Übersetzung für "Enjoy protection" in Deutsch

Women who bear children enjoy special protection in law.
Frauen, die Kinder zur Welt bringen, unterstehen einem besonderen rechtlichen Schutz.
Europarl v8

It is when people find work and enjoy social protection that confidence is built up.
Vertrauen wird dann gestärkt, wenn Menschen Arbeit finden und sozialen Schutz genießen.
Europarl v8

Authors enjoy the protection of the Berne Convention and of the WIPO copyright treaties.
Autoren genießen den Schutz des Berner Übereinkommens und der Copyright-Verträge der WIPO.
Europarl v8

In this way passengers on package tours would enjoy the same protection as others.
Auf diese Weise würden Pauschalreise-Fluggäste ebenso geschützt wie andere Fluggäste.
TildeMODEL v2018

Candidates also enjoy special protection for six months.
Auch Bewerber genießen sechs Monate lang einen besonderen Schutz.
TildeMODEL v2018

The information transmitted pursuant to this Regulation should enjoy suitable protection.
Die nach dieser Verordnung übermittelten Daten sollten angemessen geschützt werden.
TildeMODEL v2018

The employee will in particular enjoy the protection and benefits pursuant to the Rome I Regulation.
Für den Arbeitnehmer gelten insbesondere der Schutz und die Leistungen gemäß der Rom-I-Verordnung.
TildeMODEL v2018

They should enjoy protection and assistance there.
Sie sollten dort den nötigen Schutz und Beistand erhalten.
TildeMODEL v2018

Holders of such a title enjoy Community-wide protection of an invention according to the uniform standards of that Regulation.
Inhaber eines solchen Titels genießen gemeinschaftsweit einheitlichen Schutz nach Maßgabe dieser Verordnung.
TildeMODEL v2018

Holders of such a title will enjoy Community wide protection of an invention according to the uniform standards of the regulation.
Inhaber eines solchen Titels genießen gemeinschaftsweit einheitlichen Schutz nach Maßgabe dieser Verordnung.
TildeMODEL v2018

The Regulation has to be implemented in the short term so that passengers can enjoy appropriate protection.
Die Verordnung muss kurzfristig erlassen werden, damit die Reisenden angemessen geschützt werden.
TildeMODEL v2018

In Luxembourg, re-deployed disabled workers enjoy special protection against dismissals during one year.
In Luxemburg genießen wiedereingestellte behinderte Arbeitnehmer während eines Jahres einen speziellen Kündigungsschutz.
TildeMODEL v2018

Thus, citizens with complex dependency needs could not enjoy social protection in other Member States.
Somit könnten Bürger mit komplexen Betreuungs­bedürfnissen nicht den Sozialschutz in anderen Mitgliedstaaten genießen.
TildeMODEL v2018

Monasteries enjoy the protection of the Holy See.
Klöster genießen den Schutz des Heiligen Stuhls.
OpenSubtitles v2018

There are other Trabe who wouldn't enjoy the same protection.
Andere Trabe hätten nicht denselben Schutz.
OpenSubtitles v2018

Vertebrates and primates enjoy special protection.
Wirbeltiere und Primaten genießen einen besonderen Schutz.
Europarl v8

In particular, they enjoy the protection of the Geneva Conventions.
Namentlich geniessen sie den Schutz der Genfer Abkommen.
WikiMatrix v1

The target group consists of longterm unemployed adults who do not enjoy the protection of programmes for the unemployed.
Zielgruppe sbd langzeitarbeitslose Erwachsene, die nicht unter den Schutz von Arbeitslosenprogrammen fallen.
EUbookshop v2