Übersetzung für "Ensure access" in Deutsch

The regulation is intended to ensure access to transport without discrimination.
Mit dieser Verordnung soll der Zugang zum Verkehr ohne Diskriminierung gewährleistet werden.
Europarl v8

Where better to ensure access to culture than through our libraries?
Wo ließe sich der Zugang zu Kultur besser sichern als durch unsere Bibliotheken?
Europarl v8

We have to ensure non-discriminatory access to facilitate the entry into the market of new entrants.
Wir müssen einen diskriminierungsfreien Zugang sicherstellen, um Neueinsteigern den Markteintritt zu erleichtern.
Europarl v8

The tender procedures must ensure equality of access for all persons concerned.
Die Ausschreibungen müssen allen Interessenten gleichen Zugang gewährleisten.
JRC-Acquis v3.0

The tender procedures shall ensure equality of access of all persons concerned.
Die Ausschreibungen müssen allen Interessenten gleichen Zugang gewährleisten.
JRC-Acquis v3.0

The Commission shall ensure that access to the REX system is given in accordance with this Article.
Die Kommission gewährt den zuständigen Behörden begünstigter Länder sicheren Zugang zum REX-System.
DGT v2019

In addition, it includes measures to ensure effective access to dispute resolution procedures and redress.
Darüber hinaus soll der effektive Zugang zu Streitbeilegungsverfahren und Rechtsbehelfen gewährleistet werden.
TildeMODEL v2018

Paying agencies shall ensure equal access for all parties concerned in the event of such limitation.
Die Zahlstellen gewährleisten im Falle einer solchen Begrenzung gleichen Zugang für alle Interessenten.
DGT v2019

Additionally, the investigative body shall ensure ready access to appropriate expertise, as necessary.
Ferner stellt die Untersuchungsstelle erforderlichenfalls die rasche Zugänglichkeit geeigneter Fachkenntnisse sicher.
TildeMODEL v2018

Tendering procedures shall ensure equality of access of all persons concerned.
Die Ausschreibungsverfahren müssen allen Interessenten gleichen Zugang gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The Authority shall ensure wide access to the documents which it possesses.
Die Behörde gewährleistet weit gehenden Zugang zu den in ihrem Besitz befindlichen Unterlagen.
TildeMODEL v2018

This measure will help to ensure non-discriminatory access to service facilities.
Diese Maßnahme wird zu einem diskriminierungsfreien Zugang zu den Serviceeinrichtungen beitragen.
TildeMODEL v2018

However, this would not ensure improved access to medical countermeasures.
Ein verbesserter Zugang zu medizinischen Gegenmaßnahmen wäre damit jedoch noch nicht gewährleistet.
TildeMODEL v2018

The appropriate authority shall ensure that access to security restricted areas is controlled.
Die zuständige Behörde gewährleistet, dass der Zugang zu Sicherheitsbereichen kontrolliert wird.
DGT v2019

Tender procedures shall ensure equality of access of all persons concerned.
Die Ausschreibungsverfahren müssen allen Interessenten gleichen Zugang gewährleisten.
DGT v2019

Where necessary specific interfaces could be required to ensure efficient access.
Falls notwendig könnten besondere Schnittstellen vorgegeben werden, um einen effizienten Zugang sicherzustellen.
DGT v2019

The Commission shall ensure continuous access for national civil protection contact points.
Die Kommission gewährleistet den ständigen Zugang der nationalen Katastrophenschutz-Kontaktstellen.
DGT v2019