Übersetzung für "Environmental protection act" in Deutsch

This is issued under the Environmental Protection Act by local authorities.
Diese wird gemäß dem Umweltschutzgesetz durch die lokalen Behörden erteilt.
TildeMODEL v2018

In India, we have a very strong and very good law under the Environmental Protection Act.
In Indien gibt es ein sehr gutes und starkes Gesetz im Umweltschutzgesetz.
QED v2.0a

To this end, it is proposing the revision of Switzerland’s Environmental Protection Act.
Er schlägt zu diesem Zweck eine Revision des Umweltschutzgesetzes vor.
ParaCrawl v7.1

To this end, it is proposing the revision of Switzerland's Environmental Protection Act.
Er schlägt zu diesem Zweck eine Revision des Umweltschutzgesetzes vor.
ParaCrawl v7.1

Collecting, poaching and trafficking is extremely forbidden (Environmental Protection Act NN 30/94).
Sammeln, Wildern und Handel ist streng verboten (Umweltschutzgesetz NN 30/94).
ParaCrawl v7.1

The new set of national acts consists of the new Environmental protection act, the act amending the Law on Excise Duties and a governmental decree on the taxation of CO2 emissions (the ‘Decree’), entered into force on 1 May 2005.
Das neue slowenische Gesetzespaket umfasst das neue Umweltschutzgesetz, das Gesetz über Änderungen und Ergänzungen des Verbrauchssteuergesetzes und die Verordnung über die Umweltabgabe für die Luftverschmutzung durch Kohlendioxid-Emissionen (nachfolgend „Verordnung“), die am 1. Mai 2005 in Kraft getreten ist.
DGT v2019

In addition Finland indicates that the waste permit was replaced by the environmental permit due to the entry into force of the Environmental Protection Act (86/2000) on 1 March 2000.
Außerdem gibt Finnland an, dass die Abfallgenehmigung infolge des neuen Umweltschutzgesetzes (86/2000), das am 1. März 2000 in Kraft trat, durch die Umweltgenehmigung ersetzt wurde.
TildeMODEL v2018

The Directive was first transposed into national law in 1993 by regulations made under the Environmental Protection Act 1992 (“the 1993 Regulations”).
Die Richtlinie wurde zunächst 1993 durch Verordnungen ("Verordnungen von 1993") nach dem Umweltschutzgesetz von 1992 umgesetzt.
TildeMODEL v2018

The principles of permit consideration and preconditions for granting a permit as well as requirements for necessary regulations to be included in the permits are laid down in Chapter 7 of the Environmental Protection Act.
Die Grundsätze für die Prüfung einer Genehmigung und die Voraussetzungen für ihre Erteilung sind – wie auch die Anforderungen für notwendigen Regelungen in den Genehmigungen – in Kapitel 7 des Umweltschutzgesetzes verankert.
TildeMODEL v2018

Workers who already have some training could do additional courses so as to qualify as specialists in environmental protection and act in this capacity for part of their working time.
Im Rahmen einer Spezialisierung im Sinne einer ökologischen Weiterbildung könnten bereits ausgebildete Arbeitnehmer/-innen sich durch eine Zusatzqualifikation für den Umweltschutz als Fachkräfte während eines Teils ihrer Arbeitszeit betätigen.
TildeMODEL v2018

Slovenia has a framework environmental legislation (Environmental Protection Act of 1993), whose objectives and principles aim at sustainable development.
Slowenien verfügt über ein Umweltrahmengesetz (Umweltschutzgesetz von 1993), das in seinen Zielen und Grundsätzen auf eine nachhaltige Entwicklung ausgerichtet ist.
TildeMODEL v2018

In Ireland, the Environmental Protection Agency Act, 1992, which was enacted on 23 April 1992, includes a Section 111 on Genetically Modified Organisms which enables the Minister to give full effect to the Directive by means of regulations, after consultation with the Minister for Industry and Commerce and any other Minister of the Government concerned.
In Irland umfaßt das Gesetz der Umweltschutzagentur von 1992 , das am 23. April 1992 in Kraft gesetzt wurde, einen Teil 111 über genetisch veränderte Organismen, das den Minister dazu ermächtigt, der Richtlinie nach Befragung des Ministers für Industrie und Handel und jedes interessierten sonstigen Ministers der Richtlinie durch den Erlaß von Verordnungen volle Rechtskraft zu verleihen.
EUbookshop v2

The Water Supply Act establishes the legal framework for all water supply activities, while the Environmental Protection Act provides the legal basis for the man­agement of the waste water sector.
Das Wasserversorgungsgesetz bildet den rechtlichen Rahmen für sämtliche Wasserversorgungsaktivitäten, während das Umweltschutzgesetz die rechtliche Grundlage für die Abwasserwirtschaft schafft.
EUbookshop v2

Under the Consolidated Environmental Protection Act No 590 of 27 June 1994, the waste collection, dis­posal and recycling responsibilities of local authorities are defined.
Im konsolidierten Umweltschutzgesetz Nr. 590 vom 27. Juni 1994 sind die Aufgaben aufgeführt, die die Gebietskörperschaften im Bereich Abfallsammlung, -entsorgung und -recycling zu erfüllen haben.
EUbookshop v2

In this context of future energy savings, it is important to draw attention to the fact that the tightening up of some of the standards in force in the environmental protection field might act as a check on some of the energy saving measures planned.
Im Hinblick auf die zukünftigen Energieeinsparungen muss jedoch darauf hingewiesen werden, dass durch die Einführung von Normen für den Umweltschutz einige der ins Auge gefassten Massnahmen gebremst werden könnten.
EUbookshop v2