Übersetzung für "Engage myself" in Deutsch
But
why
do
I
then
engage
myself
with
Pass
Labs
circuitry?
Aber
warum
beschäftige
ich
mich
dann
mit
Nachbauten
von
Pass
Labs?
CCAligned v1
I
would
engage
myself
in
the
community,
maybe
as
an
environmental
activist.
Ich
würde
versuchen,
mich
im
sozialen
Bereich
zu
engagieren,
vielleicht
Umweltaktivist.
ParaCrawl v7.1
What
a
fascinating
world
with
which
I
shall
engage
myself
more
extensively!
Eine
so
faszinierende
Welt,
mit
der
ich
mich
noch
eingehender
beschäftigen
werde!
ParaCrawl v7.1
I
have
also
begun,
to
engage
myself
in
the
real
world.
Ich
habe
auch
begonnen,
mich
wieder
in
der
realen
Welt
zu
engagieren.
ParaCrawl v7.1
So
I
started
to
engage
myself
with
song.
Also
fing
ich
an,
mich
mit
dem
Stück
zu
beschäftigen.
ParaCrawl v7.1
And
I
want
to
engage
myself
in
the
bright
future
for
my
children
and
the
children
of
my
children,
and
I
will
not
marry-off
my
13
year-old
daughter,"
--
what
happens
too
often
in
Afghanistan.
Und
ich
möchte
mich
engagieren
für
eine
glückliche
Zukunft
meiner
Kinder,
und
der
Kinder
meiner
Kinder,
und
ich
werde
meine
13-jährige
Tochter
nicht
verheiraten«
was
in
Afghanistan
allzu
oft
passiert.
TED2013 v1.1
During
the
study
and
internships
but
also
in
private,
I
could
engage
myself
creatively
in
many
ways
and
create
many
different
products.
Während
des
Studiums
und
der
Praktika
aber
auch
in
privatem
Rahmen
konnte
ich
mich
somit
auf
vielfältige
Weise
kreativ
betätigen
und
ganz
unterschiedliche
Produkte
erstellen.
CCAligned v1
I
always
want
to
engage
myself
in
gender
based
tasks.
Ich
möchte
mich
immer
in
Aufgaben
einbringen,
die
mit
Fragen
zum
Thema
Gender
zu
tun
haben.
ParaCrawl v7.1
As
until
2012
I
did
not
engage
myself
deeply
in
the
progress
of
my
CF,
as
I
was
doing
always
fine,
I
caught
up
on
this
until
today
very
intensively
due
to
the
"new"
diagnosis
of
a
beginning
liver
cirrhosis.
Da
ich
mich
vor
2012
nicht
sehr
tiefgründig
mit
der
Progredienz
meiner
CF
beschäftigt
hatte,
da
es
mir
immer
super
ging,
holte
ich
aufgrund
der
"neuen"
Diagnose,
Beginnende
Leberzirrhose,
dies
bis
heute
sehr
intensiv
nach.
ParaCrawl v7.1
I
will,
depending
upon
my
possibilities
in
my
small
group,
my
village,
my
city,
my
land,
my
continent,
together
with
others,
engage
myself
in
non-violent
protests
againstÂ
negative
politics/world
economic
system
(using
the
immense
contact
possibilities
through
today's
enormous
electronic
media
-
the
internet
etc.
Je
nach
meinen
Möglichkeiten
-
in
meiner
kleinen
Gruppe,
meinem
Dorf,
meiner
Stadt,
meinem
Land,
meinem
Kontinent-
aktiv
werden,
um
mit
allen
anderen
zusammen
meinen
gewaltlosen
Protest
gegen
die
Politik
und
die
heutigen
Formen
der
Globalisierung/Neokolonialismus
und
das
Weltwirtschaftssystems
durchzuführen
(Kontaktherstellung
über
die
heutigen
elektronischen
Medien
wie
Internet).
ParaCrawl v7.1
I
do
not
hide
however
also
that
at
the
same
time
I
(beside
other
open
SOURCE
projects
in
which
I
already
longer
cooperate)
with
a
new
project
engage
myself,
which
develops
on
pure
Debian
Sid.
Ich
verberge
allerdings
auch
nicht,
dass
ich
mich
(neben
anderen
Open
Source
Projekten
an
denen
ich
schon
länger
mitarbeite)
gleichzeitig
bei
einem
neuen
Projekt
engagiere,
das
auf
reinem
Debian
Sid
aufbaut.
ParaCrawl v7.1
I
personally
engage
myself
in
this
man
since
1985,
have
visited
over
100
contemporary
witnesses
and
partly
interviewed
them
for
my
three-parts
documentary
"The
Phenomenon
of
Bruno
Gröning".
Ich
persönlich
beschäftige
mich
nun
seit
1985
mit
diesem
Mann,
habe
über
100
Zeitzeugen
aufgesucht
und
sie
teilweise,
für
meinen
dreiteiligen
Dokumentarfilm
"Das
Phänomen
Gröning",
interviewt.
ParaCrawl v7.1
His
charisma
and
his
dedication
for
his
school
in
Lo-Manthang
fascinated
me
and
I
decided
to
engage
myself
in
a
sponsorship
of
a
child
in
his
school.
Sein
Charisma
und
seine
Schaffenskraft
für
die
Schule
in
Lo-Manthang
begeisterte
mich
und
ich
engagierte
mich
darauf
für
ein
Patenkind.
ParaCrawl v7.1
I
will,
depending
upon
my
possibilities
in
my
small
group,
my
village,
my
city,
my
land,
my
continent,
together
with
others,
engage
myself
in
non-violent
protests
againstnegative
politics/world
economic
system
(using
the
immense
contact
possibilities
through
today's
enormous
electronic
media
-
the
internet
etc.).It
is
a
difficult
job
to
find
out
a
reliable
NGO.
Je
nach
meinen
Möglichkeiten
-
in
meiner
kleinen
Gruppe,
meinem
Dorf,
meiner
Stadt,
meinem
Land,
meinem
Kontinent-aktiv
werden,
um
mit
allen
anderen
zusammen
meinen
gewaltlosen
Protest
gegen
die
Politik
und
die
heutigen
Formen
der
Globalisierung/Neokolonialismus
und
das
Weltwirtschaftssystems
durchzuführen
(Kontaktherstellung
über
die
heutigen
elektronischen
Medien
wie
Internet).
ParaCrawl v7.1
If
I
manage
my
studies
and
I
am
able
to
engage
myself
in
the
parish,
then
I
will
plan
a
time
that
I
prove
calmly
with
you,
if
you
are
luring
me
into
religious
life.
Wenn
ich
mein
Studium
schaffe
und
mich
in
der
Pfarrgemeinde
weiter
engagieren
kann,
dann
plane
ich
Zeit
ein,
dass
ich
in
Ruhe
mit
Dir
prüfe,
ob
Du
mich
in
ein
Ordensleben
hinein
lockst.
ParaCrawl v7.1
I
engage
myself
directly
with
the
tensions
that
occur
between
photographic
records
as
a
means
of
memory,
and
drawing,
understood
as
a
process
of
formation
of
the
I.
Ich
beschäftige
mich
unmittelbar
mit
den
Spannungen,
die
zwischen
fotografischen
Aufnahmen
als
Gedächtnisstützen
einerseits
und
dem
Zeichnen
als
einem
Prozess
der
Bildung
des
Ichs
andererseits
entstehen.
ParaCrawl v7.1
Currently,
I
am
working
with
an
Islamic
media
company
based
in
England
and
engage
myself
in
dawah
activities
[preaching]
including
lectures
on
Islam
in
London's
famous
Hyde
Park.
Gegenwärtig
arbeite
ich
mit
einer
islamischen
Mediengesellschaft,
die
in
England
gegründet
worden
ist
und
engagiere
mich
in
Dawa
[Predigt]-
Aktivitäten,
einschließlich
Vorträge
über
den
Islam
im
Londoner
Hyde
Park.
ParaCrawl v7.1
Also
since
a
short
time
I
started
to
engage
myself
in
sculpture
and
to
handle
primarily
lime
sand
brick
next
to
soapstone.
Ebenfalls
in
neuerer
Zeit
habe
ich
angefangen,
mich
mit
der
Bildhauerei
zu
beschäftigen
und
neben
Speckstein
vor
allem
Kalksandstein
zu
bearbeiten.
ParaCrawl v7.1