Übersetzung für "Economic necessity" in Deutsch

The single currency is not an economic necessity but a political wish.
Die gemeinsame Währung ist keine wirtschaftliche Notwendigkeit, sondern Ausdruck politischen Willens.
Europarl v8

Regional flights in the BMW region are an economic and social necessity.
Regionale Flüge sind in der BMW-Region eine wirtschaftliche und soziale Notwendigkeit.
Europarl v8

Regional flights to the BMW region are an economic and social necessity.
Die regionalen Flüge in die BMW-Region sind eine wirtschaftliche und soziale Notwendigkeit.
Europarl v8

There is an economic necessity underpinning all of this.
Dem liegt eine wirtschaftliche Notwendigkeit zugrunde.
Europarl v8

Convergence is not just an ideal, it is an economic and political necessity.
Annäherung ist nicht nur ein Ideal, sondern eine wirtschaftliche und politische Notwendigkeit.
Europarl v8

As their economic necessity has diminished their social undesirability has increased.
Mit dem Rückgang ihrer wirtschaftlichen Notwendigkeit stieg ihre gesell schaftliche Unerwünschtheit.
EUbookshop v2

In the same technological environment and for economic necessity a smaller labour force was required for larger holdings.
Unter denselben technologischen und ökonomischen Bedingungen sind in größeren Betrieben weniger Arbeitskräfte notwendig.
EUbookshop v2

There is therefore scarcely any economic necessity in introducing additional transatlantic investment rules.
Es gibt somit kaum eine ökonomische Notwendigkeit, zusätzliche transatlantische Investitionsregeln einzuführen.
ParaCrawl v7.1

The employment of foreign workers was an economic necessity for various reasons.
Die Beschäftigung von ausländischen Arbeitnehmer*innen war aus unterschiedlichen Gründen eine ökonomische Notwendigkeit.
ParaCrawl v7.1

In this context, the retrofitting to allow wet chimney discharge constituted an economic necessity.
In diesem Zusammenhang stellte sich der Umbau auf Nassschornsteinableitung als wirtschaftliche Maßnahme dar.
ParaCrawl v7.1

German unity had become an economic necessity.
Die deutsche Einheit war eine wirtschaftliche Notwendigkeit geworden.
ParaCrawl v7.1

But for many consumers, it has now become a matter of economic necessity.
Für viele Kunden ist er schlicht zur ökonomischen Notwendigkeit geworden.
ParaCrawl v7.1

Large windows are therefore actually an economic necessity.
Große Fenster sind daher sogar eigentlich eine wirtschaftliche Notwendigkeit.
ParaCrawl v7.1

Economic necessity is reinforcing cohesion between the nations living in the common European family.
Die wirtschaftliche Notwendigkeit stärkt den Zusammenhalt zwischen Nationen, die in der gemeinsamen europäischen Familie leben.
Europarl v8

Involuntary migration is the price of economic necessity in Europe’s periphery.
Und unfreiwillige Migration ist der Preis für die wirtschaftlichen Notwendigkeiten in den Ländern der europäischen Peripherie.
News-Commentary v14

An equal participation of women and men in decision-making processes is a democratic and economic necessity.
Die gleichberechtigte Beteiligung von Frauen und Männern an Entscheidungsprozessen ist ein demokratisches und wirtschaftliches Gebot.
TildeMODEL v2018

Creating equity in the market place, where the market is of such a size, is an economic and social necessity.
Die Schaffung gerechter Bedingungen an einem Markt dieses Ausmaßes ist eine wirtschaftliche und soziale Notwendigkeit.
TildeMODEL v2018

Increasing road safety is a human and economic necessity.
Die Erhöhung der Sicherheit im Straßenverkehr ist sowohl aus menschlicher wie wirtschaftlicher Sicht notwendig.
TildeMODEL v2018

It is a cultural and economic necessity.
Kulturelle Vielfalt ist kein Slogan, sondern eine Notwendigkeit, sowohl kulturell als auch wirtschaftlich.
Europarl v8

The obvious reason why people take on supplementary work is of course because of economic necessity.
Es ist die wirtschaftliche Notwendigkeit, die sie zur Annahme des zweiten Jobs zwingt.
EUbookshop v2