Übersetzung für "Economic equation" in Deutsch
Hope
and
confidence
are
also
part
of
the
economic
equation.
Denn
Hoffnung
und
Vertrauen
sind
ebenfalls
Teil
unserer
wirtschaftlichen
Gleichung.
TildeMODEL v2018
When
talk
ing
about
costs
perhaps
the
most
difficult
cost
to
put
into
any
economic
equation
is
that
of
the
pain,
suffering
and
disability
of
injured
workers.
Wenn
es
um
Kosten
geht,
¡st
es
wohl
am
schwierigsten,
den
Preis,
den
verletzte
Arbeitnehmer
in
Form
von
Schmerzen,
Leiden
und
Behinderungen
zahlen,
in
einer
wirtschaftlichen
Gleichung
unterzubringen.
EUbookshop v2
Yet
under
the
present
economic
activity
and
trading
climate,
currency
trading
not
only
sounds
logical
but
seems
to
fit
in
the
economic
equation.
Deshalb
ist
es
nicht
richtig
mit
den
Währungen
zu
handeln
und
trotzdem
ist
bei
der
gegenwärtigen
wirtschaftlichen
Lage
und
beim
Handelsklima
der
Währungshandel
nicht
nur
logisch,
sondern
er
schreibt
sich
in
die
wirtschaftliche
Gleichung
ein.
ParaCrawl v7.1
If
nothing
is
done
to
change
the
economic
equation,
it
can
continue
indefinitely.
Wenn
nichts
getan
wird,
um
die
ökonomische
Gleichung
zu
ändern,
kann
es
auf
unbestimmte
Zeit
fortsetzen.
ParaCrawl v7.1
Nonetheless,
these
social
indicators
do
enter
the
economic
development
equation:
regions
with
relatively
high
social
standards
and
high
amenity
are
likely
to
be
more
attractive
locations
for
investors,
particularly
those
engaged
in
high-technology
related
activities.
Diese
sozialen
Faktoren
sind
für
die
wirtschaftliche
Entwicklung
mitbestimmend:
Regionen
mit
relativ
hohem
Sozialstandard
und
hoher
Lebensqualität
sind
aller
Voraussicht
nach
attraktivere
Standorte
für
Investoren,
und
zwar
insbesondere
für
die
in
der
High-Tech-Branche
tätigen.
TildeMODEL v2018
I
think
it
would
be
a
mistake
to
equate
economic
utilisation
with
exploiting
natural
resources.
Es
ist
ein
Irrglaube,
wirtschaftliche
Nutzung
mit
Ausbeutung
der
Natur
gleichzusetzen.
Europarl v8
These
two
economic
needs
equate
to
two
types
of
extended
retention
of
title.
Diesen
beiden
ökonomischen
Bedürfnissen
entsprechen
zwei
Typen
der
Verlängerung
des
Eigentumsvorbehalts.
EUbookshop v2
Another
major
problem
area
requiring
urgent
discussion
is
the
problems
that
have
arisen
as
a
result
of
our
defining
agriculture
as
merely
an
economic
field
and
equating
things
we
should
possibly
be
regarding
as
different.
Einen
anderen
großen
Problembereich
müssen
wir
dringend
diskutieren,
und
das
sind
die
Probleme,
die
dadurch
aufgetreten
sind,
dass
wir
den
Landwirtschaftsbereich
ganz
einfach
als
wirtschaftlichen
Bereich
definiert
haben
und
hier
Dinge
gleichsetzen,
die
man
möglicherweise
differenziert
betrachten
müsste.
Europarl v8
Seeing
that
labourers
and
workers
accept
piecework
as
being
eternal,
along
with
all
the
other
aspects
of
competition
between
those
who
give
their
labour-power,
it
is
easy
for
intellectuals
and
opportunists
-
who
are
convinced
that
the
principal
merit
of
the
October
Revolution
is
that
Russia
was
brought
out
of
economic
backwardness
-
to
equate
socialism
with
accumulation
of
capital
.
Von
dem
Moment
an,
wo
die
Arbeiter
den
Stücklohn,
die
Lohnhierarchie
und
alle
anderen
Aspekte
der
Konkurrenz
zwischen
den
Arbeitern
als
ewig
akzeptieren,
ist
es
für
den
opportunistischen
Intellektuellen
-
überzeugt,
das
hauptsächliche
Verdienst
der
Oktoberrevolution
liege
darin,
Russland
aus
seiner
wirtschaftlichen
Rückständigkeit
herausgeholt
zu
haben
-
leicht,
Sozialismus
mit
Akkumulation
des
Kapitals
gleichzusetzen.
ParaCrawl v7.1
Thus
the
end
of
this
polarity
utterly
changes
the
political
and
economic
equations,
not
only
in
the
Eastern
bloc,
but
in
the
world
as
a
whole.
Deshalb
verändert
das
Ende
dieser
Polarität
nicht
nur
völlig
das
politische
und
wirtschaftliche
Gleichgewicht
des
Ostblocks
völlig,
sondern
das
der
Welt
als
ganzes.
ParaCrawl v7.1
The
new
Republic
appeared
implicitly
to
equate
economic
progress
with
the
secularisation
of
society,
taking
strong
measures
to
remove
Islam
and
its
symbols
from
public
life.
Die
neue
Republik
schien
stillschweigend
wirtschaftlichen
Fortschritt
mit
der
Säkularisierung
der
Gesellschaft
gleichzusetzen
und
ergriff
entschiedene
Maßnahmen,
um
den
Islam
und
seine
Symbole
aus
dem
öffentlichen
Leben
zu
verbannen.
ParaCrawl v7.1
However,
with
my
economic
equations
I
can
now
work
out
how
much
"global
warming"
the
Ministry
of
Pointless
Extravagance
will
forestall
with
its
-
well,
with
its
pointless
extravagance.
Mit
meinen
ökonomischen
Gleichungen
kann
ich
jetzt
herausfinden,
wie
viel
"globale
Erwärmung"
das
Ministerium
für
sinnlose
Extravaganz
mit
seinen
verhindern
wird
-
gut,
mit
sinnloser
Extravaganz.
ParaCrawl v7.1