Übersetzung für "Ease of transition" in Deutsch

Designed to ease the transition of Windows and OS X users.
Entwickelt wurde sie mit dem Ziel, den Übergang von Windows- und OS X-Benutzern zu erleichtern.
ParaCrawl v7.1

This initiative has a very fine objective - to increase the education and training of youth through mobility and ease the transition of young people from education into the labour market.
Diese Initiative verfolgt ein sehr gutes Ziel - die Stärkung der Bildung und Weiterbildung der Jugend durch Mobilität und eine Vereinfachung des Übergangs von der Ausbildung zum Arbeitsmarkt für junge Menschen.
Europarl v8

Traineeships can ease the transition of young people from education to employment and can help foster the employability of young people, which is key to achieving their sustainable integration into the labour market.
Praktika können den Übergang junger Menschen von der Bildungs- in die Arbeitswelt erleichtern und einen Beitrag zu ihrer Vermittelbarkeit auf dem Arbeitsmarkt leisten, was entscheidend für ihre nachhaltige Integration in den Arbeitsmarkt ist.
DGT v2019

The purpose of the new category is to ease the transition of these regions, which have become more competitive in recent years, but still need targeted support.
Die neue Kategorie soll diesen Regionen, die in den letzten Jahren wettbewerbsfähiger geworden sind, jedoch noch immer gezielte Unterstützung benötigen, den Übergang erleichtern.
TildeMODEL v2018

To ease the problems of transition in rural areas, and to encourage the necessary restructuring of the new member states' agricultural sectors, the Commission proposes to beef up financial support through an enhanced rural development policy.
Zur Abfederung der Probleme, die durch den Übergangsprozess in den ländlichen Gebieten auftreten können, und zur Unterstützung der notwendigen Umstrukturierung der Agrarsektoren der neuen Mitgliedstaaten schlägt die Kommission vor, die finanzielle Unterstützung durch eine Verstärkung der Politik zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums aufzustocken.
TildeMODEL v2018

The Council notes that the PHARE programme – designed initially to ease the transition of each associated country to a market economy and democracy – had been able to meet some major challenges and demonstrate its flexibility in constantly adjusting to developments in the associated countries.
Er stellt fest, daß beim PHARE-Programm - das ursprünglich dazu bestimmt war, den Übergang der assoziierten Länder zu Marktwirtschaft und Demokratie zu erleichtern - erreicht werden konnte, wichtige Herausforderungen anzunehmen und in flexibler und kontinuierlicher Weise auf die Entwicklungen in den assoziierten Ländern einzugehen.
TildeMODEL v2018

The cultures and religions that immigrants bring with them can facilitate greater understanding among people, ease the transition of immigrants into the new society and can enrich societies.
Die Kulturen und Religionen, die mit den Einwanderern zu uns gelangen, können die Verständigung zwischen den Menschen fördern, die Eingliederung der Einwanderer in die neue Gesellschaft erleichtern und die Gesellschaft bereichern.
TildeMODEL v2018

Job training and new educational emphases will be necessary to create skilled workers and to ease the transition of those whose jobs will be destroyed.
Umschulungsund neue Bildungsmaßnahmen sind nun erforderlich, um Arbeitskräfte mit den entsprechenden Fähigkeiten zu haben und einen Übergang für diejenigen zu schaffen, deren Arbeitsplätze in Zukunft zerstört werden.
EUbookshop v2

In such negotiations, the unions'attitude to the change proposed would be conditioned by their assessment of the potential repercussions in terms of employment level, improvements in working conditions and reductions in working time, and the adequacy or otherwise of the retraining and other measures planned to ease the process of transition.
Aus diesem Grunde drängt der EGB auch darauf, daß die Entscheidungen über die eventuelle Ein führung technologischer Änderungen zwischen den Arbeitgebern und Arbeit nehmern ausgehandelt und nicht einseitig von den Arbeitgebern getroffen wer den.
EUbookshop v2

Although temporary protection may ease the process of transition or keep basically sound industries alive during a short period of hardship, there is a danger that such temporary measures may turn out to last longer and become more restrictive than envisaged.
Protektionismus stellt je doch keine Lösung für dieses Problem dar, denn dies würde den Anpassungsprozeß verlangsamen und die Strukturprobleme tendenziell verschärfen.
EUbookshop v2

To be effective, policies to ease the burden of transition and improve its outcome must nonetheless rely on young people themselves as the main resource and main decision makers.
Rüstzeug vermittelt wird, um Situationen zu bewältigen, die für alle neu, komplex und anspruchs voll sind.
EUbookshop v2

They are designed to ease the transition of the Community's air transport sector from a high degree of government regulation to a more com petitive environment.
Sie sollen den Übergang des Luftverkehrssektors der Gemeinschaft von einer hoch gradigen Reglementierung durch die Regierungen zu mehr Wettbewerb erleichtern.
EUbookshop v2

The Law on apprenticeship (Decree Law No 102/84, published on 29 March 1984), constitutes a legal basis for apprenticeship to ease the transition of young people from the education system to the world of work.
Das Lehrlingsausbildungsgesetz vom 29. März 1984 (Dekret Nr. 102/84) bildet die gesetzliche Grundlage für die Lehrlingsausbildung, es soll den reibungslo­sen Übergang der Jugendlichen von der Schule in die Arbeitswelt gewährlei­sten.
EUbookshop v2

Ease of transition from dark to light shades, in the range up to 8 tones is inherent in procedure.
Der Prozedur ist die Leichtigkeit des Übergangs von dunkel zu den hellen Schattierungen, im Umfang bis zu 8 Tönen eigen.
ParaCrawl v7.1

All adjustments and changes to operating parameters can be stored as recipes for ease of transition between different products and/or different production rates.
Alle Einstellungen und Änderungen von Betriebsparametern lassen sich für den einfachen Wechsel zwischen unterschiedlichen Produkten bzw. Fertigungsgeschwindigkeiten als Rezepturen speichern.
ParaCrawl v7.1

Favourite Part of Job: “It’s always a great feeling to be present at our clients’ board meetings and see the ease of how directors transition from paper to our app.
Lieblingsaufgabe bei der Arbeit: „Es ist immer wieder ein tolles Gefühl, bei den Geschäftsführungs-, Vorstands- oder Aufsichtsratssitzungen anwesend zu sein und die Leichtigkeit zu beobachten, mit der Direktoren vom Papier zu unserer App wechseln.
ParaCrawl v7.1

Depending on the state of health a man approaches to this line, the ease of this transition will depend.
Abhängig vom Gesundheitszustand, mit dem sich ein Mann dieser Linie nähert, hängt die Leichtigkeit dieses Übergangs ab.
ParaCrawl v7.1

As this process speeds up it facilitates the ease of transition of your world into its next step and its next form.
Wenn dieser Prozess sich beschleunigt, vermittelt er die Leichtigkeit des Übergangs von unserer Welt in ihren nächsten Schritt und ihre nächste Form.
ParaCrawl v7.1

Ian Jackson pointed out how to properly rename a package to ease the transition of other package's dependencies upon the renamed package.
Ian Jackson wies darauf hin, wie ein Paket korrekt umbenannt werden müsse, um den Übergang bei den Abhängigkeiten anderer Pakete zu erleichtern.
ParaCrawl v7.1

If you are trained changing between the planes of perception you can ease the transition of the dying that way.
Wenn Sie im Wechsel der Wahrnehmungsebenen geübt sind, können Sie dem Sterbenden den Übergang auf diese Weise erleichtern.
ParaCrawl v7.1