Übersetzung für "Enforcement cases" in Deutsch
This
Directive
creates
no
obligations
regarding
the
application
of
such
penalties,
or
any
other
available
system
of
law
enforcement,
in
individual
cases.
Durch
diese
Richtlinie
wird
keine
Verpflichtung
geschaffen,
diese
Sanktionen
oder
andere
Zwangsmaßnahmen
im
Einzelfall
anzuwenden.
DGT v2019
It
creates
no
obligations
regarding
the
application
of
such
penalties,
or
any
other
available
system
of
law
enforcement,
in
individual
cases.
Dadurch
wird
keine
Verpflichtung
geschaffen,
diese
Sanktionen
oder
andere
Vollstreckungsmaßnahmen
im
Einzelfall
anzuwenden.
DGT v2019
In
the
future,
some
of
these
might
replace
conventional
enforcement
in
specific
cases.
Künftig
könnten
einige
dieser
Hilfsmittel
in
einzelnen
Fällen
an
die
Stelle
der
herkömmlichen
Durchsetzung
treten.
TildeMODEL v2018
The
report
says
in
paragraph
19
that
this
will
not
be
achieved
by
huge
bureaucracy,
but
some
35
out
of
49
paragraphs
include
references
to
laws,
rules,
infringement
procedures,
ECJ
cases,
enforcement
by
penalties.
Im
Bericht
heißt
es
unter
Ziffer
19,
dass
die
Durchführung
nicht
durch
"umfangreiche
Bürokratie
gewährleistet
werden
kann",
jedoch
verweisen
etwa
35
der
49
Ziffern
auf
Gesetze,
Vorschriften,
Vertragsverletzungsverfahren,
Urteile
des
Gerichtshofs,
Durchsetzung
durch
Androhung
von
Strafmaßnahmen.
Europarl v8
In
the
field
of
merger
control,
the
new
Regulation
has
enhanced
the
possibilities
for
referring
cases
from
Member
States
to
the
Commission
and
vice
versa,
which
should
help
the
Commission
to
focus
its
enforcement
activities
on
cases
that
have
a
clear
cross-border
impact.
Auf
dem
Gebiet
der
Fusionskontrolle
hat
die
neue
Verordnung
bessere
Möglichkeiten
geschaffen,
Kartellsachen
von
den
Mitgliedstaaten
an
die
Kommission
zu
verweisen
und
umgekehrt,
wodurch
es
der
Kommission
leichter
fallen
dürfte,
sich
bei
der
Rechtsdurchsetzung
auf
jene
Fälle
zu
konzentrieren,
die
eindeutig
grenzüberschreitende
Auswirkungen
haben.
TildeMODEL v2018
As
maintenance
is
almost
invariably
a
matter
of
urgency,
it
recommends
that
jurisdiction,
recognition
and
enforcement
in
maintenance
cases
should
be
on
the
same
footing
as
the
proposed
instrument
for
recognition
and
enforcement
of
commercial
agreements.
Da
Unterhaltsfragen
zwangsläufig
dringliche
Angelegenheiten
sind,
empfiehlt
der
Ausschuss,
dass
die
Zuständigkeit,
Anerkennung
und
Vollstreckung
in
Unterhaltssachen
wie
bei
dem
vorgeschlagenen
Instrument
für
die
Zuständigkeit
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen
in
Handelssachen
geregelt
sein
sollte.
TildeMODEL v2018
The
Working
Group
also
delivered
reports
on
obstruction
of
justice
in
cartel
investigations,
the
interaction
between
public
and
private
enforcement
in
cartel
cases
as
well
as
a
chapter
on
case
initiation
for
the
ICN
cartel
enforcement
manual.
Darüber
hinaus
legte
die
Arbeitsgruppe
Berichte
über
Behinderung
der
Justiz
bei
Kartelluntersuchungen
und
über
das
Zusammenwirken
der
staatlichen
und
privaten
Wettbewerbsrechtsdurchsetzung
in
Kartellsachen
sowie
ein
Kapitel
über
die
Einleitung
von
Fällen
für
das
Handbuch
des
ICN
für
Durchsetzungsmaßnahmen
in
Kartellsachen
vor.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
adopt
rules
establishing
effective
monitoring
mechanisms
and
allowing
effective
enforcement
in
cases
of
non-compliance.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Vorschriften
erlassen,
durch
die
effiziente
Überwachungsmechanismen
geschaffen
werden
und
bei
Verstößen
auch
eine
wirksame
Durchsetzung
ermöglicht
wird.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
should
have
a
stronger
role
in
coordinating
national
enforcement
activities
in
cases
with
a
Europe-wide
dimension
of
infringement
of
consumer
law.
In
Fällen,
in
denen
die
Verstöße
gegen
das
Verbraucherrecht
europäische
Ausmaße
haben,
sollte
die
Europäische
Kommission
eine
stärkere
Rolle
bei
der
Koordinierung
nationaler
Durchsetzungstätigkeiten
übernehmen
können.
TildeMODEL v2018