Übersetzung für "Draft memo" in Deutsch

The Bureau approved the draft memo.
Das Präsidium genehmigt den Entwurf eines Vermerks.
TildeMODEL v2018

The secretariat was instructed to draft a memo on restaurant prices.
Sie bittet das Sekretariat, einen Vermerk zu den Restaurantpreisen zu erarbeiten.
TildeMODEL v2018

The Bureau approved the draft memo on the activities of the EESC and mandated the secretariat to amend it in light of the final work programme of the Cypriot presidency.
Das PRÄSIDIUM genehmigt den Entwurf des Vermerks über die Aktivitäten des EWSA und beauftragt das Sekretariat, ihn entsprechend dem endgültigen Arbeitsprogramm des zyprischen Ratsvorsitzes zu ergänzen.
TildeMODEL v2018

The Bureau approved the draft memo on EESC activities during the German Presidency of the Council, and instructed the secretariat to amend it in the light of the German Presidency's definitive programme.
Das PRÄSIDIUM genehmigt den Entwurf eines Vermerks über die Aktivitäten des EWSA während des deutschen Ratsvorsitzes und beauftragt das Sekretariat, ihn nach Maßgabe des endgültigen Programms des deutschen Vorsitzes anzupassen.
TildeMODEL v2018

The Bureau took note of the draft memo on the Committee's main activities during the Finnish presidency and directed the secretariat to amend it, if necessary, in line with the Finnish presidency's final work programme.
Das PRÄSIDIUM nimmt den Entwurf eines Vermerks über die wichtigsten Tätigkeiten des EWSA während des finnischen Ratsvorsitzes zur Kenntnis und beauftragt den Generalsekre­tär, diesen gegebenenfalls im Lichte des endgültigen Arbeitsprogramms des finnischen Rats­vorsitzes zu ändern.
TildeMODEL v2018

The Bureau took note of the draft memo on the "Committee's main activities during the Portuguese presidency" and authorised the Secretary-General to amend this, if necessary, in light of the final work programme of the Portuguese presidency.
Das PRÄSIDIUM nimmt den Entwurf eines Vermerks über "die wichtigsten Tätigkeiten des EWSA während des portugiesischen Ratsvorsitzes" zur Kenntnis und beauftragt den General­sekretär, diesen im Lichte des endgültigen Arbeitsprogramms des portugiesischen Ratsvorsitzes gegebenenfalls anzupassen.
TildeMODEL v2018

The Bureau approved the draft Memo on EESC activities during the Swedish Presidency of the Council, subject to any comments to be submitted within five days to the communication department by the group and section presidents and other Bureau members.
Das Präsidium genehmigt den Entwurf eines Vermerks über die Tätigkeiten des EWSA während des schwedischen EU-Ratsvor­sitzes, vorbehaltlich der Anmerkungen, die die Gruppen- und Fachgruppenvorsitzenden sowie die anderen Präsidiumsmitglie­der der Abteilung Kommunikation innerhalb von 5 Tagen über­mitteln.
TildeMODEL v2018

At the president's request, it was decided that the secretariat would draft a memo on the implementation of the cooperation agreement between the EESC and the EP, looking at the possibility of EESC officials working on an ad hoc basis in the Parliament's information offices in the Member States.
Auf Antrag des Präsidenten beschließt das PRÄSIDIUM, dass das Sekretariat einen Vermerk über die Durchführung der Vereinbarung über die Zusammenarbeit zwischen EWSA und EP erstellt, in dem es um die Möglichkeit für EWSA-Beamte geht, punktuell in den Informationsbüros des EP in den Mitgliedstaaten zu arbeiten.
TildeMODEL v2018

The secretariat would draft a memo on the implementation of the cooperation agreement between the EESC and the EP, looking at the possibility of EESC officials working on an ad hoc basis in the Parliament's information offices in the Member States.
Das Sekretariat wird einen Vermerk über die Durchführung der Vereinbarung über die Zusammenarbeit zwischen EWSA und EP erstellen, in dem es um die Möglichkeit für EWSA-Beamte geht, punktuell in den Informationsbüros des EP in den Mitgliedstaaten zu arbeiten.
TildeMODEL v2018

The Budget Group adopted the revised draft memo without any further comments and agreed to submit the document to the Bureau for decision.
Die HAUSHALTSGRUPPE billigt den revidierten Entwurf des Vermerks ohne weitere Bemerkungen und kommt überein, ihn dem Präsidium zur Beschlussfassung weiterzuleiten.
TildeMODEL v2018

Members also asked that a draft memo be submitted to them at their next meeting.
Die Mitglieder bitten auch darum, dass ihnen anlässlich ihrer nächsten Sitzung ein Entwurf für einen Vermerk vorgelegt werde.
TildeMODEL v2018

The Budget Group took note of a draft Bureau memo on the rules applying during the transitional period from 21 September 2015 until the inaugural session of 6-8 October 2015 (EESC-2015-02836-09-00-GB-TRA).
Die Haushaltsgruppe nimmt den Entwurf eines Präsidiumsvermerks über die Vorschriften für den Übergangszeitraum vom 21. September 2015 bis zur konstituierenden Plenartagung am 6. bis 8. Oktober 2015 zur Kenntnis (EESC-2015-02836-09-00-GB-TRA).
TildeMODEL v2018

Mr Vever reported on a draft memo which laid out the precise commitments relating to the code of conduct.
Herr VEVER berichtet über den Entwurf eines Vermerks zum Verhaltenskodex, in dem die genauen in diesem Kodex enthaltenen Verpflichtungen genannt seien.
TildeMODEL v2018

Following the above comments, Group I would draft a memo that would specify, among other things, the remit to be granted to the person or body appointed to carry out this evaluation.
Es wird vereinbart, dass Herr Fraser einen Vermerk erarbeiten wird, in dem unter anderem das der betreffenden Person bzw. dem Gremium zu übertragende Mandat genauer spezifiziert wird.
TildeMODEL v2018

Following the debate, the Bureau approved, subject to the inclusion of a number of corrections made in the light of members' comments, the draft memo setting out the activities of the EESC during the forthcoming Slovenian presidency.
Im Anschluss an diese Aussprache genehmigt das Präsidium - vorbehaltlich einiger Korrek­turen, die auf die Bemerkungen der Mitglieder hin vorzunehmen sind - den Entwurf eines Vermerks über die Tätigkeiten des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses während des slowenischen EU-Ratsvorsitzes.
TildeMODEL v2018

The Budget Group took note of the updated draft Bureau memo on the rules applying during the transitional period from 21 September 2015 until the inaugural session of 6-8 October 2015 (EESC-2015-03602-03-00-GB-TRA) and unanimously approved the updated list of activities scheduled for the transitional period (EESC-2015-03602-04-03-GB-TRA), including a possible increase in the number of members attending the information session for new members, initially estimated to be 200, due to the high number of new members.
Die Haushaltsgruppe nimmt den aktualisierten Entwurf des Präsidiumsvermerks zur geltenden Regelung während des "Interregnums" vom 21. September 2015 bis zur konstituierenden Plenartagung vom 6. bis 8. Oktober 2015 (EESC-2015-03602-03-00-GB-TRA) zur Kenntnis und genehmigt einstimmig die aktualisierte Liste der geplanten Tätigkeiten für diesen Übergangszeitraum (EESC-2015-03602-04-03-GB-TRA) unter Berücksichtigung des Umstands, dass möglicherweise mehr als die ursprünglich geschätzten 200 Mitglieder an der Informationsveranstaltung für die neuen Mitglieder teilnehmen werden, da zahlreiche neue Mitglieder erwartet werden.
TildeMODEL v2018

The Budget Group took note of the Draft Bureau memo on authorisation of meetings, which was requested by the Bureau in order to have a systemic solution to this issue.
Die Haushaltsgruppe nimmt den Entwurf eines Präsidiumsvermerks über die Genehmi­gung von Sitzungen zur Kenntnis, der vom Präsidium angefordert worden war, um zu einer grundlegenden Lösung für dieses Problem zu gelangen.
TildeMODEL v2018

We have found out that he not only served on the transition team of the Bush Administration, that he was a person who wrote a draft memo for the setup of the Bush Administration's National Security Council, that he was an individual who wrote the preemptive war strategy
Wir haben herausgefunden, dass er nicht nur in dem Übergangsteam der Bush-Regierung diente, dass er die Person war, die einen Entwurf für den Aufbau des Nationalen Sicherheitsrat der Bush-Regierung schrieb, dass er ein Individuum war, der die Strategie für den Präventivkrieg geschrieben hat,
OpenSubtitles v2018

The Budget Group continued its discussion of the memo drafted by the secretariat on this issue.
Die BUDGETGRUPPE setzt die Prüfung des vom Sekretariat zu diesem Thema erstellten Vermerks fort.
TildeMODEL v2018

The Bureau was initiating a discussion of proposals for the future of the Liaison Group based on the memo drafted by the Secretariat.
Das PRÄSIDIUM führt eine Aussprache über die Vorschläge bezüglich der Zukunft der Kontakt­gruppe "EWSA/Europäische Organisationen und Netze der Zivilgesellschaft" auf der Grundlage des Vermerks des Sekretariats.
TildeMODEL v2018

The Bureau was pleased to take note of a memo drafted by the secretariat on the latest developments in the members' insurance dossier.
Das Präsidium nimmt den vom Sekretariat ausgearbeiteten Vermerk zu den jüngsten Ent­wicklungen bezüglich des Versicherungsschutzes für Mitglieder befriedigt zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

Drawing on a memo drafted by the Secretariat, the Secretary-General briefed the Bureau on the progress of the negotiations, dwelling in particular on areas where a compromise had not yet been reached – namely, distribution of offices and human resources policy.
Der Generalsekretär erläutert dem Präsidium auf der Grundlage eines vom Sekretariat ausgearbeiteten Vermerks den Stand der Verhandlungen und verweist insbesondere auf die Bereiche, in denen bisher noch kein Kompromiss erzielt werden konnte (Aufteilung der Arbeitsbereiche und Personalpolitik).
TildeMODEL v2018

The president presented a memo drafted by his private office on the state of play of the initiatives to improve and diversify the EESC's working methods.
Der Präsident präsentiert einen von seinem Kabinett erarbeiteten Informationsvermerk über den Stand der Umsetzung der Initiativen zur Verbesserung und Diversifizierung der Arbeitsmethoden des EWSA.
TildeMODEL v2018

Noting that Ms Bulk and Mr Boldt were absent, the President of the Budget Group proposed that an initial exchange of views be held at that day's meeting in order to pass on some recommendations to the secretariat for the drafting of a memo which could be discussed by all members of the Budget Group at the next meeting.
Da Frau BULK und Herr BOLDT nicht anwesend sind, schlägt der Vorsitzende der Budgetgruppe vor, diese Sitzung zu einem ersten Gedankenaustausch zu nutzen, um dem Sekretariat einige Empfehlungen für die Ausarbeitung eines Vermerks an die Hand zu geben, der in der nächsten Sitzung in Gegenwart aller Mitglieder erörtert werden kann.
TildeMODEL v2018

He indicated that he had also drafted a memo on progress made with regard to civil society organisations in the candidate countries.
Des Weiteren habe er einen Vermerk über den Stand der Arbeiten mit der organi­sierten Zivilgesellschaft der Bewerberländer verfasst.
TildeMODEL v2018

The Budget Group took note of a memo drafted by the secretariat containing two proposals for adapting the rules governing meetings away from Brussels.
Die BUDGETGRUPPE nimmt einen Vermerk des Sekretariats zur Kenntnis, der zwei Vorschläge für die Anpassung der Vorschriften für Sitzungen außerhalb Brüssels enthält.
TildeMODEL v2018

The ad hoc group noted and welcomed the memo drafted by the secretariat for Bureau, subject to some minor changes.
Die Ad-hoc-Gruppe nimmt den vom Sekretariat für das Präsidium erstellten Vermerk zur Kenntnis und befürwortet ihn vorbehaltlich einiger punktueller Änderungen.
TildeMODEL v2018

The Commission has drafted a memo on this subject and the Committee would like to see it published.
Die Kommission hat zu diesem Thema einen Vermerk verfaßt, der Ausschuß fordert, daß dieser veröffentlicht wird.
TildeMODEL v2018