and inequality in the redistribution of tax revenues) and, on the other, establish a process of cooperation and dialogue with the tax authorities of these countries.
Vor diesem Hintergrund bin ich der Auffassung, dass die EU sich zum einen auf die Bekämpfung von Steueroasen und Steuerhinterziehung konzentrieren sollte, da diese das politische System und die Wirtschaftsordnung in Entwicklungsländern durch die Begünstigung von Wirtschaftsverbrechen und ungleicher Umverteilung von Steuereinkommen schwächen, und zum anderen die Zusammenarbeit und den Dialog mit den Steuerbehörden dieser Länder aufnehmen und pflegen muss.
Europarl v8

Even though it is difficult at present to envisage the final details of such an agreement, it seems clear that we need to establish a framework for cooperation and partnership in the area of fisheries that is broader than the previous agreement, and extend it to encompass all of the fisheries sector.
Obwohl es im derzeitigen Stadium schwierig ist, Aussagen zu den endgültigen Merkmalen eines solchen Abkommens zu treffen, scheint doch klar zu sein, dass es einen breiteren Rahmen für die Kooperation und die Partnerschaft im Bereich des Fischfangs setzen muss als das vorangegangene Abkommen, wobei sein Aktionsradius gleichzeitig auf den gesamten Fischereisektor ausgeweitet werden soll.
Europarl v8

Instead of swallowing up thousands of people in pseudo-integration, our governments should, firstly, establish a true cooperation policy with the countries of origin, based on reciprocity, and, secondly, launch a major pro-family policy in order to ensure the long-term survival of our nations.
Anstatt Milliarden in eine Scheinintegration zu stecken, sollten unsere Regierungen einerseits mit den Herkunftsländern der Migranten eine echte, auf Gegenseitigkeit begründete Politik der Zusammenarbeit betreiben, und andererseits eine umfassende Familienpolitik in die Wege leiten, um den Fortbestand unserer Nationen zu sichern.
Europarl v8

It is my hope that the Commission will try to establish a form of cooperation with Moldova that takes account of this and opens the way to future Moldovan membership of the EU once Romania and Bulgaria have joined.
Wir greifen nunmehr Vorschläge auf, die von Leuten mit einem fundierten Wissen über die Situation in Europa verfügen, denen ich selbstverständlich meine Unterstützung gebe.
Europarl v8

The guiding principle of external action in the field of immigration and asylum with the countries of origin and of transit must be a global, integrated and balanced approach, which uses all the Community and Member States' instruments in a coordinated way to establish a relationship of cooperation with a view to ensuring the joint management of migratory flows, and to address the underlying causes of these flows and of poverty, in order to incorporate this dimension into development aid policy.
Das Leitprinzip der außenpolitischen Aktion im Bereich von Einwanderung und Asyl gegenüber den Herkunfts- und Transitländern muss ein globaler, integrierter und ausgewogener Ansatz sein, der in abgestimmter Form alle Instrumente der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten für die Errichtung einer Kooperationsbeziehung zur gemeinsamen Steuerung der Einwanderungsströme sowie zur Behandlung der tiefen Ursachen dieser Ströme und der Armut mit Blick auf die Einbeziehung dieser Dimension in die Entwicklungshilfepolitik nutzt.
Europarl v8

Nevertheless, I hope that it can establish a form of cooperation between UEFA and the European Union with the aim of cleaning up as much as possible the world of football, for, as the UEFA President, Michel Plattini, pointed out, football is a game before a product, a sport before a market and a form of entertainment before a business.
Nichtsdestotrotz hoffe ich, dass er eine Form der Zusammenarbeit zwischen der UEFA und der Europäischen Union mit dem Ziel begründen kann, die Welt des Fußballs so weit wie möglich zu sanieren, denn, wie der UEFA-Präsident, Michel Plattini, erklärte, ist der Fußball in erster Linie ein Spiel, und dann ein Produkt, zuerst ein Sport, und dann ein Markt, und eine Form der Unterhaltung eher als ein Unternehmen.
Europarl v8