Übersetzung für "Epitaxy" in Deutsch
Advantageously,
the
magnetic
layer
is
produced
on
the
nonmagnetic
substrate
by
liquid
phase
epitaxy.
Die
magnetische
Schicht
wird
auf
das
unmagnetische
Substrat
vorteilhafterweise
durch
Flüssigphasenepitaxie
aufgebracht.
EuroPat v2
These
lasers
and
LEDs
are
presently
preferably
produced
by
means
of
liquid
phase
epitaxy.
Diese
Laser
und
LED's
werden
z.Z.
bevorzugt
mittels
Flüssigphasenepitaxie
erzeugt.
EuroPat v2
Monomolecular
epitaxial
layers
can
be
manufactured
by
"atomic
layer
epitaxy".
Monomolekulare
epitaxiale
Schichten
können
durch
"atomic
layer
epitaxy"
hergestellt
werden.
EuroPat v2
Then,
by
means
of
selective
epitaxy,
layer
6
(FIG.
Darauf
wird
mittels
selektiver
Epitaxie
die
Schicht
6
(Fig.
EuroPat v2
In
addition,
the
epitaxy,
which
takes
place
in
the
high
temperature
process
is
difficult
to
control.
Außerdem
ist
die
bei
dem
Hochtemperaturprozeß
ablaufende
Epitaxie
schwierig
zu
kontrollieren.
EuroPat v2
All
epitaxial
layers
can
be
grown
by
a
liquid
phase
epitaxy.
Sämtliche
epitaktischen
Schichten
können
durch
Flüssigphasenepitaxie
aufgewachsen
werden.
EuroPat v2
The
function
element
contains
at
least
one
highly
doped
semiconductor
layer
produced
by
implantation
or
epitaxy.
Das
Funktionselement
enthält
mindestens
eine
mittels
Implantation
oder
Epitaxie
hergestellte
hoch
dotierte
Halbleiterschicht.
EuroPat v2
Any
remaining
lattice
defects
following
implantation
can
also
be
healed
by
solid
body
epitaxy.
Der
nach
der
Implantation
verbleibende
Gitterschaden
kann
auch
durch
Festkörperepitaxie
ausgeheilt
werden.
EuroPat v2
No
additional
epitaxy
for
the
amplifier
is
necessary
given
this
possibility.
Bei
dieser
Möglichkeit
ist
keine
zusätzliche
Epitaxie
für
den
Verstärker
notwendig.
EuroPat v2
The
layer
is
applied,
for
example,
by
means
of
epitaxy,
vapor
deposition,
sputtering
or
the
like.
Die
Schicht
ist
beispielsweise
mittels
Epitaxie,
Aufdampfen,
Sputtern
o.ä.
aufgebracht.
EuroPat v2
The
layer
sequence
can
be
created
by
epitaxy
with
in
situ
doping,
for
example.
Die
Schichtenfolge
kann
z.B.
durch
Epitaxie
mit
insitu-Dotierung
erzeugt
werden.
EuroPat v2
The
size
of
the
nuclei
is
subsequently
set
by
selective
epitaxy
of
silicon.
Die
Größe
der
Keime
wird
anschließend
durch
selektive
Epitaxie
von
Silizium
eingestellt.
EuroPat v2
To
that
end,
process
conditions
as
used
for
selective
epitaxy
are
set.
Dazu
werden
Prozeßbedingungen
eingestellt,
wie
sie
für
die
selektive
Epitaxie
benutzt
werden.
EuroPat v2
The
strained
silicon
layer
5
is
also
grown
by
selective
epitaxy.
Die
verspannte
Siliziumschicht
5
wird
ebenfalls
durch
selektive
Epitaxie
aufgewachsen.
EuroPat v2
Silicon
structures
216
are
subsequently
grown
on
uncovered
silicon
surfaces
by
selective
epitaxy.
Durch
selektive
Epitaxie
werden
nachfolgend
auf
freiliegenden
Siliziumoberflächen
Siliziumstrukturen
216
aufgewachsen.
EuroPat v2
The
layer
sequence
can
be
produced
for
example
by
means
of
epitaxy
and/or
by
means
of
implantation.
Die
Schichtenfolge
kann
z.B.
durch
Epitaxie
und/oder
durch
Implantation
erzeugt
werden.
EuroPat v2
Selective
epitaxy
is
advantageous
in
view
of
a
defined
layer
thickness.
Im
Hinblick
auf
eine
definierte
Schichtdicke
ist
die
selektive
Epitaxie
vorteilhaft.
EuroPat v2
The
strained
silicon
layer
is
subsequently
grown
by
selective
epitaxy.
Die
verspannte
Siliziumschicht
wird
anschließend
durch
selektive
Epitaxie
aufgewachsen.
EuroPat v2