Übersetzung für "Ennobling" in Deutsch
For
they
are
the
only
ennobling
factor
in
all
of
human
history.
Denn
sie
sind
der
einzige
veredelnde
Faktor
in
der
Geschichte
der
Menschheit.
ParaCrawl v7.1
The
growing
of
plants
exerts
an
ennobling
influence
on
all
races
of
mankind.
Der
Pflanzenanbau
übt
auf
alle
Menschenrassen
einen
veredelnden
Einfluss
aus.
ParaCrawl v7.1
Thus
they
could
have
an
ennobling
effect
on
the
souls
of
men.
So
konnten
sie
veredelnd
auf
die
Seelen
der
Menschen
wirken.
ParaCrawl v7.1
Exclusive
in
design
the
doorboards
are
ennobling
the
Porsche-doorlining.
Im
exklusiven
Design
veredeln
die
Doorboards
die
Porsche-Türverkleidung.
ParaCrawl v7.1
He
claims
that
morality
should
be
"internally
ennobling",
a
position
similar
to
virtue
ethics.
Er
behauptet,
dass
die
Moral
„intern
adeln“
sollte,
eine
der
Tugendethik
ähnliche
Position.
Wikipedia v1.0
I
assure
you
that
Her
Ladyship's
lack
of
decency
is
highly
moral
and
her
influence
on
all
men
greatly
ennobling
whatever
their
standing
may
be.
Ich
bestätige,
dass
ihr
Mangel
an
Anstand
höchst
moralisch
ist...
und
dass
sie
einen
veredelnden
Einfluss
auf
alle
Männer
ausübt...
zu
welchem
Stande
sie
auch
gehören
mögen.
OpenSubtitles v2018
Here,
I
discovered
that
those
who
said
"work
is
ennobling"
were
the
same
men
who
drank
all
night
and
ate
with
lovely
young
ladies
seated
at
their
knees.
Hier
im
Hotel
Tichota
begriff
ich,
dass
die
Behauptung
"Arbeit
adelt"
von
denen
stammt,
die
bei
uns
mit
hübschen
Frauen
auf
dem
Schoß
speisten
und
zechten.
OpenSubtitles v2018
Landscaping
involves
not
onlythe
ennobling
of
the
plot,
but
also
its
combination
with
the
buildings,
that
is,
a
uniform
style
must
be
maintained.
Landschaftsgestaltung
umfasst
nicht
nurdie
Veredelung
des
Grundstücks,
aber
auch
die
Verbindung
mit
den
Gebäuden,
also
ein
einheitlicher
Stil,
muss
beibehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
The
hope
of
human
brotherhood
can
only
be
realized
when,
and
as,
the
divergent
mind
religions
of
authority
become
impregnated
with,
and
overshadowed
by,
the
unifying
and
ennobling
religion
of
the
spirit—the
religion
of
personal
spiritual
experience.
Die
Hoffnung
auf
menschliche
Brüderlichkeit
kann
nur
in
dem
Maße
Wirklichkeit
werden,
wie
sich
die
ungleichen
autoritären
Verstandesreligionen
von
der
einigenden
und
veredelnden
Geistesreligion
durchdringen
und
überschatten
lassen
–
von
der
Religion
der
persönlichen
geistigen
Erfahrung.
ParaCrawl v7.1
Ennobling
rural
land,
there
is
often
a
desire
to
build
a
reservoir,
which
give
the
landscape
a
unique
charm.
Veredelnde
Flächen
im
ländlichen
Raum,
gibt
es
oft
der
Wunsch,
ein
Reservoir
zu
bauen,
die
der
Landschaft
einen
einzigartigen
Charme.
ParaCrawl v7.1
In
our
production
we
use
exclusively
the
wood,
the
natural
material
that
has
been
used
since
ancient
times
in
construction,
but
also
for
ennobling
and
ambellishment
of
the
spaces
we
live
in.
In
unserer
Produktion
benutzen
wir
ausschließlich
das
Holz,
das
natürliche
Material
welches
seit
langem
für
das
Bau
benutzt
wurde,
aber
auch
für
die
Veredelung
und
Verschönerung
der
Räume
in
welchen
wir
leben.
ParaCrawl v7.1
The
Emperor
Francis
Joseph
and
Crown
Prince
Rudolph
also
visited
several
times,
thereby
“ennobling”
Merano
as
a
health
resort.
Mehrmals
waren
auch
Kaiser
Franz
Joseph
und
Kronprinz
Rudolph
zu
Besuch
und
haben
Meran
sprichwörtlich
zum
Kurort
„geadelt“.
ParaCrawl v7.1
In
ennobling
private
estates
in
the
openair,
it
is
desirable
to
rely
on
the
assistance
of
highly
skilled
workers
who
will
be
able
to
carry
out
installation
of
decking
at
a
high
level.
In
veredelnd
privaten
Nachlässen
im
FreienLuft,
ist
es
wünschenswert,
auf
die
Hilfe
von
hoch
qualifizierten
Arbeitnehmern
verlassen
die
in
der
Lage
sein
wird,
auf
einem
hohen
Niveau
Installation
von
Belag
auszuführen.
ParaCrawl v7.1
Textile
ennobling
company,
involved
in
bleaching,
jet
and
cold
pad
batch
dyeing,
and
flat
bed
and
rotary
screen
printing
of
textile
fabrics
for
apparel
and
fashion
applications.
Textil
veredelnden
Unternehmen,
beteiligt
beim
Bleichen,
Jet
und
KKV-Färben
und
Flachbett
und
Rotationssiebdruck
von
Textilien
für
Bekleidung
und
Mode-Anwendungen.
ParaCrawl v7.1