Übersetzung für "Entrusted power" in Deutsch
Hastings
was
entrusted
with
the
power
of
peace
and
war.
Ihm
wurde
die
Macht
über
Krieg
und
Frieden
gegeben.
Wikipedia v1.0
I
abuse
perhaps
the
power
entrusted
to
me
by
the
Prince.
Vielleicht
missbrauche
ich
die
Macht,
die
mir
der
Fürst
anvertraute.
OpenSubtitles v2018
By
the
power
entrusted
to
me,
I
declare
you
husband
and
wife.
Kraft
meines
Amtes
erkläre
ich
Euch
zu
Mann
und
Frau.
OpenSubtitles v2018
Corruption
is
a
global
ethical
and
legal
issue
and
is
defined
by
Transparency
International
as
the
abuse
of
entrusted
power
for
private
gain.
Transparency
International
definiert
Korruption
als
Missbrauch
von
anvertrauter
Macht
zum
privaten
Vorteil.
WikiMatrix v1
By
the
power
of
the
same
Holy
Spirit
they
entrusted
this
power
to
their
successors.
Durch
die
Kraft
desselben
Heiligen
Geistes
vertrauen
sie
diese
Heiligungsvollmacht
ihren
Nachfolgern
an.
ParaCrawl v7.1
Corruption
is
the
abuse
of
entrusted
power
for
private
gain.
Korruption
ist
der
Missbrauch
von
anvertrauter
Macht
zum
privaten
Nutzen
oder
Vorteil.
ParaCrawl v7.1
I
think
that
whoever
believes
in
balance,
recognises
that
the
market
economy
has
several
advantages,
although
we
must,
at
the
same
time,
recognise
that
intolerable
shortcomings
keep
occurring,
and
those
who
are
entrusted
with
power
and
leadership
do
not
budge.
Ich
denke,
jeder,
der
für
ein
Gleichgewicht
eintritt,
wird
einräumen,
dass
die
Marktwirtschaft
zahlreiche
Vorteile
bietet,
obwohl
wir
gleichzeitig
eingestehen
müssen,
dass
immer
wieder
nicht
zu
duldende
Mängeln
auftreten
und
sich
diejenigen,
denen
die
Macht
und
Führungsgewalt
anvertraut
wurde,
nicht
vom
Fleck
rühren.
Europarl v8
As
indicated
in
recital
88,
the
PPAs
entrusted
power
generators
with
SGEIs,
the
nature
of
which
is
laid
down
in
Polish
law.
Wie
bereits
in
Erwägung
88
dargelegt,
wurden
die
Erzeuger
im
Rahmen
der
PPA
mit
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse,
wie
sie
im
polnischen
Recht
definiert
sind,
beauftragt.
DGT v2019
By
the
power
entrusted
to
me
by
the
people
and
laws
of
the
kingdom,
I
crown
you
King
Sorrell
of
Norvania.
Mit
der
Macht,
die
mir
vom
Volk
und
Recht
des
Königreiches
gegeben
wurde,
kröne
ich
dich,
König
Sorrell
von
Norvania.
OpenSubtitles v2018
The
requirement
for
notification
is
waived
for
as
long
as
the
total
volume
of
transactions
undertaken
by
any
individual
entrusted
with
executive
power
and
the
person
closely
associated
with
that
individual
is
less
or
equal
to
20,000
euros
within
a
calendar
year.
Die
Mitteilungspflicht
besteht
nicht,
solange
die
Gesamtsumme
der
Geschäfte
einer
Person
mit
Führungsaufgaben
und
der
mit
dieser
Person
in
einer
engen
Beziehung
stehenden
Person
insgesamt
einen
Betrag
von
20.000
Euro
bis
zum
Ende
des
Kalenderjahres
nicht
erreicht.
CCAligned v1
We
have
not
been
entrusted
with
unlimited
power
over
creation,
we
are
only
stewards
of
the
common
heritage.
Uns
ist
keine
grenzenlose
Macht
über
die
Schöpfung
gegeben,
wir
sind
lediglich
die
Verwalter
eines
gemeinsamen
Erbes.
ParaCrawl v7.1
The
requirement
for
notification
is
waived
for
as
long
as
the
total
volume
of
transactions
undertaken
by
any
individual
entrusted
with
executive
power
and
the
person
closely
associated
with
that
individual
is
less
or
equal
to
5,000
euros
within
a
calendar
year.
Die
Mitteilungspflicht
besteht
nicht,
solange
die
Gesamtsumme
der
Geschäfte
einer
Person
mit
Führungsaufgaben
und
der
mit
dieser
Person
in
einer
engen
Beziehung
stehenden
Person
insgesamt
einen
Betrag
von
5.000
Euro
bis
zum
Ende
des
Kalenderjahres
nicht
erreicht.
ParaCrawl v7.1
"Above
all,
corruption
should
be
understood
as
an
abuse
of
the
power
entrusted
in
an
individual
on
the
basis
of
an
implicit
agreement
that
they
will
act
for
the
common
good.
Vor
allem
muss
Korruption
als
Missbrauch
der
Macht
verstanden
werden,
die
einer
Person
auf
der
Grundlage
einer
stillschweigenden
Vereinbarung
anvertraut
wurde,
dass
sie
oder
er
für
das
Gemeinwohl
agieren
wird.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
radical
idea
that
entrusted
the
power
of
the
nation
not
in
a
monarchy
but
in
its
citizens.
Das
war
eine
radikale
Idee,
mit
der
die
Macht
der
Nation
nicht
in
die
Hände
eines
Monarchen,
sondern
in
die
ihrer
Bürger
gelegt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
line
of
Kalkis
being
rulers
of
Shambhala,
the
land
entrusted
by
Buddha
to
preserve
the
Kalachakra
teachings,
parallels
the
line
of
imams,
succeeding
Muhammad,
entrusted
with
political
power
to
preserve
the
purity
of
Islam.
Die
Linie
der
Kalkis,
die
über
Shambhala
herrschen,
das
Land,
das
ihnen
von
Buddha
anvertraut
wurde,
um
die
Kalachakra-Lehren
zu
bewahren,
ist
eine
Parallele
zu
der
Linie
der
Imame,
die
die
Nachfolger
Mohammeds
sind
und
denen
politische
Macht
anvertraut
wurde,
um
die
Reinheit
des
Islams
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1
Examples
of
political
abuse
of
the
power,
entrusted
in
physicians
and
particularly
psychiatrists,
are
abundant
in
history
and
seen
during
the
Nazi
era
and
the
Soviet
rule
when
political
dissenters
were
labeled
as
“mentally
ill”
and
subjected
to
inhumane
“treatments.”
Beispiele
politischen
Missbrauchs
der
Macht,
die
Ärzten
und
insbesondere
Psychiatern
anvertraut
wurde,
sind
in
der
Geschichte
reichlich
vorhanden
und
konnten
während
der
Nazi-Zeit
und
in
der
Sowjetunion,
insbesondere
zur
Zeit
des
Stalinismus
beobachtet
werden,
als
politische
Dissidenten
als
„geisteskrank“
bezeichnet
und
unmenschlichen
„Behandlungen“
unterzogen
wurden.
WikiMatrix v1
But
what
capacity
there
must
be
in
the
consciousness
of
man
for
him
not
to
restrict
the
dimensions
of
the
power
entrusted
to
him!
Welches
Fassungsvermögen
muss
aber
das
Bewusstseineines
Menschen
haben,
der
das
Ausmaß
der
ihm
anvertrauten
Macht
nicht
beschränkt!
ParaCrawl v7.1