Übersetzung für "Ensure the integrity" in Deutsch

Fundamentally, we must ensure the integrity of our financial markets.
Grundsätzlich müssen wir die Integrität unserer Finanzmärkte gewährleisten.
Europarl v8

We must ensure that the complete integrity of that single market will emerge at the end of these negotiations.
Wir müssen die vollständige Integrität des Binnenmarktes auch nach Abschluss dieser Verhandlungen gewährleisten.
Europarl v8

Moreover, it is essential to ensure the auctioneer’s integrity.
Außerdem ist es unverzichtbar, die Integrität des Auktionators sicherzustellen.
DGT v2019

The competent authority shall establish appropriate procedures to ensure the integrity of the examinations.
Die zuständige Behörde legt geeignete Verfahren zur Sicherstellung der Integrität der Prüfungen fest.
DGT v2019

This should ensure the integrity and the transparency of the valuation.
Dies sollte die Integrität und Transparenz der Bewertung gewährleisten.
DGT v2019

This should ensure the integrity and transparency of the valuation.
Dies sollte die Integrität und Transparenz der Bewertung gewährleisten.
DGT v2019

The ultimate objective is to ensure the integrity of benchmarks.
Letztlich geht es darum, die Integrität von Benchmarks zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The Investigator and monitor must ensure that the data are of high quality at the point of collection and the statistician must ensure the Integrity of the data during their processing.
Statistiker muß die Integrität der Daten während der Datenauswertung s IchersteI len.
EUbookshop v2

The cooperative mechanisms must also ensure the environmental integrity of the cooperation and transfer process.
Die Kooperationsmechanismen müssen darüber hinaus die Umweltintegrität der Austauschprozesse sicherstellen.
WikiMatrix v1

Easy-seal flap to ensure the integrity of contents after sterilization process.
Easy-Seal-Klappe, um die Integrität des Inhalts nach dem Sterilisationsprozess zu gewährleisten.
CCAligned v1

These are then gently pressed to ensure the integrity of the grape seeds.
Diese werden dann schonend gepresst, um die Unversehrtheit der Traubenkerne zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Does regimail also ensure the integrity of the contained data?
Sichert regimail auch die Integrität der enthaltenen Daten?
ParaCrawl v7.1

He will ensure the medical integrity of Cannevert Therapeutics Ltd .
Dieser soll die medizinische Integrität der Cannabis-Forschungsprogramme von Cannevert Therapeutics Ltd.
ParaCrawl v7.1

Digital signatures and certificates ensure the integrity of embedded software.
Kryptographische Signaturen und Zertifikate sorgen für die Integrität der Embedded-Software.
ParaCrawl v7.1

The new normally closed vent valve will ensure the vacuum integrity of your system in the event of power failure.
Das neue normal geschlossene Entlüftungsventil gewährleistet die Vakuumdichtheit Ihres Systems bei einem Stromausfall.
ParaCrawl v7.1

Here are some tips to ensure the integrity of your user name and password:
Hier einige Tips, wie Sie die Integrität Ihres Usernames und Kennworts gewährleisten:
ParaCrawl v7.1

These functions prevent man-in-the-middle attacks and ensure the confidentiality and integrity of the data.
Diese Funktionen unterbinden Man-in-the-middle-Angriffe und stellen die Vertraulichkeit und Integrität der Daten sicher.
EuroPat v2

Ensure the integrity of the installer with cryptographic hash verification through SHA-256 checksum:
Garantieren Sie die Integrität des Installers mit kryptographischer Hash-Verifizierung mithilfe von SHA-256 Checksum:
CCAligned v1

Ensure the confidentiality, integrity, availability and resilience of systems and services;
Vertraulichkeit, Integrität, Verfügbarkeit und Belastbarkeit der Systeme und Dienste sicherstellen;
CCAligned v1

How can you ensure the integrity of your games?
Wie sorgen Sie für die Integrität und Sicherheit Ihrer Spiele?
CCAligned v1