Übersetzung für "Enhanced monitoring" in Deutsch
The
permanent
factory-internal
production
checks
are
enhanced
by
external
monitoring
by
accredited
testing
institutes
multiple
times
every
year.
Die
permanenten
werkseigenen
Produktionskontrollen
werden
mehrfach
jährlich
durch
Fremdüberwachungen
von
akkreditierten
Prüfinstituten
ergänzt.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
invention,
the
safety
chain
can
be
enhanced
with
further
monitoring
functions.
Erfindungsgemäß
kann
die
Sicherheitskette
durch
weitere
Überwachungsfunktionen
ergänzt
werden.
EuroPat v2
Telemis
extends
PACS
capabilities
with
new
mammographic
module
and
enhanced
comparative
monitoring
Telemis
erweitert
PACS-Funktionen
um
neue
Mammographie-Module
und
eine
verbesserte
vergleichende
Begutachtung.
CCAligned v1
Moreover,
the
Commission
is
tasked
with
enhanced
monitoring
of
commitments
and
progress.
Außerdem
gehört
zu
den
Aufgaben
der
Kommission
eine
verstärkte
Überwachung
der
Verpflichtungen
und
Fortschritte.
TildeMODEL v2018
The
two
regulations
would
introduce
provisions
for
enhanced
monitoring
of
countries'
budgetary
policies.
Mit
den
beiden
Verordnungen
sollen
Bestimmungen
für
eine
verstärkte
Überwachung
der
Haushaltspolitik
der
Länder
eingeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Since
the
spring
of
2012,
the
Enhanced
Reefer
Monitoring
project
has
been
in
the
test
phase.
Seit
dem
Frühjahr
2012
befindet
sich
das
Projekt
„Enhanced
Reefer
Monitoring“
in
der
Testphase.
ParaCrawl v7.1
The
integrated
function
monitoring
EMS
(Enhanced
Monitoring
System,
Option)
continuously
checks
numerous
rotary
encoder
functions.
Die
integrierte
Funktionsüberwachung
EMS
(Enhanced
Monitoring
System,
Option)
prüft
laufend
zahlreiche
Drehgeberfunktionen.
ParaCrawl v7.1
Where
strain-typing
of
such
cases
is
not
possible,
the
herd
of
origin
and
all
other
herds
where
the
animal
has
been
kept
shall
be
subjected
to
enhanced
monitoring
with
a
view
to
finding
other
TSE
cases
for
strain-typing.
Ist
eine
Stammtypisierung
dieser
Fälle
nicht
möglich,
werden
die
Herkunftsherden
und
alle
anderen
Herden,
bei
denen
das
Tier
war,
einer
verstärkten
Überwachung
unterzogen,
um
andere
TSE-Fälle
für
eine
Stammtypisierung
zu
finden.
DGT v2019
We
expect
to
see
a
positive
impact
in
very
many
areas:
more
efficient
public
administrations,
more
robust
judicial
systems,
greater
protection
of
minorities,
more
effective
crime
prevention,
especially
where
cross-border
crime
is
concerned,
more
stringent
controls
on
illegal
migration,
enhanced
monitoring
of
products
on
the
market
and,
in
particular,
of
food
safety,
and,
lastly,
stricter
environmental
standards.
Wir
erwarten
uns
davon
in
vielen
Bereichen
positive
Auswirkungen:
effizientere
öffentliche
Verwaltungen,
verbesserte
Justizsysteme,
verstärkter
Schutz
von
Minderheiten,
wirksamere
Vorbeugung
vor
Verbrechen
und
insbesondere
der
internationalen
Kriminalität,
strengere
Kontrollen
der
illegalen
Einwanderung,
verstärkte
Aufsicht
über
den
Warenverkehr
und
vor
allem
mehr
Lebensmittelsicherheit,
sowie
strengere
Normen
und
Kontrollen
im
Bereich
des
Umweltschutzes.
Europarl v8
Monetary
developments
therefore
require
enhanced
monitoring,
in
particular
against
the
background
of
improved
economic
conditions
and
strong
property
market
developments
in
many
parts
of
the
euro
area.
Diese
geldpolitische
Entwicklung
macht
verstärkte
Kontrollen
erforderlich,
insbesondere
vor
dem
Hintergrund
einer
Verbesserung
der
Wirtschaftslage
und
blühender
Immobilienmärkte
in
vielen
Teilen
des
Eurogebiets.
Europarl v8
And,
finally,
it
will
call
for
a
commitment
to
enhanced
monitoring
both
of
themselves
and
of
their
peers,
together
with
more
effective
collective
action,
as
appropriate.
Und
schließlich
erfordert
es
ein
Bekenntnis
zur
verstärkten
Überwachung
sowohl
des
eigenen
Unternehmens
als
auch
von
Wettbewerbern,
gegebenenfalls
im
Verbund
mit
effektiverem
kollektiven
Handeln.
News-Commentary v14
The
December
2011
European
Council
acknowledged
the
importance
of
complementing
a
reinforced
economic
coordination
with
enhanced
monitoring
of
employment
and
social
policies.49
This
political
commitment
was
further
confirmed
by
the
2012
Spring
European
Council,
which
called
for
the
preparation
of
"National
Job
Plans"
by
Member
States
that
set
out
comprehensive
initiatives
on
employment.
Auf
seiner
Tagung
im
Dezember
2011
bestätigte
der
Europäische
Rat,
wie
wichtig
die
Ergänzung
einer
verstärkten
wirtschaftspolitischen
Koordinierung
durch
eine
intensivere
Überwachung
der
Wirtschafts-
und
Sozialpolitik
ist.49
Dieses
politische
Engagement
wurde
auf
der
Frühjahrstagung
2012
des
Europäischen
Rates
noch
einmal
bekräftigt,
indem
„nationale
Beschäftigungspläne“
der
Mitgliedstaaten
gefordert
wurden,
in
denen
umfassende
Beschäftigungsinitiativen
dargelegt
werden.
TildeMODEL v2018
This
reflects
the
Commission’s
wish
to
take
more
fully
into
account
the
real
support
expenditures
made
for
programming
and
implementing
the
EDF,
including
the
costs
associated
with
the
devolution
of
aid
implementation
and
with
enhanced
monitoring.
Ausschlaggebend
hierfür
ist
der
Wunsch
der
Kommission,
dass
den
tatsächlichen
Unterstützungsausgaben,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Programmierung
und
Umsetzung
des
EEF
anfallen,
einschließlich
der
Kosten
aufgrund
der
Dezentralisierung
der
Durchführung
der
Hilfe
und
des
verstärkten
Monitorings,
stärker
Rechnung
getragen
wird.
TildeMODEL v2018
Enhanced
monitoring
of
stability
and
convergence
programmes
and
increase
dialogue
with
the
Member
States
likely
to
qualify
for
participation
in
the
euro
area
Bessere
Überwachung
der
Stabilitäts-
und
Konvergenzprogramme
und
Intensivierung
des
Dialogs
mit
den
Mitgliedstaaten,
die
voraussichtlich
die
Voraussetzungen
für
den
Beitritt
zur
Eurozone
erfüllen
werden.
TildeMODEL v2018
The
enhanced
monitoring
process
is
based
on
country
monitoring
reports,
which
are
now
being
complemented
by
the
monitoring
actions
identified
through
the
Action
Plans
for
reinforcing
administrative
and
judicial
capacity.
Der
verstärkte
Überwachungsprozess
stützt
sich
auf
die
Länderüberwachungsberichte,
die
nun
durch
Überwachungsmaßnahmen
ergänzt
werden,
die
in
den
Aktionsplänen
für
den
Ausbau
der
Kapazitäten
im
Verwaltungs-
und
Justizbereich
festgelegt
wurden.
TildeMODEL v2018
Moreover,
indicators
and
reference
values
applied
under
the
enhanced
monitoring
through
the
Stability
Council
may
not
always
be
suitable
to
identify
the
risk
of
budgetary
distress
at
an
early
stage.
Außerdem
sind
die
im
Zuge
der
verstärkten
Aufsicht
durch
den
Stabilitätsrat
verwendeten
Indikatoren
und
Referenzwerte
möglicherweise
nicht
immer
geeignet,
um
eine
Haushaltsnotlage
bereits
zu
einem
frühen
Zeitraum
ausmachen
zu
können.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
total
additional
costs
for
its
enhanced
coordination
and
monitoring
role
are
estimated
to
be
below
EUR
300,000
per
year
and
these
costs
will
be
covered
by
internal
reallocation
of
resources.
Die
zusätzlichen
Gesamtkosten
der
Kommission
für
ihre
verstärkte
Koordinierungs-
und
Überwachungsfunktion
werden
auf
unter
300,000
EUR
pro
Jahr
geschätzt
und
diese
Kosten
werden
durch
eine
interne
Umverteilung
von
Ressourcen
bereitgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
There
is
sufficient
organisational
experience
and
competence
in
the
Baltic
Sea
Region
to
build
upon
to
undertake
the
enhanced
monitoring
role
envisaged
under
the
code
of
conduct.
Im
Ostseeraum
sind
genügend
organisatorische
Erfahrung
und
Kompetenz
vorhanden,
auf
denen
aufgebaut
werden
kann,
um
das
im
Verhaltenskodex
vorgesehene
stärkere
Monitoring
auszuüben.
TildeMODEL v2018