Übersetzung für "Engrained" in Deutsch

As such, this day of rest is deeply engrained in European culture.
Als solcher ist dieser Feiertag tief in der europäischen Kultur verwurzelt.
Europarl v8

This insight is still engrained in our genes.
Diese Einsicht ist noch tief in unseren Genen verwurzelt.
ParaCrawl v7.1

Even if they are deeply engrained attitudes…
Auch wenn es sich um Mentalitäten handelt, die sehr tief verwurzelt sind…
ParaCrawl v7.1

These are generally characteristics that are engrained in a one's personality.
Dies sind eigentlich Charakterzüge, die stark in der Persönlichkeit verwurzelt sind.
ParaCrawl v7.1

Hypertext became deeply engrained as a synonym of digital literature.
Hypertext hat sich als Synonym für digitale Literatur eingebrannt.
ParaCrawl v7.1

But San Salvador Atenco will remain, engrained in the Mexican imagination.
Aber San Salvador Atenco wird bleiben, eingebrannt in die mexikanische Vorstellungskraft.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, corruption is still deeply engrained and widespread in Latin America.
Dennoch bleibt Korruption in Lateinamerika tief verwurzelt und verbreitet.
ParaCrawl v7.1

These are generally characteristics that are engrained in a one’s personality.
Dies sind eigentlich Charakterzüge, die stark in der Persönlichkeit verwurzelt sind.
ParaCrawl v7.1

Now sustainability is engrained in the textile industry ' s DNA.
Nachhaltigkeit ist mittlerweile tief in der Textilindustrie verankert.
ParaCrawl v7.1

Spain has an age-old riding tradition that is engrained in the country's culture.
Spanien hat zudem eine in der Kultur verankerte Reittradition.
ParaCrawl v7.1

Cynics might say that marches cannot change engrained social taboos.
Zyniker könnten behaupten, gegen tief verwurzelte soziale Tabus könnten solche Märsche nichts ausrichten.
News-Commentary v14

The photo of the burnt out ruin of Solingen is deeply engrained in German and Turkish memory.
Das Foto der Brandruine von Solingen ist tief verankert im deutschen und türkischen Gedächtnis.
WMT-News v2019

As such, our relationship with the sea is deeply engrained in our culture and history.
Unsere Beziehung zum Meer ist daher tief in unserer Kultur und unserer Geschichte verwurzelt.
EUbookshop v2

Rye bread's ubiquity over the years has seen it become deeply engrained in Finnish culture.
Das allgegenwärtige Roggenbrot hat sich im Laufe der Zeiten tief in die finnische Kultur verankert.
ParaCrawl v7.1

There's something so good about this racing quality so engrained within the company.
Es ist gut, dass der Motorsport so tief in der Firma verwurzelt ist.
ParaCrawl v7.1

The Fika moment is deeply engrained in Swedish culture and is still very popular with the ...
Die Fika ist tief in der schwedischen Kultur verankert und sehr beliebt bei der schwedisch...
CCAligned v1

Historically, the transatlantic dialogue with the USA is the most deeply engrained of such partnerships.
Der transatlantische Dialog mit den USA bildet dabei die historisch am stärksten verwurzelte Partnerschaft.
ParaCrawl v7.1

Because everyone is affected by military service, its culture has become engrained in society.
Da jeder vom Militärdienst betroffen ist, ist diese Kultur in der Gesellschaft verankert.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe