Übersetzung für "Epic proportions" in Deutsch

Indeed, many observers detect approaching storms of epic proportions.
Viele Beobachter konstatieren gar heraufziehende Stürme epischen Ausmaßes.
News-Commentary v14

I look forward to a tournament of truly epic proportions.
Ich freue mich auf ein Turnier... von wahrlich epischen Ausmaßen.
OpenSubtitles v2018

This is what you call in the Bible a "clusterfuck of epic proportions."
Das nennt man in der Bibel einen Arschfick epischen Ausmaßes.
OpenSubtitles v2018

Preston was already a writer of epic proportions by the time I...
Preston war mittlerweile schon ein Schriftsteller epischer Verhältnisse...
OpenSubtitles v2018

It was a massacre of epic proportions.
Es war ein Massaker in epischen Ausmaßen.
OpenSubtitles v2018

This is a man-made fucking catastrophe Of epic proportions!
Das ist eine menschengemachte, verdammte Katastrophe von gewaltigen Ausmaßen!
OpenSubtitles v2018

This truly is a scandal of epic proportions hidden in plain sight.
Wahrhaftig ein Skandal epischen Ausmaßes, versteckt direkt vor unserer Nase.
TED2020 v1

It was a cluster of epic proportions.
Es war ein Fehler epischen Ausmaßes.
OpenSubtitles v2018

This is a disaster of epic proportions!
Das ist eine Katastrophe epischen Ausmaßes!
OpenSubtitles v2018

Eye of the Kraken is a fantastic deep sea adventure of epic proportions.
Das Eye of the Kraken ist ein fantastisches Tiefseeabenteuer von geradezu epischen Dimension.
ParaCrawl v7.1

November 2013 BlizzCon 2013 overtakes Anaheim with a storm of epic proportions.
November 2013 BlizzCon 2013 erobert Anaheim mit einem Sturm epischer Unterhaltung.
ParaCrawl v7.1

Wars happen when intolerance reaches epic proportions,
Kriege finden statt, wenn die Intoleranz epische Ausmaße annimmt,
ParaCrawl v7.1

It has a continuous storyline and is planned for epic proportions.
Es hat eine durchgehende Geschichte und ist für epische Proportionen geplant.
ParaCrawl v7.1

In this sense, the Fed’s incrementalism of 2004-2006 was a policy blunder of epic proportions.
So betrachtet war der Inkrementalismus der Fed von 2004 bis 2006 ein Fehler epischen Ausmaßes.
News-Commentary v14

Her father was an asshole of epic proportions, and I got her through school and...
Ihr Vater war ein Arschloch epischen Ausmaßes. Und ich habe sie durch die Schule gebracht und...
OpenSubtitles v2018

The Atlantis the Palm is of such epic proportions, it's even visible from space.
Atlantis The Palm ist von solchen epischen Ausmaßen, es ist sogar vom Weltall aus sichtbar.
ParaCrawl v7.1