Übersetzung für "Earmarking" in Deutsch
Parliament
also
finds
the
earmarking
important.
Das
Parlament
erachtet
auch
die
Zweckbindung
als
wichtig.
Europarl v8
Hopefully,
that
is
a
first
step
towards
further
earmarking
of
this
money.
Dies
wird
hoffentlich
ein
erster
Schritt
zu
einer
weitergehenden
Zweckbindung
dieses
Geldes
sein.
Europarl v8
The
most
important
and
trickiest
point,
for
me,
was
earmarking.
Der
wichtigste
und
schwierigste
Punkt
war
meiner
Meinung
nach
die
Zweckbindung.
Europarl v8
The
earmarking
of
revenues
is
aimed
at
promoting
acceptance
by
the
public
and
reducing
external
road
transport
costs.
Die
Zweckbindung
der
Einnahmen
soll
Öffentlichkeitsakzeptanz
fördern
und
die
externen
Straßenverkehrskosten
verringern.
Europarl v8
Firstly,
the
application
process
and
Parliament’s
practice
of
earmarking
are
at
odds
with
one
another.
Erstens
stehen
sich
das
Antragsverfahren
und
die
vom
Parlament
vorgenommene
Zweckbindung
gegenüber.
Europarl v8
In
an
earmarking
system
(
I
=
1
)
,
a
margin
call
is
effected
when
:
Bei
einem
Kennzeichnungsverfahren
(
I
=
1
)
erfolgt
ein
Margenausgleich
,
wenn
:
ECB v1
In
this
context,
attention
is
drawn
to
the
earmarking
of
Cohesion
Fund
resources
for
environmental
purposes.
An
die
Zweckbindung
des
Kohäsionsfonds
für
umweltpolitische
Zwecke
wird
in
diesem
Zusammenhang
erinnert.
TildeMODEL v2018
"Earmarking"
in
this
way
was
subsequently
confirmed
in
the
draft
Regulation.
Diese
Art
der
„Zweckbindung“
wurde
in
der
Folge
im
Verordnungsentwurf
bestätigt.
TildeMODEL v2018
In
an
earmarking
system
(I
=
l),
a
margin
call
is
effected
when:
Bei
einem
Kennzeichnungsverfahren
(I
=
1)
erfolgt
ein
Margenausgleich,
wenn:
DGT v2019
Earmarking
of
structural
funding
for
Growth
and
Jobs
objectives
is
satisfactory.
Die
Zuweisung
von
Mitteln
aus
den
Strukturfonds
für
Wachstums-
und
Beschäftigungsziele
ist
zufriedenstellend.
TildeMODEL v2018
The
earmarking
of
structural
funding
for
Growth
and
Jobs
objectives
is
being
applied
satisfactorily.
Die
Zuweisung
von
Strukturfondsmitteln
für
Wachstums-
und
Beschäftigungsziele
wird
in
zufriedenstellender
Weise
gehandhabt.
TildeMODEL v2018