Übersetzung für "Engagement contract" in Deutsch
Does
a
contract
engagement
make
sense?
Ist
eine
Verlobung
unter
Vertrag
sinnvoll?
QED v2.0a
In
very
short
notice
bevore
the
realization
the
contract
engagement
was
cancelled
by
the
managament
of
the
Fair.
Dieses
vertraglich
gutgeheissene
Engagement
wurde
kurzfristig
seitens
der
Messeverantwortlichen
abgesagt.
ParaCrawl v7.1
I
thought
that
debt
was
repaid
with
the
contract
engagement.
Ich
dachte,
dass
die
Schulden
bereits
mit
<br
/>der
Verlobung
unter
Vertrag
zurückgezahlt
wurden.
QED v2.0a
With
Pipol
you
get
global
engagement
with
one
contract,
central
management,
local
anchoring
and
local
prices.
Mit
Pipol
erhalten
Sie
globales
Engagement
mit
einem
einzigen
Vertrag
mit
zentralem
Management
und
Manpower
vor
Ort
–
zu
ortsüblichen
Preisen.
CCAligned v1
In
this
case,
we
may
have
to
cancel
our
engagement
or
contract
you
have
with
us,
but
we
will
notify
you
if
this
is
the
case
at
the
time.
In
diesem
Fall
müssen
wir
möglicherweise
unsere
Mandatierung
oder
den
Vertrag,
den
Sie
mit
uns
geschlossen
haben,
kündigen.
Wir
benachrichtigen
Sie,
wenn
dieser
Fall
eintreten
sollte.
ParaCrawl v7.1
We
can
engage
in
contract
negotiations
and
demand
analysis.
Wir
können
uns
bei
Vertragsverhandlungen
und
Bedarfsanalysen
engagieren.
ParaCrawl v7.1
Specifically,
the
initiative
is
intended
to
improve
the
advice
available
to
developing
countries
engaged
in
complex
contract
negotiations,
especially
in
the
extractive
sector.
Insbesondere
soll
die
Initiative
die
Beratungsangebote
für
Entwicklungsländer
bei
komplexen
Vertragsverhandlungen
vor
allem
im
Rohstoffsektor
verbessern.
ParaCrawl v7.1
It
is
appropriate
to
treat
the
staff
of
the
European
Foundation
for
the
Improvement
of
Living
and
Working
Conditions,
which
has
been
the
only
Community
Agency
with
its
own
Staff
Regulations,
in
the
same
manner
as
other
servants
engaged
under
contract
by
the
Communities
and
to
entitle
them
to
the
same
benefits
of
the
reformed
Staff
Regulations
by
respecting
acquired
rights,
especially
with
respect
to
careers
and
pension
rights.
Es
ist
angebracht,
das
Personal
der
Europäischen
Stiftung
zur
Verbesserung
der
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen,
die
die
einzige
Agentur
der
Gemeinschaft
mit
eigenem
Personalstatut
gewesen
ist,
in
der
gleichen
Weise
zu
behandeln
wie
die
anderen
Bediensteten,
die
von
den
Gemeinschaften
durch
Vertrag
eingestellt
sind,
und
diesem
Personal
—
unter
Berücksichtigung
der
von
ihm
erworbenen
Rechte,
insbesondere
bezüglich
der
Laufbahn
und
der
Pensionsansprüche
—
dieselben
Vergünstigungen
zukommen
zu
lassen,
die
gemäß
dem
reformierten
Statut
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
gewährt
werden.
DGT v2019