Übersetzung für "Duty of care" in Deutsch

This sets out employers' general duty of care without any room for misunderstanding.
Damit wird die allgemeine Fürsorgepflicht des Arbeitgebers unmissverständlich konkretisiert.
Europarl v8

My third question concerns duty of care.
Meine dritte Frage betrifft die Sorgfaltspflicht.
Europarl v8

Humanists have a duty of care to all humanity including future generations.
Humanisten haben eine Fürsorgepflicht gegenüber der gesamten Menschheit, einschließlich der zukünftigen Generationen.
Wikipedia v1.0

Does the general duty of care exist in all Member States?
Gibt es die allgemeine Fürsorgepflicht des Arbeitgebers in allen Mitgliedstaaten?
TildeMODEL v2018

Duty of care has been replaced by an explanation of the principles underpinning the Regulation.
Die Sorgfaltspflicht wurde durch eine Erläuterung der der Verordnung zugrunde liegenden Grundsätze ersetzt.
TildeMODEL v2018

But, sir, what about your duty of care?
Aber Sir, was ist mit Ihrer Fürsorgepflicht?
OpenSubtitles v2018

This was a humanitarian act, we have a duty of care.
Das war ein humanitärer Akt, wir besitzen eine Sorgfaltspflicht.
OpenSubtitles v2018

In line with our Hermes Code of Conduct, we also have a duty of care towards the employees of our contractual partners.
Gemäß unserem Hermes-Verhaltenskodex haben wir auch gegenüber den Mitarbeitern unserer Vertragspartner eine Fürsorgepflicht.
ParaCrawl v7.1

Periodic risk analysis is necessary to avoid legal liability claims and assure the legal duty of care.
Zur Vermeidung von Haftungsrisiken und Einhaltung der gesetzlichen Sorgfaltspflicht sind regelmäßige Risikoanalysen unerlässlich.
ParaCrawl v7.1

But do Jewish officials not have a particular duty of care with concepts and language?
Haben nicht gerade jüdische Funktionsträger eine Sorgfaltspflicht mit Begriffen und Sprache umzugehen?
ParaCrawl v7.1

In those cases, there was no duty of care assumed by the church toward the victim.
In diesen Fällen gab es keine Fürsorgepflicht der Kirche dem Opfer gegenüber.
ParaCrawl v7.1

By adhering to the guidelines you are also meeting your duty as an operator and duty of care.
Durch die Einhaltung der Richtlinien kommen Sie auch Ihrer Sorgfalts- und Betreiberpflicht nach.
CCAligned v1

At Strathfield College we have a duty of care and responsibility for all of our students.
Am Strathfield College haben wir eine Sorgfaltspflicht und Verantwortung gegenüber all unseren Studenten.
CCAligned v1

In these ever more turbulent times, duty of care to employees has become paramount.
In turbulenten Zeiten wie heute gewinnt die Sorgfaltspflicht gegenüber Mitarbeitern größte Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

With these services, companies can protect their employees and fulfill their duty of care.
Mit diesen Leistungen schützen Unternehmen ihre Mitarbeiter und kommen ihrer Fürsorgepflicht nach.
ParaCrawl v7.1

In this way, their duty of care extends to include a multinational enterprise's supply chain.
Damit erstreckt sich die Sorgfaltspflicht auch auf die Lieferkette eines multinationalen Unternehmens.
ParaCrawl v7.1