Übersetzung für "Enzymatic digestion" in Deutsch
In
this
method
the
tissue
sample
is
subjected
to
an
enzymatic
digestion.
Die
Gewebeprobe
wird
bei
diesem
Verfahren
einer
enzymatischen
Verdauung
unterzogen.
EuroPat v2
The
enzymatic
digestion
is
performed
by
means
of
pancreatic
lipase
(EC
3.1.1.3).
Der
enzymatische
Verdau
erfolgt
mittels
Pankreaslipase
(EC
3.1.1.3).
EuroPat v2
The
resulting
lysobactin
fragments
dihydrolysobactin
and
octahydrolysobactin
are
then
used
for
the
enzymatic
digestion.
Die
entstehenden
Lysobactin-fragmente
Dihydro-Lysobactin
und
Octahydro-Lysobactin
werden
dann
für
den
enzymatischen
Verdau
eingesetzt.
EuroPat v2
The
tissue
particles
are
prepared
by
the
mechanical
comminution
of
the
tissue
material
removed
and,
if
necessary,
by
a
following
enzymatic
digestion.
Die
Gewebepartikel
werden
durch
mechanische
Zerkleinerung
des
entnommenen
Gewebematerials
und
durch
eine
folgende
enzymatische
Verdauung
hergestellt.
EuroPat v2
Enzymatic
DNA
digestion
has
been
designed
in
such
a
way
that
it
can
be
conveniently
run
during
the
RNA
isolation
process.
Der
enzymatische
DNA-Verdau
ist
dabei
so
gestaltet,
dass
er
bequem
während
der
RNA-Isolation
erfolgen
kann.
ParaCrawl v7.1
Soluble
oat
flour
is
prepared
by
enzymatic
digestion
of
oat
flour
(e.g.,
by
alpha
amylase).
Lösliches
Hafermehl
wird
durch
enzymatischen
Aufschluss
von
Hafermehl
(z.B.
durch
alpha-Amylase)
hergestellt.
EuroPat v2
In
this,
the
mash
production
and
the
enzymatic
digestion
of
mash
for
fermentation
was
supposed
to
be
optimised.
Darin
sollten
die
Maischeherstellung
und
der
enzymatische
Aufschluss
der
Maische
zur
Fermentation
optimiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
enzymatic
digestion
of
uric
acid
to
allantoin
by
rasburicase
produces
hydrogen
peroxide
and
haemolytic
anaemia
or
methaemoglobinaemia
have
been
observed
in
certain
at
risk
populations
such
as
those
with
G6PD
deficiency.
Durch
den
enzymatischen
Abbau
der
Harnsäure
zu
Allantoin
durch
Rasburicase
entsteht
Wasserstoffperoxid,
und
eine
hämolytische
Anämie
oder
Methämoglobinämie
sind
bei
bestimmten
Risikogruppen,
wie
die
mit
G6PD-Mangel,
beobachtet
worden.
ELRC_2682 v1
Therefore
a
HPLC
method
including
an
enzymatic
digestion
of
the
vitamin
E
formulation
without
an
alkaline
saponification
step
is
to
be
recommended
for
confirmation.
Deshalb
wird
zur
Bestätigung
eine
HPLC-Methode
mit
einem
enzymatischen
Aufschluss
der
Vitamin-E-Formel
ohne
einen
alkalischen
Verseifungsschritt
empfohlen.
DGT v2019
This
derives
from
new
demands,
advances
in
technology
(e.g.
enzymatic
digestion
of
cellulosic
material,
engineering
of
food
properties,
crop
breeding
including
genetically
modified
organisms
etc.)
and
changes
in
farming
practices.
Dies
ist
auf
neue
Anforderungen,
Fortschritte
in
der
Technologie
(z.B.
enzymatische
Zersetzung
von
Zellulose-Material,
Engineering
von
Lebensmitteleigenschaften,
Pflanzenzüchtung
einschließlich
genetisch
veränderter
Organismen
usw.)
und
Veränderungen
der
Bewirtschaftungsmethoden
zurückzuführen.
EUbookshop v2
The
enzymatic
or
acidolytic
digestion
of
dietary
proteins
leads
to
a
nearly
complete
loss
of
the
antigenicity,
but
the
oligopeptide
or
elemental
diets
produced
by
this
technique
result
in
a
drastic
deterioration
in
taste,
which
causes
almost
generally
a
refusal
of
those
foods
by
the
patients.
Der
enzymatische
oder
säurehydrolysierte
Abbau
von
Nahrungseiweißen
führt
zwar
zum
weitgehenden
Verlust
der
Antigenität,
die
auf
dieser
Basis
hergestellen
Oligopeptid-
oder
Elementardiäten
zeichnen
sich
jedoch
durch
eine
drastische
Verschlechterung
der
Geschmackseigenschaften
aus,
die
fast
generell
zur
Ablehnung
solcher
Nahrungen
durch
die
Patienten
führt.
EuroPat v2
These
fragments
are
preferably
peptides
which
can
be
synthesized
by
enzymatic
digestion
of
the
intact
antibodies
or
by
chemical
reactions
according
to
methods
known
to
the
expert.
Bevorzugt
sind
diese
Teilstücke
Peptide,
die
durch
enzymatischen
Verdau
der
intakten
Antikörper
oder
auf
chemischem
Wege
nach
dem
Fachmann
bekannten
Methoden
synthetisiert
werden
können.
EuroPat v2
However,
care
has
to
be
taken
that
the
necessary
cell
density
is
achieved
in
the
cell
space
possibly
by
partly
separating
the
cells
from
their
extracellular
matrix,
e.g.
by
means
of
a
short
enzymatic
digestion.
Dabei
ist
gegebenenfalls
durch
teilweise
Abtrennung
der
extrazellulären
Matrix
von
solchen
Gewebeteilchen,
beispielsweise
durch
eine
kurze
enzymatische
Verdauung,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
geforderte
Zelldichte
im
Zellraum
erreicht
werden
kann.
EuroPat v2
Subsequently,
the
enzymatic
digestion
of
the
embryonic
tissue
was
effected
by
the
addition
of
proteolytic
enzymes
(1
mg/embryo)
at
37°
C.
for
20
minutes.
Anschließend
erfolgte
ein
enzymatischer
Verdau
des
embryonalen
Gewebes
durch
Zugabe
von
proteolytischen
Enzymen
(1
mg/Embryo)
bei
37°C
während
20
Minuten.
EuroPat v2
The
isolated
protein
domains
according
to
claim
15,
said
protein
domains
comprising:
domain
gp120
of
the
HIV
env-glycoprotein
and
the
aminoterminal
portion
of
domain
gp41
of
the
HIV
env-glycoprotein
said
aminoterminal
portion
further
comprising
an
aminoterminal
amino
acid
sequence
having
a
length
in
the
range
of
from
131
to
165
amino
acids
following
said
enzymatic
digestion.
Isolierte
Ektodomänen
nach
einem
der
Ansprüche
17
bis
20,
wobei
sie
aus
der
Domäne
gp120
des
HIV
env-Glykoproteins,
dem
131
bis
165
Aminosäuren
langen
aminoterminalen
Stück
der
Domäne
gp41
des
HIV
env-Glykoproteins
sowie
gegebenenfalls
dem
nach
der
enzymatischem
Spaltung
verbleibenden
Stück
der
Erkennungssequenz
gemäß
Anspruch
5
zusammengesetzt
sind.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
enzymatic
digestion
is
preceded
by
a
cell-protecting,
mechanical
comminution
in
such
a
way
that
tissue
particles
are
obtained,
which
are
as
far
as
possible
of
the
same
size.
Erfindungsgemäss
geht
der
enzymatischen
Verdauung
eine
derartige
zellschonende,
mechanische
Zerkleinerung
voraus,
dass
dadurch
Gewebeteile
entstehen,
die
möglichst
alle
gleich
gross
sind.
EuroPat v2
Sedimentation
can
be
accelerated,
e.g.,
by
an
appropriate
choice
of
the
depth
of
the
sedimentation
vessel,
by
diluting
the
suspension
at
the
end
of
enzymatic
digestion
and/or
by
other
suitable
measures.
Man
kann
die
Sedimentation
beschleunigen,
bspw.
durch
die
geeignete
Wahl
der
Tiefe
des
Sedimentationsgefässes,
durch
Verdünnung
der
Suspension
nach
dem
Abschluss
des
enzymatischen
Aufschlusses
und/oder
durch
andere
geeignete
Massnahmen.
EuroPat v2
The
different
steps
required
for
this,
e.g.
the
mechanical
cutting
of
the
patient's
own
starting
tissue
and
also
the
subsequent
enzymatic
digestion,
are
performed
in
the
form
of
a
closed
process
in
a
machine,
which
is
not
described
here.
Die
verschiedenen,
dazu
notwendigen
Schritte,
beispielsweise
das
mechanische
Schneiden
des
patienteneigenen
Ausgangsgewebes
sowie
der
anschliessende
enzymatische
Aufschluss
werden
in
Form
eines
geschlossenen
Prozesses
in
einer
Maschine
durchgeführt,
die
hier
nicht
beschrieben
wird.
EuroPat v2
The
byproducts
resulting
from
the
enzymatic
digestion
need
not
necessarily
be
removed
from
the
suspension
before
the
carrier
is
treated
therewith.
Auch
die
aus
der
enzymatischen
Verdauung
entstehenden
Nebenprodukte
müssen
nicht
zwingend
aus
der
Suspension
entfernt
werden,
bevor
der
Träger
damit
behandelt
wird.
EuroPat v2
Surprisingly,
the
canine
model
has
also
revealed
that
there
is
no
need
to
separate
the
fatty
phase
following
enzymatic
tissue
digestion.
Überraschenderweise
hat
sich
weiter
im
caninen
Modell
gezeigt,
dass
selbst
die
Abtrennung
der
Fettphase
nach
dem
enzymatischen
Gewebeaufschluss
nicht
erfoderlich
ist.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
tissue
particles
with
a
very
uniform
size
and
a
large
number
of
vital
cells
can
be
obtained
in
that
the
mechanical
comminution
stage
and
the
enzymatic
digestion
stage
are
precisely
matched
to
one
another.
Gewebepartikel
mit
einer
möglichst
uniformen
Grösse
und
einem
hohen
Gehalt
an
vitalen
Zellen
werden
erfindungsgemäss
erhalten
dadurch,
dass
der
Verfahrensschritt
der
mechanischen
Zerkleinerung
und
der
Verfahrensschritt
der
enzymatischen
Verdauung
genau
aufeinander
abgestimmt
werden.
EuroPat v2
Sedimentation
and
separation
of
the
resulting
layers
is
preferably
performed
immediately
following
enzymatic
digestion,
preferably
in
the
same
vessel
and
at
20°
to
40°
C.,
preferably
30°
to
37°
C.,
for
adipose
tissue.
Sedimentation
und
Trennung
der
dadurch
entstandenen
Schichten
wird
vorzugsweise
unmittelbar
anschliessend
an
die
enzymatische
Verdauung,
vorzugsweise
im
gleichen
Gefäss
und
bei
20
-
40
°C,
für
Fettgewebe
vorzugsweise
bei
30
-
37
°C
durchgeführt.
EuroPat v2
The
first
process
step
consists
of
the
isolation
of
the
microvascular
cells
desired
for
incorporation
as
a
result
of
the
mechanical
comminution
of
the
tissue
removed
from
the
patient,
followed
by
enzymatic
digestion
of
the
comminuted
tissue
with
a
suitable
enzyme
and
the
separation
of
all
undesired
constituents
from
the
suspension
prepared
by
digestion
for
the
isolation
and
concentration
of
the
microvascular
cells.
Der
erste
Verfahrensschritt
besteht
aus
der
Isolierung
der
für
die
Einlagerung
erwünschten
mikrovaskulären
Zellen
durch
mechanische
Zerkleinerung
des
aus
dem
Patienten
entnommenen
Gewebes,
durch
darauffolgenden
enzymatischen
Aufschluss
Verdauung
des
zerkleinerten
Gewebes
mit
einem
dazu
geeigneten
Enzym
und
aus
der
Abtrennung
möglichst
aller
nicht
erwünschten
Bestandteile
aus
der
durch
den
Aufschluss
hergestellten
Suspension
zur
Isolation
und
Aufkonzentrierung
der
mikrovaskulären
Zellen.
EuroPat v2
A
particularly
promising
feature
in
this
respect
are
the
in
vitro
enzymatic
digestion
testa
which
in
many
cases
can
give
biologically
correct
and
valid
results
within
24
hours
or
leBs.
In
diesem
Zusammenhang
sind
die
Enzymverdauungstests
in
vitro
besonders
interessant,
die
in
vielen
Fällen
bereits
binnen
24
Stunden
oder
früher
biologisch
korrekte,
gültige
Antworten
erbringen.
EUbookshop v2
A
particularly
premising
feature
in
this
respect
are
the
in
vitro
enzymatic
digestion
teBts
which
in
many
cases
can
give
biologically
correct
and
valid
results
within
24
hours
or
less.
In
diesem
Zusammenhang
sind
die
Enzymverdauungstests
in
vitro
besonders
interessant,
die
in
vielen
Fällen
bereits
binnen
24
Stunden
oder
früher
biologisch
korrekte,
gültige
Antworten
erbringen.
EUbookshop v2