Übersetzung für "Ensure the integrity" in Deutsch
Fundamentally,
we
must
ensure
the
integrity
of
our
financial
markets.
Grundsätzlich
müssen
wir
die
Integrität
unserer
Finanzmärkte
gewährleisten.
Europarl v8
We
must
ensure
that
the
complete
integrity
of
that
single
market
will
emerge
at
the
end
of
these
negotiations.
Wir
müssen
die
vollständige
Integrität
des
Binnenmarktes
auch
nach
Abschluss
dieser
Verhandlungen
gewährleisten.
Europarl v8
Moreover,
it
is
essential
to
ensure
the
auctioneer’s
integrity.
Außerdem
ist
es
unverzichtbar,
die
Integrität
des
Auktionators
sicherzustellen.
DGT v2019
The
competent
authority
shall
establish
appropriate
procedures
to
ensure
the
integrity
of
the
examinations.
Die
zuständige
Behörde
legt
geeignete
Verfahren
zur
Sicherstellung
der
Integrität
der
Prüfungen
fest.
DGT v2019
This
should
ensure
the
integrity
and
the
transparency
of
the
valuation.
Dies
sollte
die
Integrität
und
Transparenz
der
Bewertung
gewährleisten.
DGT v2019
This
should
ensure
the
integrity
and
transparency
of
the
valuation.
Dies
sollte
die
Integrität
und
Transparenz
der
Bewertung
gewährleisten.
DGT v2019
The
ultimate
objective
is
to
ensure
the
integrity
of
benchmarks.
Letztlich
geht
es
darum,
die
Integrität
von
Benchmarks
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
The
Investigator
and
monitor
must
ensure
that
the
data
are
of
high
quality
at
the
point
of
collection
and
the
statistician
must
ensure
the
Integrity
of
the
data
during
their
processing.
Statistiker
muß
die
Integrität
der
Daten
während
der
Datenauswertung
s
IchersteI
len.
EUbookshop v2
The
cooperative
mechanisms
must
also
ensure
the
environmental
integrity
of
the
cooperation
and
transfer
process.
Die
Kooperationsmechanismen
müssen
darüber
hinaus
die
Umweltintegrität
der
Austauschprozesse
sicherstellen.
WikiMatrix v1
Easy-seal
flap
to
ensure
the
integrity
of
contents
after
sterilization
process.
Easy-Seal-Klappe,
um
die
Integrität
des
Inhalts
nach
dem
Sterilisationsprozess
zu
gewährleisten.
CCAligned v1
These
are
then
gently
pressed
to
ensure
the
integrity
of
the
grape
seeds.
Diese
werden
dann
schonend
gepresst,
um
die
Unversehrtheit
der
Traubenkerne
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
Does
regimail
also
ensure
the
integrity
of
the
contained
data?
Sichert
regimail
auch
die
Integrität
der
enthaltenen
Daten?
ParaCrawl v7.1
He
will
ensure
the
medical
integrity
of
Cannevert
Therapeutics
Ltd
.
Dieser
soll
die
medizinische
Integrität
der
Cannabis-Forschungsprogramme
von
Cannevert
Therapeutics
Ltd.
ParaCrawl v7.1
Digital
signatures
and
certificates
ensure
the
integrity
of
embedded
software.
Kryptographische
Signaturen
und
Zertifikate
sorgen
für
die
Integrität
der
Embedded-Software.
ParaCrawl v7.1
The
new
normally
closed
vent
valve
will
ensure
the
vacuum
integrity
of
your
system
in
the
event
of
power
failure.
Das
neue
normal
geschlossene
Entlüftungsventil
gewährleistet
die
Vakuumdichtheit
Ihres
Systems
bei
einem
Stromausfall.
ParaCrawl v7.1
Here
are
some
tips
to
ensure
the
integrity
of
your
user
name
and
password:
Hier
einige
Tips,
wie
Sie
die
Integrität
Ihres
Usernames
und
Kennworts
gewährleisten:
ParaCrawl v7.1
These
functions
prevent
man-in-the-middle
attacks
and
ensure
the
confidentiality
and
integrity
of
the
data.
Diese
Funktionen
unterbinden
Man-in-the-middle-Angriffe
und
stellen
die
Vertraulichkeit
und
Integrität
der
Daten
sicher.
EuroPat v2
Ensure
the
integrity
of
the
installer
with
cryptographic
hash
verification
through
SHA-256
checksum:
Garantieren
Sie
die
Integrität
des
Installers
mit
kryptographischer
Hash-Verifizierung
mithilfe
von
SHA-256
Checksum:
CCAligned v1
Ensure
the
confidentiality,
integrity,
availability
and
resilience
of
systems
and
services;
Vertraulichkeit,
Integrität,
Verfügbarkeit
und
Belastbarkeit
der
Systeme
und
Dienste
sicherstellen;
CCAligned v1
How
can
you
ensure
the
integrity
of
your
games?
Wie
sorgen
Sie
für
die
Integrität
und
Sicherheit
Ihrer
Spiele?
CCAligned v1