Übersetzung für "Enzymatic digestion" in Deutsch

In this method the tissue sample is subjected to an enzymatic digestion.
Die Gewebeprobe wird bei diesem Verfahren einer enzymatischen Verdauung unterzogen.
EuroPat v2

The enzymatic digestion is performed by means of pancreatic lipase (EC 3.1.1.3).
Der enzymatische Verdau erfolgt mittels Pankreaslipase (EC 3.1.1.3).
EuroPat v2

The resulting lysobactin fragments dihydrolysobactin and octahydrolysobactin are then used for the enzymatic digestion.
Die entstehenden Lysobactin-fragmente Dihydro-Lysobactin und Octahydro-Lysobactin werden dann für den enzymatischen Verdau eingesetzt.
EuroPat v2

The tissue particles are prepared by the mechanical comminution of the tissue material removed and, if necessary, by a following enzymatic digestion.
Die Gewebepartikel werden durch mechanische Zerkleinerung des entnommenen Gewebematerials und durch eine folgende enzymatische Verdauung hergestellt.
EuroPat v2

Enzymatic DNA digestion has been designed in such a way that it can be conveniently run during the RNA isolation process.
Der enzymatische DNA-Verdau ist dabei so gestaltet, dass er bequem während der RNA-Isolation erfolgen kann.
ParaCrawl v7.1

Soluble oat flour is prepared by enzymatic digestion of oat flour (e.g., by alpha amylase).
Lösliches Hafermehl wird durch enzymatischen Aufschluss von Hafermehl (z.B. durch alpha-Amylase) hergestellt.
EuroPat v2

In this, the mash production and the enzymatic digestion of mash for fermentation was supposed to be optimised.
Darin sollten die Maischeherstellung und der enzymatische Aufschluss der Maische zur Fermentation optimiert werden.
ParaCrawl v7.1

The enzymatic digestion of uric acid to allantoin by rasburicase produces hydrogen peroxide and haemolytic anaemia or methaemoglobinaemia have been observed in certain at risk populations such as those with G6PD deficiency.
Durch den enzymatischen Abbau der Harnsäure zu Allantoin durch Rasburicase entsteht Wasserstoffperoxid, und eine hämolytische Anämie oder Methämoglobinämie sind bei bestimmten Risikogruppen, wie die mit G6PD-Mangel, beobachtet worden.
ELRC_2682 v1

Therefore a HPLC method including an enzymatic digestion of the vitamin E formulation without an alkaline saponification step is to be recommended for confirmation.
Deshalb wird zur Bestätigung eine HPLC-Methode mit einem enzymatischen Aufschluss der Vitamin-E-Formel ohne einen alkalischen Verseifungsschritt empfohlen.
DGT v2019

This derives from new demands, advances in technology (e.g. enzymatic digestion of cellulosic material, engineering of food properties, crop breeding including genetically modified organisms etc.) and changes in farming practices.
Dies ist auf neue Anforderungen, Fortschritte in der Technologie (z.B. enzymatische Zersetzung von Zellulose-Material, Engineering von Lebensmitteleigenschaften, Pflanzenzüchtung einschließlich genetisch veränderter Organismen usw.) und Veränderungen der Bewirtschaftungsmethoden zurückzuführen.
EUbookshop v2

The enzymatic or acidolytic digestion of dietary proteins leads to a nearly complete loss of the antigenicity, but the oligopeptide or elemental diets produced by this technique result in a drastic deterioration in taste, which causes almost generally a refusal of those foods by the patients.
Der enzymatische oder säurehydrolysierte Abbau von Nahrungseiweißen führt zwar zum weitgehenden Verlust der Antigenität, die auf dieser Basis hergestellen Oligopeptid- oder Elementardiäten zeichnen sich jedoch durch eine drastische Verschlechterung der Geschmackseigenschaften aus, die fast generell zur Ablehnung solcher Nahrungen durch die Patienten führt.
EuroPat v2

These fragments are preferably peptides which can be synthesized by enzymatic digestion of the intact antibodies or by chemical reactions according to methods known to the expert.
Bevorzugt sind diese Teilstücke Peptide, die durch enzymatischen Verdau der intakten Antikörper oder auf chemischem Wege nach dem Fachmann bekannten Methoden synthetisiert werden können.
EuroPat v2

However, care has to be taken that the necessary cell density is achieved in the cell space possibly by partly separating the cells from their extracellular matrix, e.g. by means of a short enzymatic digestion.
Dabei ist gegebenenfalls durch teilweise Abtrennung der extrazellulären Matrix von solchen Gewebeteilchen, beispielsweise durch eine kurze enzymatische Verdauung, dafür zu sorgen, dass die geforderte Zelldichte im Zellraum erreicht werden kann.
EuroPat v2

Subsequently, the enzymatic digestion of the embryonic tissue was effected by the addition of proteolytic enzymes (1 mg/embryo) at 37° C. for 20 minutes.
Anschließend erfolgte ein enzymatischer Verdau des embryonalen Gewebes durch Zugabe von proteolytischen Enzymen (1 mg/Embryo) bei 37°C während 20 Minuten.
EuroPat v2

The isolated protein domains according to claim 15, said protein domains comprising: domain gp120 of the HIV env-glycoprotein and the aminoterminal portion of domain gp41 of the HIV env-glycoprotein said aminoterminal portion further comprising an aminoterminal amino acid sequence having a length in the range of from 131 to 165 amino acids following said enzymatic digestion.
Isolierte Ektodomänen nach einem der Ansprüche 17 bis 20, wobei sie aus der Domäne gp120 des HIV env-Glykoproteins, dem 131 bis 165 Aminosäuren langen aminoterminalen Stück der Domäne gp41 des HIV env-Glykoproteins sowie gegebenenfalls dem nach der enzymatischem Spaltung verbleibenden Stück der Erkennungssequenz gemäß Anspruch 5 zusammengesetzt sind.
EuroPat v2

According to the invention, enzymatic digestion is preceded by a cell-protecting, mechanical comminution in such a way that tissue particles are obtained, which are as far as possible of the same size.
Erfindungsgemäss geht der enzymatischen Verdauung eine derartige zellschonende, mechanische Zerkleinerung voraus, dass dadurch Gewebeteile entstehen, die möglichst alle gleich gross sind.
EuroPat v2

Sedimentation can be accelerated, e.g., by an appropriate choice of the depth of the sedimentation vessel, by diluting the suspension at the end of enzymatic digestion and/or by other suitable measures.
Man kann die Sedimentation beschleunigen, bspw. durch die geeignete Wahl der Tiefe des Sedimentationsgefässes, durch Verdünnung der Suspension nach dem Abschluss des enzymatischen Aufschlusses und/oder durch andere geeignete Massnahmen.
EuroPat v2

The different steps required for this, e.g. the mechanical cutting of the patient's own starting tissue and also the subsequent enzymatic digestion, are performed in the form of a closed process in a machine, which is not described here.
Die verschiedenen, dazu notwendigen Schritte, beispielsweise das mechanische Schneiden des patienteneigenen Ausgangsgewebes sowie der anschliessende enzymatische Aufschluss werden in Form eines geschlossenen Prozesses in einer Maschine durchgeführt, die hier nicht beschrieben wird.
EuroPat v2

The byproducts resulting from the enzymatic digestion need not necessarily be removed from the suspension before the carrier is treated therewith.
Auch die aus der enzymatischen Verdauung entstehenden Nebenprodukte müssen nicht zwingend aus der Suspension entfernt werden, bevor der Träger damit behandelt wird.
EuroPat v2

Surprisingly, the canine model has also revealed that there is no need to separate the fatty phase following enzymatic tissue digestion.
Überraschenderweise hat sich weiter im caninen Modell gezeigt, dass selbst die Abtrennung der Fettphase nach dem enzymatischen Gewebeaufschluss nicht erfoderlich ist.
EuroPat v2

According to the invention, tissue particles with a very uniform size and a large number of vital cells can be obtained in that the mechanical comminution stage and the enzymatic digestion stage are precisely matched to one another.
Gewebepartikel mit einer möglichst uniformen Grösse und einem hohen Gehalt an vitalen Zellen werden erfindungsgemäss erhalten dadurch, dass der Verfahrensschritt der mechanischen Zerkleinerung und der Verfahrensschritt der enzymatischen Verdauung genau aufeinander abgestimmt werden.
EuroPat v2

Sedimentation and separation of the resulting layers is preferably performed immediately following enzymatic digestion, preferably in the same vessel and at 20° to 40° C., preferably 30° to 37° C., for adipose tissue.
Sedimentation und Trennung der dadurch entstandenen Schichten wird vorzugsweise unmittelbar anschliessend an die enzymatische Verdauung, vorzugsweise im gleichen Gefäss und bei 20 - 40 °C, für Fettgewebe vorzugsweise bei 30 - 37 °C durchgeführt.
EuroPat v2

The first process step consists of the isolation of the microvascular cells desired for incorporation as a result of the mechanical comminution of the tissue removed from the patient, followed by enzymatic digestion of the comminuted tissue with a suitable enzyme and the separation of all undesired constituents from the suspension prepared by digestion for the isolation and concentration of the microvascular cells.
Der erste Verfahrensschritt besteht aus der Isolierung der für die Einlagerung erwünschten mikrovaskulären Zellen durch mechanische Zerkleinerung des aus dem Patienten entnommenen Gewebes, durch darauffolgenden enzymatischen Aufschluss Verdauung des zerkleinerten Gewebes mit einem dazu geeigneten Enzym und aus der Abtrennung möglichst aller nicht erwünschten Bestandteile aus der durch den Aufschluss hergestellten Suspension zur Isolation und Aufkonzentrierung der mikrovaskulären Zellen.
EuroPat v2

A particularly promising feature in this respect are the in vitro enzymatic digestion testa which in many cases can give biologically correct and valid results within 24 hours or leBs.
In diesem Zusammenhang sind die Enzymverdauungstests in vitro besonders interessant, die in vielen Fällen bereits binnen 24 Stunden oder früher biologisch korrekte, gültige Antworten erbringen.
EUbookshop v2

A particularly premising feature in this respect are the in vitro enzymatic digestion teBts which in many cases can give biologically correct and valid results within 24 hours or less.
In diesem Zusammenhang sind die Enzymverdauungstests in vitro besonders interessant, die in vielen Fällen bereits binnen 24 Stunden oder früher biologisch korrekte, gültige Antworten erbringen.
EUbookshop v2