Übersetzung für "During these times" in Deutsch

Hérold during these times at the Conservatoire became a virtuoso on piano and violin.
Hérold wurde in dieser Zeit ein Virtuose auf dem Klavier und der Violine.
Wikipedia v1.0

During these times, Metzler got his first orders and had multiple exhibitions.
Zur selben Zeit erhielt Metzler die ersten öffentlichen Aufträge und stellte mehrmals aus.
Wikipedia v1.0

Europe stands together with Ukraine during these difficult times, both politically and financially.
Europa steht der Ukraine in diesen schwierigen Zeiten politisch und finanziell bei.
TildeMODEL v2018

Greece is not alone during these difficult times".
Griechenland ist in diesen schwierigen Zeiten nicht auf sich allein gestellt.
TildeMODEL v2018

He's proved to be a valuable ally during these uncertain times.
Er hat sich als wertvoll erwiesen in diesen unsicheren Zeiten.
OpenSubtitles v2018

We tend to get a bit excited during these times.
Zu dieser Zeit sind wir ein wenig aufgeregt.
OpenSubtitles v2018

Racoon thinks it'll be good for morale... during these hard times.
Raccoon glaubt, er gibt den Tieren Hoffnung in diesen harten Zeiten.
OpenSubtitles v2018

During these times he would nurture his passion for climbing and walking in the hills.
In seiner Freizeit widmete er sich dem Klettern und Wandern im Gebirge.
WikiMatrix v1

The forging press is at a standstill during these idle times.
Während dieser toten Zeit steht die Schmiedepresse still.
EuroPat v2

Providing necessary information within 24 hours during these unusual times.
In ungewöhnlichen Zeiten innerhalb von 24 Stunden notwendige Informationen bereitstellen.
CCAligned v1

Little of the mercy of God was taught the Hebrews during these early times.
In dieser frühen Zeit wurden die Hebräer kaum etwas über Gottes Barmherzigkeit gelehrt.
ParaCrawl v7.1

Only a limited business could be held up during these times.
Lediglich ein sehr eingeschränkter Betrieb konnte in dieserZeit aufrecht erhalten werden.
ParaCrawl v7.1

During these times of war the schools are always the centers.
Die Zentren sind dann in diesen Kriegszeiten immer die Schulen.
ParaCrawl v7.1

During these times, we definitely cannot rely solely on outer appearances.
Während solcher Zeiten können wir uns definitiv nicht ausschließlich auf äußere Eindrücke verlassen.
ParaCrawl v7.1

During these closing times all entering and driving on the slopes is strictly forbidden.
Während dieser Schließzeiten ist jegliches Betreten und Befahren der Pisten verboten.
ParaCrawl v7.1

However, during these times, there are usually more Guests in the Disney Parks
Zu dieser Zeit halten sich jedoch mehr Besucher in den Disney Parks auf.
ParaCrawl v7.1

Business partners wish for direct dialog during these times.
Geschäftspartner wünschen sich in diesen Zeiten den direkten Dialog.
ParaCrawl v7.1

Entrance to the parking area is prohibited during these times.
Der Zutritt zum Parkplatz ist während dieser Zeiten verboten.
ParaCrawl v7.1