Übersetzung für "Encouraging news" in Deutsch
This
decline
is
encouraging
news.
Diese
Abnahme
ist
eine
ermutigende
Neuigkeit.
Europarl v8
I
do
have
one
piece
of
encouraging
news.
Ich
habe
aber
eine
erfreuliche
Nachricht.
OpenSubtitles v2018
Burberry
shares
were
0.9%
higher
following
encouraging
news
from
rival
luxury
goods
group
Richemont.
Burberry-Aktien
waren
nach
ermutigenden
Nachrichten
vom
Konkurrenz-Konzern
für
Luxusgüter
Richemont
0,9
%
höher.
WMT-News v2019
I
consider
this
to
be
very
encouraging
news.
Ich
halte
dies
für
eine
sehr
ermutigende
Nachricht.
Europarl v8
It
is
encouraging
news
to
give
more
excitement
and
competitiveness
championship.
Es
ist
eine
ermutigende
Nachricht,
um
mehr
Spannung
und
Wettbewerbsfähigkeit
Meisterschaft
geben.
ParaCrawl v7.1
For
those
of
us
with
strong
Uranus
aspects,
this
is
encouraging
news.
Für
diejenigen
von
uns
mit
starken
Uranus-Aspekten
sind
das
ermutigende
Nachrichten.
ParaCrawl v7.1
More
sensitive,
more
corroborative
and
more
encouraging
news
should
be
made
by
the
medias
Sensiblere,
bekräftigendere
und
ermutigendere
Nachrichten
sollten
von
den
Medien
entworfen
werden.
ParaCrawl v7.1
Findings
from
neuroscience
are
helping
to
answer
this
question,
and
have
encouraging
news
for
older
learners.
Die
Neurowissenschaften
tragen
zur
Beantwortung
bei
–
und
liefern
dabei
auch
Ermutigendes
für
ältere
Lerner.
ParaCrawl v7.1
However,
reports
about
the
stable
poor
condition
of
an
athlete
are
gradually
replaced
by
rather
encouraging
news.
Berichte
über
den
stabilen
schlechten
Zustand
eines
Athleten
werden
jedoch
allmählich
durch
eher
ermutigende
Nachrichten
ersetzt.
ParaCrawl v7.1
This
is
encouraging
news
as
it
adds
a
new
weapon
in
its
arsenal
of
weight
loss.
Dies
ist
eine
ermutigende
Nachricht,
da
sie
eine
neue
Waffe
trägt
zu
Ihren
Gewichtsverlust
Arsenal.
ParaCrawl v7.1
This
is
encouraging
news,
but
money
is
not
the
only
thing
that
the
African
economy
needs.
Das
sind
ermutigende
Entwicklungen,
aber
die
afrikanische
Wirtschaft
braucht
mehr
als
nur
Geld.
ParaCrawl v7.1
The
encouraging
news
is
that
20%
of
people
with
failed
startups
succeed
on
their
second
try.
Die
gute
Nachricht
ist,
dass
20
%
der
Unternehmer
beim
zweiten
Versuch
erfolgreich
sind.
ParaCrawl v7.1
I
realise
this
is
just
one
indicator,
but
overall,
there
has
been
encouraging
news,
and
the
only
way
we
can
improve
the
process
is
by
working
together.
Mir
ist
bewusst,
dass
dies
nur
ein
Anzeichen
ist,
aber
insgesamt
gab
es
ermutigende
Neuigkeiten,
und
die
einzige
Möglichkeit
zur
Verbesserung
des
Prozesses
ist
die
Zusammenarbeit.
Europarl v8
Indeed,
since
the
beginning
of
this
year,
there
has
been
some
encouraging
news
with
the
recovery
in
industrial
output,
mainly
as
the
result
of
import
substitution,
relatively
tight
controls
on
inflation
and
a
stronger
balance
of
payments
position,
produced
mainly
by
a
sharp
rise
in
the
price
of
Russia'
s
oil
exports.
So
gab
es
seit
Beginn
dieses
Jahres
einige
ermutigende
Nachrichten
über
die
Belebung
der
Industrieproduktion,
was
hauptsächlich
auf
Importsubstitution,
relativ
straffe
Kontrolle
der
Inflation
und
auf
eine
bessere
Zahlungsbilanz
infolge
des
drastischen
Preisanstiegs
für
russische
Erdölexporte
zurückzuführen
ist.
Europarl v8
I
am
sure
you
have
will
noted
with
a
certain
amount
of
relief
the
encouraging
news
which
reached
us
today
from
Geneva,
where
the
five
permanent
members
of
the
Security
Council
met
yesterday.
Ich
denke,
daß
wir
und
Sie
mit
Erleichterung
die
ermutigenden
Neuigkeiten
zur
Kenntnis
genommen
haben,
die
uns
heute
aus
Genf
erreicht
haben,
wo
sich
gestern
die
Außenminister
der
fünf
ständigen
Mitglieder
des
Sicherheitsrats
getroffen
haben.
Europarl v8
I
too
wish
to
thank
the
Commissioner
for
the
very
encouraging
news
he
has
given
us
this
afternoon.
Ich
möchte
dem
Kommissar
ebenfalls
für
die
sehr
ermutigenden
Nachrichten
danken,
die
er
uns
heute
nachmittag
überbracht
hat.
Europarl v8
The
recent
encouraging
news
from
the
Middle
East
opens
up
new
prospects
for
Community
firms
to
play
an
active
part
in
the
phase
of
reconstruction
and
development
which
peace
is
bound
to
bring.
Die
jüngsten
erfreulichen
Meldungen
aus
dem
Nahen
Osten
eröffnen
neue
Perspektiven
für
eine
aktive
Beteiligung
europäischer
Unternehmen
an
der
Wiederaufbau-
und
Entwicklungsphase
im
Zuge
des
angestrebten
Friedens.
TildeMODEL v2018
That's
encouraging
news.
Das
sind
gute
Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018
We
have
some
encouraging
news.
Wir
haben
ermutigende
Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018
There
was
particularly
encouraging
news
from
Germany,
where
utilization
rates
rose
from
78.4
per
cent
in
the
first
quarter
to
an
estimated
80.5
per
cent
in
the
second
quarter.
Besonders
ermutigend
waren
die
Meldungen
aus
Deutschland,
wo
sich
die
Kapazitätsauslastung
von
78,4
%
im
ersten
Quartal
auf
schätzungsweise
80,5
%
im
zweiten
Quartal
erhöhte.
EUbookshop v2