Übersetzung für "Early draft" in Deutsch
Elaine
Brooks
will
be
sponsoring
and
the
First
Lady
has
approved
the
early
draft.
Elaine
Brooks
wird
es
sponsern,
die
First
Lady
hat
den
Entwurf
bewilligt.
OpenSubtitles v2018
This
is
an
early
draft,
and
the
paper
will
be
revised
and
expanded.
Dies
ist
noch
ein
Entwurf
und
das
Buch
wird
überarbeitet
und
erweitert
werden.
ParaCrawl v7.1
He
was
a
cartoon
character
in
the
early
draft,
but
we
couldn't
allow
him
to
be
that
anymore.
Im
ersten
Entwurf
war
er
eine
Comicfigur,
aber
daran
konnten
wir
jetzt
nicht
mehr
festhalten.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
two
conceptual
artists
John
Eaves
and
Doug
Drexler
present
some
of
their
early
draft
sketches.
Darüber
hinaus
stellen
die
beiden
KonzeptzeichnerJohn
Eaves
und
Doug
Drexlereinige
ihrer
frühen
Entwurfsskizzen
vor.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
researchers
are
concerned,
the
opinion
put
forward
by
Mr
Desama
will
encourage
the
Commission
to
submit
to
Parliament,
at
an
early
date,
draft
measures
capable
of
eliminating
the
obstacles
described
in
the
Green
Paper,
and
the
Commission
intends
to
take
action
on
the
opinion
put
forward
by
Mr
Desama.
Für
die
Forscher
ermutigt
die
von
der
Abgeordneten
Desama
ausgearbeitete
Stellungnahme
die
Kommission,
dem
Parlament
rasch
Maßnahmenvorschläge
vorzulegen,
die
die
vom
Grünbuch
beschriebenen
Hindernisse
ausräumen
können,
und
die
Kommission
beabsichtigt,
die
Stellungnahme
des
Abgeordneten
Desama
umzusetzen.
Europarl v8
On
the
other
hand
Parliament's
opinion
is
facultative,
since
the
EDF,
as
we
have
frequently
stressed,
is
not
part
of
the
budget
plan,
and
yet
it
was
called
for
as
early
as
the
draft
stage
of
the
financial
regulation
for
the
seventh
EDF.
Dagegen
ist
die
Stellungnahme
des
Parlaments
fakultativ,
da
der
EEF,
wie
hier
auch
schon
mehrfach
unterstrichen,
nicht
Teil
des
Haushaltsplans
ist,
doch
war
sie
bereits
zum
Entwurf
der
Finanzregelung
für
den
siebten
EEF
eingeholt
worden.
Europarl v8
An
early
draft
of
the
Council
conclusions
committed
Member
States
to
a
10%
reduction
in
energy
use
in
government
buildings
and
car
fleets,
yet
now
reads
simply
as
'substantial
progress'.
In
einem
früheren
Entwurf
der
Schlussfolgerungen
des
Rates
wurden
die
Mitgliedstaaten
zu
einer
zehnprozentigen
Verringerung
des
Energieverbrauchs
ihrer
Regierungsgebäude
und
ihres
Fahrzeugparks
verpflichtet,
und
jetzt
heißt
es
in
den
Schlussfolgerungen
einfach,
es
sollen
"wesentliche
Fortschritte"
erzielt
werden.
Europarl v8
To
seize
these
opportunities,
the
Commission
calls
on
the
Member
States
and
on
stakeholders
to
actively
cooperate
in
the
months
ahead
until
early
2010
to
draft
a
new
digital
agenda
so
that
Europe
can
emerge
from
the
current
crisis
with
a
stronger,
more
competitive
and
more
open
digital
economy,
driving
European
growth
and
innovation.
Damit
diese
Chancen
genutzt
werden,
ruft
die
Kommission
die
Mitgliedstaaten
und
alle
Beteiligten
auf,
in
den
kommenden
Monaten
aktiv
zusammenzuarbeiten,
um
bis
Anfang
2010
eine
neue
digitale
Agenda
aufzustellen,
so
dass
Europa
mit
einer
gestärkten,
wettbewerbsfähigeren
und
noch
offeneren
digitalen
Wirtschaft,
die
Wachstum
und
Innovation
vorantreibt,
aus
der
gegenwärtigen
Krise
hervorgehen
kann.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
also
present
in
early
2006
a
draft
recommendation
of
the
Council
and
the
European
Parliament
on
the
quality
of
teacher
education,
as
well
as
a
Communication
on
adult
learning
at
the
end
of
2006.
Außerdem
wird
sie
Anfang
2006
den
Entwurf
einer
Empfehlung
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Qualität
der
Lehrkräfteausbildung
sowie
Ende
2006
eine
Mitteilung
zur
Erwachsenenbildung
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
intention
of
the
Commission
to
produce
early
draft
legislation
aimed
at
creating
a
true
European
patent
is
warmly
welcomed.
Die
Absicht
der
Kommission,
rasch
Entwürfe
von
Vorschriften
zur
Einführung
eines
wirklichen
europäischen
Patents
vorzulegen,
ist
positiv
zu
bewerten.
TildeMODEL v2018
It
recognised
the
substantial
progress
made
by
Albania
and
therefore
invited
the
Commission
to
build
on
this
dynamic
with
a
view
to
an
early
presentation
of
draft
negotiation
directives
for
the
negotiation
of
a
Stabilisation
and
Association
Agreement
with
Albania,
if
possible
before
the
end
of
the
year.
Er
hat
die
von
Albanien
gemachten
erheblichen
Fortschritte
anerkannt
und
die
Kommission
daher
ersucht,
auf
dieser
Dynamik
aufzubauen
mit
dem
Ziel,
ihm
frühzeitig
-
möglichst
vor
Jahresende
-
einen
Entwurf
für
Verhandlungsrichtlinien
zur
Aushandlung
eines
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsabkommens
mit
Albanien
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
invites
the
Commission
to
submit
at
an
early
date
its
draft
"guidelines"
for
1998
in
accordance
with
these
conclusions
so
that
the
Council
can
reach
a
decision
on
them
before
the
end
of
the
year.
Der
Europäische
Rat
fordert
die
Kommission
auf,
ihren
Entwurf
der
"Leitlinien"
für
1998
nach
Maßgabe
dieser
Schlußfolgerungen
rasch
zu
unterbreiten,
damit
der
Rat
hierzu
vor
Jahresende
Stellung
nehmen
kann.
TildeMODEL v2018
As
for
the
organisation
of
internal
procedures,
the
inter-service
consultation
offers
the
possibility
of
improving
drafting
quality
when
texts
are
still
in
early
draft
form.
Was
die
Organisation
von
internen
Verfahren
betrifft,
so
eröffnen
die
internen
Konsultationen
die
Möglichkeit
der
Verbesserung
der
Rechtstexte
in
einer
noch
frühen
Phase
der
Formulierung.
TildeMODEL v2018
Barnes
broke
several
major
stories
including
an
early
draft
of
the
Education
Reform
and
Achievement
Act,
as
well
as
a
college
newspaper
article
that
derailed
Senator
Michael
Kern's
nomination
for
Secretary
of
State.
Barnes
brachte
einige
Titelstorys,
unter
anderem
einen
frühen
Entwurf
der
Bildungsreform
sowie
einen
Zeitungsartikel
aus
der
Collegezeit
von
Senator
Michael
Kerns,
der
seine
Nominierung
als
Secretary
of
State
zunichtemachte.
OpenSubtitles v2018