Übersetzung für "Duty of care" in Deutsch
This
sets
out
employers'
general
duty
of
care
without
any
room
for
misunderstanding.
Damit
wird
die
allgemeine
Fürsorgepflicht
des
Arbeitgebers
unmissverständlich
konkretisiert.
Europarl v8
My
third
question
concerns
duty
of
care.
Meine
dritte
Frage
betrifft
die
Sorgfaltspflicht.
Europarl v8
Humanists
have
a
duty
of
care
to
all
humanity
including
future
generations.
Humanisten
haben
eine
Fürsorgepflicht
gegenüber
der
gesamten
Menschheit,
einschließlich
der
zukünftigen
Generationen.
Wikipedia v1.0
Does
the
general
duty
of
care
exist
in
all
Member
States?
Gibt
es
die
allgemeine
Fürsorgepflicht
des
Arbeitgebers
in
allen
Mitgliedstaaten?
TildeMODEL v2018
Duty
of
care
has
been
replaced
by
an
explanation
of
the
principles
underpinning
the
Regulation.
Die
Sorgfaltspflicht
wurde
durch
eine
Erläuterung
der
der
Verordnung
zugrunde
liegenden
Grundsätze
ersetzt.
TildeMODEL v2018
But,
sir,
what
about
your
duty
of
care?
Aber
Sir,
was
ist
mit
Ihrer
Fürsorgepflicht?
OpenSubtitles v2018
This
was
a
humanitarian
act,
we
have
a
duty
of
care.
Das
war
ein
humanitärer
Akt,
wir
besitzen
eine
Sorgfaltspflicht.
OpenSubtitles v2018
In
line
with
our
Hermes
Code
of
Conduct,
we
also
have
a
duty
of
care
towards
the
employees
of
our
contractual
partners.
Gemäß
unserem
Hermes-Verhaltenskodex
haben
wir
auch
gegenüber
den
Mitarbeitern
unserer
Vertragspartner
eine
Fürsorgepflicht.
ParaCrawl v7.1
Periodic
risk
analysis
is
necessary
to
avoid
legal
liability
claims
and
assure
the
legal
duty
of
care.
Zur
Vermeidung
von
Haftungsrisiken
und
Einhaltung
der
gesetzlichen
Sorgfaltspflicht
sind
regelmäßige
Risikoanalysen
unerlässlich.
ParaCrawl v7.1
But
do
Jewish
officials
not
have
a
particular
duty
of
care
with
concepts
and
language?
Haben
nicht
gerade
jüdische
Funktionsträger
eine
Sorgfaltspflicht
mit
Begriffen
und
Sprache
umzugehen?
ParaCrawl v7.1
In
those
cases,
there
was
no
duty
of
care
assumed
by
the
church
toward
the
victim.
In
diesen
Fällen
gab
es
keine
Fürsorgepflicht
der
Kirche
dem
Opfer
gegenüber.
ParaCrawl v7.1
By
adhering
to
the
guidelines
you
are
also
meeting
your
duty
as
an
operator
and
duty
of
care.
Durch
die
Einhaltung
der
Richtlinien
kommen
Sie
auch
Ihrer
Sorgfalts-
und
Betreiberpflicht
nach.
CCAligned v1
At
Strathfield
College
we
have
a
duty
of
care
and
responsibility
for
all
of
our
students.
Am
Strathfield
College
haben
wir
eine
Sorgfaltspflicht
und
Verantwortung
gegenüber
all
unseren
Studenten.
CCAligned v1
In
these
ever
more
turbulent
times,
duty
of
care
to
employees
has
become
paramount.
In
turbulenten
Zeiten
wie
heute
gewinnt
die
Sorgfaltspflicht
gegenüber
Mitarbeitern
größte
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
With
these
services,
companies
can
protect
their
employees
and
fulfill
their
duty
of
care.
Mit
diesen
Leistungen
schützen
Unternehmen
ihre
Mitarbeiter
und
kommen
ihrer
Fürsorgepflicht
nach.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
their
duty
of
care
extends
to
include
a
multinational
enterprise's
supply
chain.
Damit
erstreckt
sich
die
Sorgfaltspflicht
auch
auf
die
Lieferkette
eines
multinationalen
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1