Übersetzung für "Ease of transition" in Deutsch
Designed
to
ease
the
transition
of
Windows
and
OS
X
users.
Entwickelt
wurde
sie
mit
dem
Ziel,
den
Übergang
von
Windows-
und
OS
X-Benutzern
zu
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
This
initiative
has
a
very
fine
objective
-
to
increase
the
education
and
training
of
youth
through
mobility
and
ease
the
transition
of
young
people
from
education
into
the
labour
market.
Diese
Initiative
verfolgt
ein
sehr
gutes
Ziel
-
die
Stärkung
der
Bildung
und
Weiterbildung
der
Jugend
durch
Mobilität
und
eine
Vereinfachung
des
Übergangs
von
der
Ausbildung
zum
Arbeitsmarkt
für
junge
Menschen.
Europarl v8
Traineeships
can
ease
the
transition
of
young
people
from
education
to
employment
and
can
help
foster
the
employability
of
young
people,
which
is
key
to
achieving
their
sustainable
integration
into
the
labour
market.
Praktika
können
den
Übergang
junger
Menschen
von
der
Bildungs-
in
die
Arbeitswelt
erleichtern
und
einen
Beitrag
zu
ihrer
Vermittelbarkeit
auf
dem
Arbeitsmarkt
leisten,
was
entscheidend
für
ihre
nachhaltige
Integration
in
den
Arbeitsmarkt
ist.
DGT v2019
The
purpose
of
the
new
category
is
to
ease
the
transition
of
these
regions,
which
have
become
more
competitive
in
recent
years,
but
still
need
targeted
support.
Die
neue
Kategorie
soll
diesen
Regionen,
die
in
den
letzten
Jahren
wettbewerbsfähiger
geworden
sind,
jedoch
noch
immer
gezielte
Unterstützung
benötigen,
den
Übergang
erleichtern.
TildeMODEL v2018
To
ease
the
problems
of
transition
in
rural
areas,
and
to
encourage
the
necessary
restructuring
of
the
new
member
states'
agricultural
sectors,
the
Commission
proposes
to
beef
up
financial
support
through
an
enhanced
rural
development
policy.
Zur
Abfederung
der
Probleme,
die
durch
den
Übergangsprozess
in
den
ländlichen
Gebieten
auftreten
können,
und
zur
Unterstützung
der
notwendigen
Umstrukturierung
der
Agrarsektoren
der
neuen
Mitgliedstaaten
schlägt
die
Kommission
vor,
die
finanzielle
Unterstützung
durch
eine
Verstärkung
der
Politik
zur
Förderung
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
aufzustocken.
TildeMODEL v2018
The
Council
notes
that
the
PHARE
programme
–
designed
initially
to
ease
the
transition
of
each
associated
country
to
a
market
economy
and
democracy
–
had
been
able
to
meet
some
major
challenges
and
demonstrate
its
flexibility
in
constantly
adjusting
to
developments
in
the
associated
countries.
Er
stellt
fest,
daß
beim
PHARE-Programm
-
das
ursprünglich
dazu
bestimmt
war,
den
Übergang
der
assoziierten
Länder
zu
Marktwirtschaft
und
Demokratie
zu
erleichtern
-
erreicht
werden
konnte,
wichtige
Herausforderungen
anzunehmen
und
in
flexibler
und
kontinuierlicher
Weise
auf
die
Entwicklungen
in
den
assoziierten
Ländern
einzugehen.
TildeMODEL v2018
The
cultures
and
religions
that
immigrants
bring
with
them
can
facilitate
greater
understanding
among
people,
ease
the
transition
of
immigrants
into
the
new
society
and
can
enrich
societies.
Die
Kulturen
und
Religionen,
die
mit
den
Einwanderern
zu
uns
gelangen,
können
die
Verständigung
zwischen
den
Menschen
fördern,
die
Eingliederung
der
Einwanderer
in
die
neue
Gesellschaft
erleichtern
und
die
Gesellschaft
bereichern.
TildeMODEL v2018
Job
training
and
new
educational
emphases
will
be
necessary
to
create
skilled
workers
and
to
ease
the
transition
of
those
whose
jobs
will
be
destroyed.
Umschulungsund
neue
Bildungsmaßnahmen
sind
nun
erforderlich,
um
Arbeitskräfte
mit
den
entsprechenden
Fähigkeiten
zu
haben
und
einen
Übergang
für
diejenigen
zu
schaffen,
deren
Arbeitsplätze
in
Zukunft
zerstört
werden.
EUbookshop v2
In
such
negotiations,
the
unions'attitude
to
the
change
proposed
would
be
conditioned
by
their
assessment
of
the
potential
repercussions
in
terms
of
employment
level,
improvements
in
working
conditions
and
reductions
in
working
time,
and
the
adequacy
or
otherwise
of
the
retraining
and
other
measures
planned
to
ease
the
process
of
transition.
Aus
diesem
Grunde
drängt
der
EGB
auch
darauf,
daß
die
Entscheidungen
über
die
eventuelle
Ein
führung
technologischer
Änderungen
zwischen
den
Arbeitgebern
und
Arbeit
nehmern
ausgehandelt
und
nicht
einseitig
von
den
Arbeitgebern
getroffen
wer
den.
EUbookshop v2
Although
temporary
protection
may
ease
the
process
of
transition
or
keep
basically
sound
industries
alive
during
a
short
period
of
hardship,
there
is
a
danger
that
such
temporary
measures
may
turn
out
to
last
longer
and
become
more
restrictive
than
envisaged.
Protektionismus
stellt
je
doch
keine
Lösung
für
dieses
Problem
dar,
denn
dies
würde
den
Anpassungsprozeß
verlangsamen
und
die
Strukturprobleme
tendenziell
verschärfen.
EUbookshop v2
To
be
effective,
policies
to
ease
the
burden
of
transition
and
improve
its
outcome
must
nonetheless
rely
on
young
people
themselves
as
the
main
resource
and
main
decision
makers.
Rüstzeug
vermittelt
wird,
um
Situationen
zu
bewältigen,
die
für
alle
neu,
komplex
und
anspruchs
voll
sind.
EUbookshop v2
They
are
designed
to
ease
the
transition
of
the
Community's
air
transport
sector
from
a
high
degree
of
government
regulation
to
a
more
com
petitive
environment.
Sie
sollen
den
Übergang
des
Luftverkehrssektors
der
Gemeinschaft
von
einer
hoch
gradigen
Reglementierung
durch
die
Regierungen
zu
mehr
Wettbewerb
erleichtern.
EUbookshop v2
The
Law
on
apprenticeship
(Decree
Law
No
102/84,
published
on
29
March
1984),
constitutes
a
legal
basis
for
apprenticeship
to
ease
the
transition
of
young
people
from
the
education
system
to
the
world
of
work.
Das
Lehrlingsausbildungsgesetz
vom
29.
März
1984
(Dekret
Nr.
102/84)
bildet
die
gesetzliche
Grundlage
für
die
Lehrlingsausbildung,
es
soll
den
reibungslosen
Übergang
der
Jugendlichen
von
der
Schule
in
die
Arbeitswelt
gewährleisten.
EUbookshop v2
Ease
of
transition
from
dark
to
light
shades,
in
the
range
up
to
8
tones
is
inherent
in
procedure.
Der
Prozedur
ist
die
Leichtigkeit
des
Übergangs
von
dunkel
zu
den
hellen
Schattierungen,
im
Umfang
bis
zu
8
Tönen
eigen.
ParaCrawl v7.1
All
adjustments
and
changes
to
operating
parameters
can
be
stored
as
recipes
for
ease
of
transition
between
different
products
and/or
different
production
rates.
Alle
Einstellungen
und
Änderungen
von
Betriebsparametern
lassen
sich
für
den
einfachen
Wechsel
zwischen
unterschiedlichen
Produkten
bzw.
Fertigungsgeschwindigkeiten
als
Rezepturen
speichern.
ParaCrawl v7.1
Favourite
Part
of
Job:
“It’s
always
a
great
feeling
to
be
present
at
our
clients’
board
meetings
and
see
the
ease
of
how
directors
transition
from
paper
to
our
app.
Lieblingsaufgabe
bei
der
Arbeit:
„Es
ist
immer
wieder
ein
tolles
Gefühl,
bei
den
Geschäftsführungs-,
Vorstands-
oder
Aufsichtsratssitzungen
anwesend
zu
sein
und
die
Leichtigkeit
zu
beobachten,
mit
der
Direktoren
vom
Papier
zu
unserer
App
wechseln.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
the
state
of
health
a
man
approaches
to
this
line,
the
ease
of
this
transition
will
depend.
Abhängig
vom
Gesundheitszustand,
mit
dem
sich
ein
Mann
dieser
Linie
nähert,
hängt
die
Leichtigkeit
dieses
Übergangs
ab.
ParaCrawl v7.1
As
this
process
speeds
up
it
facilitates
the
ease
of
transition
of
your
world
into
its
next
step
and
its
next
form.
Wenn
dieser
Prozess
sich
beschleunigt,
vermittelt
er
die
Leichtigkeit
des
Übergangs
von
unserer
Welt
in
ihren
nächsten
Schritt
und
ihre
nächste
Form.
ParaCrawl v7.1
Ian
Jackson
pointed
out
how
to
properly
rename
a
package
to
ease
the
transition
of
other
package's
dependencies
upon
the
renamed
package.
Ian
Jackson
wies
darauf
hin,
wie
ein
Paket
korrekt
umbenannt
werden
müsse,
um
den
Übergang
bei
den
Abhängigkeiten
anderer
Pakete
zu
erleichtern.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
trained
changing
between
the
planes
of
perception
you
can
ease
the
transition
of
the
dying
that
way.
Wenn
Sie
im
Wechsel
der
Wahrnehmungsebenen
geübt
sind,
können
Sie
dem
Sterbenden
den
Übergang
auf
diese
Weise
erleichtern.
ParaCrawl v7.1