Übersetzung für "Draws from" in Deutsch

And, finally, we agree with the conclusions he draws from that analysis.
Schließlich sind wir auch einverstanden mit den Schlußfolgerungen, die er daraus zieht.
Europarl v8

The ECB draws its powers from a treaty.
Die EZB erhält ihre Befugnisse auf der Grundlage eines Vertrags.
Europarl v8

We hope that the EU draws a lesson from this whole experience.
Wir hoffen, daß die EU aus dieser Erfahrung die richtige Lehre zieht.
Europarl v8

Our group draws three conclusions from this.
Wir als Fraktion ziehen daraus drei Schlußfolgerungen.
Europarl v8

The European Parliament draws its legitimacy from codecision.
Das Europäische Parlament bezieht seine Legitimität aus der Mitentscheidung.
Europarl v8

I will suggest that it draws conclusions from them.
Ich werde ihm vorschlagen, die Konsequenzen daraus zu ziehen.
Europarl v8

It draws water from 15 kilometers of canals.
Es bezieht Wasser aus 15 Kilometern Kanalstrecke.
TED2013 v1.1

This draws the medicine from the vial into the syringe.
Dadurch wird das Arzneimittel aus der Durchstechflasche in die Spritze gezogen.
ELRC_2682 v1

This Communication draws conclusions from policies carried out so far.
Diese Mitteilung zieht Schlussfolgerungen aus den bisher durchgeführten Politiken.
TildeMODEL v2018

The field draws its energy from your bodies.
Das Feld erhält seine Energie von Ihren Körpern.
OpenSubtitles v2018

This Directive draws its inspiration from these principles.
Diese Richtlinie greift diese Grundsätze auf.
TildeMODEL v2018

Draws 'em away from home!
Das lockt sie von zu Hause weg.
OpenSubtitles v2018