Übersetzung für "Effecting change" in Deutsch

The proposal before us does not seem capable of effecting any great change in this respect.
Der vorliegende Entwurf scheint nicht geeignet, hier große Änderungen zu bringen.
Europarl v8

This solution is not suitable for effecting an automatic change of the probe pin.
Zur Durchführung eines automatischen Wechselvorganges ist diese Lösung nicht geeignet.
EuroPat v2

Due to the formation of eddy current in the shaft 4, heat is produced therein, it effecting the change in texture.
Durch die Wirbelstrombildung im Schaft 4 wird dort Wärme erzeugt, die die Gefügeveränderung bewirkt.
EuroPat v2

This Regulation establishes a programme for Union action called the European Solidarity Corps as a basis for effecting positive societal change by providing support to communities of individuals and entities committed to enhancing solidarity across Europe.
Mit dieser Verordnung wird ein Programm für Maßnahmen der Union mit dem Namen „Europäisches Solidaritätskorps“ aufgelegt, das positive gesellschaftliche Veränderungen bewirkt, indem Gemeinschaften von Einzelpersonen und Einrichtungen unterstützt werden, die sich für mehr Solidarität in Europa engagieren.
DGT v2019

SOC members had been very active in effecting change and in ensuring that policies were implemented at national level.
Die Mitglieder der Fachgruppe SOC hätten sich sehr aktiv bemüht, etwas zu bewirken, und sich für die Umsetzung der Maßnahmen auf einzelstaatlicher Ebene eingesetzt.
TildeMODEL v2018

Effecting organizational change requires dedicated change management support, and improving business processes is the key organizational enabler to enhance performance.
Der Vollzug organisatorischer Veränderungen erfordert eine eigene Unterstützung beim Veränderungsmanagement, und die Verbesserung der Geschäftsabläufe ist die wichtigste organisatorische Voraussetzung für die Leistungssteigerung.
MultiUN v1

Although the merits of reorganisation along industrial union lines are recognised, so are the problems of effecting such a change within the present organisational structure.
Obwohl die Vorteile einer Umstellung auf branchenorientierte Gewerkschaften anerkannt werden, werden auch die Probleme nicht übersehen, die durch derartige Veränderungen innerhalb des gegenwärtigen Aufbaus entstehen würden.
EUbookshop v2

It must also be ableto anticipate the changes needed in the strategic direction of the destination, andhave a methodology in place for effecting strategic change.
Er muss auch in der Lage sein, die Änderungen vorherzusehen,die bei der strategischen Richtung des Ortes vorzunehmen sind, und über eine Methodik zur Durchführung strategischer Änderungen verfügen.
EUbookshop v2

Finally, and most importantly, the projects have clearly demonstrated the ability of people with learning disabilities to be truly involved in effecting change.
Besonders wichtig ist jedoch, dass sich in den Projekten gezeigt hat, dass Menschen mit Lernbehinderungen durchaus in der Lage sind, sich selbst aktiv für Veränderungen einzusetzen.
EUbookshop v2

However, for the chemical attack, bases and buffer systems may also be used, which as a function of their actual chemical nature, their concentration and their pH value act in a selective manner on certain phase components of the bioglass-ceramic "composite system", thereby effecting the change of properties of the implant surface desired.
Zum chemischen Angriff können aber auch Basen und Puffersysteme verwendet werden, die in Abhängigkeit von ihrem konkreten Chemismus, ihrer Konzentration und ihrem PH -Wert gezielt auf bestimmte Phasenkomponenten des Bioglaskeramik-« Verbundsystems einwirken und so die gewünschte Eigenschaftsänderung der Implantatoberfläche bewirken.
EuroPat v2

Plain bearings are already known which have throttle inserts of adjustable cross section, the load-dependent bearing pressure effecting a change in the throttle cross section.
Es sind bereits Gleitlager bekannt, die Drosseleinsätze mit regelbarem Querschnitt besitzen, wobei der lastabhängige Lagerdruck eine Änderung des Drosselquerschnitts bewirkt.
EuroPat v2