Übersetzung für "Early next year" in Deutsch

That will all have to be negotiated between now and some time early next year.
Dies muß bis Anfang nächsten Jahres ausgehandelt werden.
Europarl v8

We have that opportunity coming up in this Parliament early next year.
Wir werden dazu in diesem Parlament Anfang nächsten Jahres die Gelegenheit haben.
Europarl v8

It will come into force early next year.
Sie wird zu Beginn des nächsten Jahres in Kraft treten.
Europarl v8

We will need to prepare the ministerial conference that is to take place early next year more effectively.
Die für Anfang nächsten Jahres vorgesehene Ministerkonferenz muss effektiver vorbereitet werden.
Europarl v8

We shall probably deal with the matter for good early next year.
Wir werden uns wohl im Frühjahr endgültig mit diesem Thema befassen.
Europarl v8

These applications will have to be approved early next year.
Anfang des nächsten Jahres sollen diese Anträge genehmigt werden.
Europarl v8

My sister will get married early next year.
Meine Schwester heiratet Anfang nächsten Jahres.
Tatoeba v2021-03-10

The decision has been postponed until early next year.
Die Entscheidung wurde auf Anfang nächsten Jahres vertagt.
News-Commentary v14

The Commission will present its update to the Council early next year.
Die Kommission wird dem Rat Anfang nächsten Jahres eine aktualisierte Stellungnahme vorlegen.
TildeMODEL v2018

Conference proceedings will be produced and made available early next year.
Die Konferenzunterlagen werden Anfang nächsten Jahres zur Verfügung gestellt.
TildeMODEL v2018

The Inter-Governmental Conference could finish as early as June next year.
Die Regierungskonferenz koennte schon im Juni des naechsten Jahres abgeschlossen werden.
TildeMODEL v2018

Initial decisions will be taken in this area early next year.
Erste Beschlüsse darüber werden in den ersten Monaten des nächsten Jahres fallen.
TildeMODEL v2018

Discussions with Member States on the Guidelines will take place early next year.
Die Gespräche mit den Mitgliedstaaten über die Leitlinien werden Anfang kommenden Jahres stattfinden.
TildeMODEL v2018

The first calls for this area will be published early next year.
Die ersten Aufforderungen hierzu werden zu Beginn des kommenden Jahres veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

Progress will be reviewed early next year.
Anfang naechsten Jahres werden wir untersuchen, welche Fortschritte bis dahin erzielt wurden.
TildeMODEL v2018

An exhibition of the entries will be organized in Brussels early next year.
Die eingereichten Modelle werden Anfang nächsten Jahres in Brüssel ausgestellt werden.
TildeMODEL v2018

They are due to take up their posts early next year.
Anfang nächsten Jahres sollen sie ihre Arbeit aufnehmen.
TildeMODEL v2018

The European Investment Project Portal will be launched early next year.
Das europäische Investitionsvorhabenportal wird Anfang nächsten Jahres gestartet.
TildeMODEL v2018

Or maybe early next year in 1970 if she gets to it.
Oder vielleicht für das Frühjahr 1970, wenn sie dazu kommt.
OpenSubtitles v2018