Übersetzung für "During these times" in Deutsch
Hérold
during
these
times
at
the
Conservatoire
became
a
virtuoso
on
piano
and
violin.
Hérold
wurde
in
dieser
Zeit
ein
Virtuose
auf
dem
Klavier
und
der
Violine.
Wikipedia v1.0
During
these
times,
Metzler
got
his
first
orders
and
had
multiple
exhibitions.
Zur
selben
Zeit
erhielt
Metzler
die
ersten
öffentlichen
Aufträge
und
stellte
mehrmals
aus.
Wikipedia v1.0
Europe
stands
together
with
Ukraine
during
these
difficult
times,
both
politically
and
financially.
Europa
steht
der
Ukraine
in
diesen
schwierigen
Zeiten
politisch
und
finanziell
bei.
TildeMODEL v2018
Greece
is
not
alone
during
these
difficult
times".
Griechenland
ist
in
diesen
schwierigen
Zeiten
nicht
auf
sich
allein
gestellt.
TildeMODEL v2018
He's
proved
to
be
a
valuable
ally
during
these
uncertain
times.
Er
hat
sich
als
wertvoll
erwiesen
in
diesen
unsicheren
Zeiten.
OpenSubtitles v2018
We
tend
to
get
a
bit
excited
during
these
times.
Zu
dieser
Zeit
sind
wir
ein
wenig
aufgeregt.
OpenSubtitles v2018
Racoon
thinks
it'll
be
good
for
morale...
during
these
hard
times.
Raccoon
glaubt,
er
gibt
den
Tieren
Hoffnung
in
diesen
harten
Zeiten.
OpenSubtitles v2018
During
these
times
he
would
nurture
his
passion
for
climbing
and
walking
in
the
hills.
In
seiner
Freizeit
widmete
er
sich
dem
Klettern
und
Wandern
im
Gebirge.
WikiMatrix v1
The
forging
press
is
at
a
standstill
during
these
idle
times.
Während
dieser
toten
Zeit
steht
die
Schmiedepresse
still.
EuroPat v2
Providing
necessary
information
within
24
hours
during
these
unusual
times.
In
ungewöhnlichen
Zeiten
innerhalb
von
24
Stunden
notwendige
Informationen
bereitstellen.
CCAligned v1
Little
of
the
mercy
of
God
was
taught
the
Hebrews
during
these
early
times.
In
dieser
frühen
Zeit
wurden
die
Hebräer
kaum
etwas
über
Gottes
Barmherzigkeit
gelehrt.
ParaCrawl v7.1
Only
a
limited
business
could
be
held
up
during
these
times.
Lediglich
ein
sehr
eingeschränkter
Betrieb
konnte
in
dieserZeit
aufrecht
erhalten
werden.
ParaCrawl v7.1
During
these
times
of
war
the
schools
are
always
the
centers.
Die
Zentren
sind
dann
in
diesen
Kriegszeiten
immer
die
Schulen.
ParaCrawl v7.1
During
these
times,
we
definitely
cannot
rely
solely
on
outer
appearances.
Während
solcher
Zeiten
können
wir
uns
definitiv
nicht
ausschließlich
auf
äußere
Eindrücke
verlassen.
ParaCrawl v7.1
During
these
closing
times
all
entering
and
driving
on
the
slopes
is
strictly
forbidden.
Während
dieser
Schließzeiten
ist
jegliches
Betreten
und
Befahren
der
Pisten
verboten.
ParaCrawl v7.1
However,
during
these
times,
there
are
usually
more
Guests
in
the
Disney
Parks
Zu
dieser
Zeit
halten
sich
jedoch
mehr
Besucher
in
den
Disney
Parks
auf.
ParaCrawl v7.1
Business
partners
wish
for
direct
dialog
during
these
times.
Geschäftspartner
wünschen
sich
in
diesen
Zeiten
den
direkten
Dialog.
ParaCrawl v7.1
Entrance
to
the
parking
area
is
prohibited
during
these
times.
Der
Zutritt
zum
Parkplatz
ist
während
dieser
Zeiten
verboten.
ParaCrawl v7.1