Übersetzung für "Emergency bypass" in Deutsch
Well,
if
the
blockage
is
more
serious,
we
will
have
to
consider
an
emergency
bypass
surgery.
Wenn
es
eine
starke
Verengung
ist,
bleibt
nur
eine
Bypass-Operation.
OpenSubtitles v2018
He
suffered
a
heart
attack
that
required
emergency
bypass
surgery.
Er
erlitt
einen
Herzinfarkt
und
in
einer
Notoperation
musste
ihm
ein
Bypass
eingesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
At
certain
locations,
e.g.,
in
the
coronary
arteries,
such
an
occurrence
can
lead
to
a
critical
situation
necessitating
an
emergency
bypass
operation
which
entails
a
high
risk
for
the
patient.
An
bestimmten
Behandlungsorten,
z.B.
in
den
Koronararterien,
führt
das
zu
einer
kritischen
Situation,
die
eine
notfallmässige
Bypass-Operation
mit
hohem
Risiko
für
den
Patienten
notwendig
macht.
EuroPat v2
At
specific
treatment
sites,
for
example,
precisely
in
the
coronary
arteries,
this
leads
to
a
critical
situation,
which
makes
an
emergency
bypass
operation
necessary
with
high
risk
to
the
patient.
An
bestimmten
Behandlungsorten,
z.
B.
eben
gerade
in
den
Koronararterien,
führt
das
zu
einer
kritischen
Situation,
die
eine
notfallmässige
Bypass-Operation
mit
hohem
Risiko
für
den
Patienten
notwendig
macht.
EuroPat v2
For
example,
the
line
11
and
the
associated
valve
13
pertain
to
an
emergency
bypass,
with
which
the
entire
system
can
be
bridged
and
the
raw
gas
can
be
sent
directly
to
the
stack
9
.
So
handelt
es
sich
bei
der
Leitung
11
und
dem
zugehörigen
Klappe
13
um
einen
Not-Bypass,
mit
welchem
die
gesamte
Anlage
überbrückt
und
die
Rohgase
direkt
dem
Kamin
9
zugeführt
werden
können.
EuroPat v2
In
an
emergency,
the
mass
stream
m
can
be
fed
directly
into
the
gas
turbine
4
by
the
three-way
valve
14
via
an
emergency
bypass
18
.
Im
Notfall
kann
der
Massenstrom
m
vom
Dreiwegeventil
14
über
einen
Not-Bypass
18
direkt
in
die
Gasturbine
4
eingespeist
werden.
EuroPat v2
As
he
left
for
Texas,
Trump
reiterated
his
threats
to
end
the
ongoing
government
shutdown
by
declaring
a
national
emergency
to
bypass
Congress
and
appropriate
funds
to
build
a
border
wall.
Als
er
nach
Texas
abreiste,
wiederholte
Trump
seine
Drohung,
er
werde
den
staatlichen
Shutdown
durch
die
Ausrufung
eines
nationalen
Notstands
beenden.
Damit
will
er
offenbar
den
Kongress
umgehen
und
die
Mittel
für
den
Bau
einer
Grenzmauer
locker
machen.
ParaCrawl v7.1
On
emergence
from
the
bypass,
the
reaction
mixture
had
the
same
temperature
as
in
the
miniplant
vessel.
Beim
Austritt
aus
dem
bypass
wies
das
Reaktionsgemisch
die
gleiche
Temperatur
wie
im
Miniplant-Gefäß
auf.
EuroPat v2
A
new
version
of
SMS
Trojan
Podec
emerged
that
can
bypass
CAPTCHA
protection,
turn
devices
into
bots
and
subscribe
to
various
paid
packages
without
user
authorization.
Eine
neue
Version
des
SMS-Trojaners
"Podec"
ist
aufgetaucht,
die
den
CAPTCHA-Schutz
umgehen,
Geräte
in
Bots
verwandeln
und
Sie
bei
zahlreichen
kostenpflichtigen
Diensten
ohne
Ihre
Zustimmung
anmelden
kann.
ParaCrawl v7.1
Some
of
the
new
and
innovative
technology
I've
seen
coming
out
of
emerging
markets
bypass
existing
models,
and
I
think
this
is
just
the
beginning.
Einige
der
neuen
und
innovativen
Technologien,
die
ich
in
den
Schwellenländern
beobachtet
habe,
umgehen
bestehende
Modelle.
Und
meiner
Einschätzung
nach
stehen
wir
heute
erst
am
Anfang.
ParaCrawl v7.1