Übersetzung für "Enforcement act" in Deutsch

The enforcement of the act required a functioning judiciary in the kingdom.
Zur Durchsetzung des Landfriedens bedurfte es einer funktionierenden Justiz im Reich.
Wikipedia v1.0

This makes the enforcement of the Act difficult.
Eine Durchsetzung des Gesetzes ist deshalb schwierig.
EUbookshop v2

But, on the other hand, the enforcement of the Act in practice causes problems.
Aber auch die Durchsetzung des Gesetzes in der Praxis führt zu Problemen.
EUbookshop v2

The Network Enforcement Act therefore does not create any new deletion obligations.
Das Netzwerkdurchsetzungsgesetz schafft also keine neuen Löschpflichten.
WikiMatrix v1

The German government's Network Enforcement Act fines social media companies for allegedly objectionable content.
Das Netzwerkdurchsetzungsgesetz der deutschen Regierung bestraft Social-Media-Unternehmen für angeblich unzulässige Inhalte.
ParaCrawl v7.1

Persons responsible for the enforcement of this Act have a duty to maintain confidentiality.
Die mit dem Vollzug dieses Gesetzes beauftragten Personen unterstehen der Schweigepflicht.
ParaCrawl v7.1

The Network Enforcement Act came into force on 1 October 2017.
Das Netzwerkdurchsetzungsgesetz ist am 1. Oktober 2017 in Kraft getreten.
CCAligned v1

In spring 2017 Maas presented the draft for a Network Enforcement Act (NetzDG).
Im Frühjahr 2017 stellte Maas den Entwurf für ein Netzwerkdurchsetzungsgesetz (NetzDG-E) vor.
WikiMatrix v1

The German Network Enforcement Act is half-baked, the Romanian service of German broadcaster Deutsch Welle complains:
Das deutsche Netzwerkdurchsetzungsgesetz ist vollkommen unausgegoren, schimpft der rumänische Dienst der Deutschen Welle:
ParaCrawl v7.1

Brooks' sponsorship of the 1994 Violent Crime Control and Law Enforcement Act, which eventually was incorporated with an amendment to ban semi-automatic firearms, probably contributed to his electoral defeat by Republican Steve Stockman, despite Brooks' life membership in the National Rifle Association and his personal opposition to the ban.
Brooks' Befürwortung des 1994 "Violent Crime Control and Law Enforcement Act", der letztendlich das Federal Assault Weapons Ban einleitete, gegründet als eine Gesetzesänderung, trug trotz seiner lebenslangen Mitgliedschaft in der National Rifle Association höchst wahrscheinlich zu seiner Niederlage bei.
Wikipedia v1.0

However, this measure requires amendments to the Enforcement Act, which have yet to be adopted by Parliament.
Dies erfordert jedoch Änderungen des den Vollzug regelnden Gesetzes, die sodann noch vom Parlament zu beschließen sein werden.
TildeMODEL v2018

When the United States Congress passed the Unlawful Internet Gambling Enforcement Act (UIGEA) in 2006, making illegal online gambling in the United States illegal, 888poker was forced to close its doors to all American gamblers.
Als der Kongress der Vereinigten Staaten im Jahre 2006 den Unlawful Internet Gambling Enforcement Act (UIGEA) verabschiedete und damit Online-Glücksspiel in den Vereinigten Staaten für illegal erklärte, war 888poker dazu gezwungen, seine Türen für alle amerikanischen Glücksspieler zu schließen.
WikiMatrix v1

The European Commission keeps under lock and key documents on the Network Enforcement Act which examine the compatibility of the law with EU law with regard to the European Convention on Human Rights and the European legal requirements in the area of "Information Society Services" (e-commerce directive).
Im November 2017 wurde bekannt, dass die Kommission Dokumente zum Netzwerkdurchsetzungsgesetz unter Verschluss hält, die die Vereinbarkeit des Gesetzes mit EU-Recht im Hinblick auf die Europäische Menschenrechtskonvention sowie die europarechtlichen Vorgaben im Bereich der „Dienste der Informationsgesellschaft“ (E-Commerce-Richtlinie) überprüfen.
WikiMatrix v1