Übersetzung für "Due to working" in Deutsch
This
is
mainly
due
to
the
poor
working
conditions
that
prevail
in
this
area.
Das
ist
in
erster
Linie
auf
die
schlechten
Arbeitsbedingungen
in
diesem
Bereich
zurückzuführen.
Europarl v8
The
manufacturing
process
is
very
expensive
due
to
many
working
steps
required
for
this.
Der
Herstellungsprozeß
ist
wegen
der
Vielzahl
der
hierzu
nötigen
Arbeitsschritte
aufwendig
und
teuer.
EuroPat v2
Due
to
the
additional
working
steps,
the
precision
machining
of
surfaces
is
time-consuming
and
costly.
Durch
die
zusätzlichen
Arbeitsschritte
ist
die
Feinstbearbeitung
von
Oberflächen
zeit-
und
kostenintensiv.
EuroPat v2
Due
to
the
slow
working
speed
of
the
robot
that
solution
is
not
economical.
Wegen
der
langsamen
Arbeitsgeschwindigkeit
des
Handhabungsautomaten
ist
diese
Lösung
jedoch
unwirtschaftlich.
EuroPat v2
The
intelligent
system
FCS
calibrates
automatically
due
to
the
working
speed
and
the
penetration
depth.
Das
intelligente
System
FCS
kalibriert
sich
automatisch
aufgrund
der
Arbeitsgeschwindigkeit
und
der
Eindringtiefe.
ParaCrawl v7.1
Due
to
its
unique
working
principles
our
system
guarantees
the
most
efficient
and
excellent
result:
Dank
seiner
einzigartigen
Funktionsweise
garantieren
unsere
Systeme
ein
effizientes
und
hervorragendes
Ergebnis:
CCAligned v1
Due
to
the
severe
working
conditions,
special
universal
joints
known
as
constant
velocity
joints
are
employed.
Aufgrund
der
schweren
Arbeitsbedingungen,
spezielle
universell
als
Gleichlaufgelenke
bekannt
Gelenke
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
Due
to
its
large
working
surface,
the
tool
scrapes
uniformly
across
the
entire
surface.
Wegen
der
großen
Arbeitsfläche
schabt
das
Werkzeug
auf
der
ganzen
Fläche
gleichmäßig.
ParaCrawl v7.1
Due
to
my
working
hours,
I
couldnt
go
to
the
gym
or
to
a
nutrition
course.
Durch
meine
Arbeitszeiten
konnte
ich
aber
weder
ein
Fitnessstudio
noch
einen
Ernhrungskurs
besuchen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
working
voltage
of
40
V,
the
matrices
are
correspondingly
insensitive.
Durch
die
Betriebsspannung
von
40
V
sind
die
Matrizen
entsprechend
unempfindlich.
EuroPat v2
The
European
Union’s
main
achievements
are
the
due
to
member
states
working
collaboratively.
Die
Errungenschaften
der
EU
beruhen
auf
der
Zusammenarbeit
der
EU
Mitgliedstaaten.
CCAligned v1
You
reach
the
great
potential
of
non-job-seekers,
due
to
our
unique
working
manner.
Sie
erreichen
dank
unserer
Arbeitsweise
das
Potential
der
Nicht-Stellensuchenden.
ParaCrawl v7.1
Cash
flow
from
operating
activities
was
reduced
to
CHF
181.2
million
due
to
increased
net
working
capital.
Der
Mittelfluss
aus
Geschäftstätigkeit
sank
aufgrund
des
gestiegenen
Netto-Umlaufvermögens
auf
CHF
181,2
Millionen.
ParaCrawl v7.1
The
strict
quality
requirement
for
steel
is
due
to
the
harsh
working
conditions
of
casing.
Die
strengen
Qualitätsanforderungen
für
Stahl
ist
aufgrund
der
harten
Arbeitsbedingungen
des
Gehäuses.
ParaCrawl v7.1
You
can
then
take
2
or
4
hours
off
due
to
the
shorter
working
week.
Sie
können
dann
mit
2
oder
4
Stunden
durch
die
kürzere
Arbeitswoche.
ParaCrawl v7.1
Last
week,
another
worker,
just
25
years
old,
committed
suicide
due
to
the
intolerable
working
conditions.
Letzte
Woche
hat
ein
anderer,
nur
25-jähriger
Arbeiter
aufgrund
unerträglicher
Arbeitsbedingungen
Selbstmord
begangen.
Europarl v8
Due
to
the
vast
working
load
this
involved
for
the
Statistical
Institutes,
this
activity
has
come
to
a
stop,
except
in
some
countries.
Wegen
des
enormen
Arbeitsaufwands
für
die
Statistischen
Ämter
sind
sie
aber
fast
überall
wieder
eingestellt
worden.
EUbookshop v2