Übersetzung für "Draft constitution" in Deutsch

The draft Constitution that I am presenting to you is the outcome of an intense effort.
Der Verfassungsentwurf, den ich Ihnen vorstelle, ist das Ergebnis intensiver Erörterungen.
Europarl v8

Citizens stand to gain a great deal by this draft Constitution.
Für die Bürger bedeutet dieser Verfassungsentwurf einen enormen Gewinn.
Europarl v8

The draft European Constitution even includes the Charter of Fundamental Rights in its preamble.
Der Entwurf der Europäischen Verfassung integriert die Grundrechtecharta sogar in ihre Präambel.
Europarl v8

Let us hope that the progress contained in the draft Constitution will be resumed very soon indeed.
Hoffen wir, dass der im Verfassungsentwurf enthaltene Fortschritt recht bald übernommen wird.
Europarl v8

This loophole was filled by the draft Constitution.
Diese Lücke war durch die Verfassung geschlossen worden.
Europarl v8

We agreed this when we approved the draft Constitution in the European Council.
Wir haben dies bei der Verabschiedung des Verfassungsentwurfs im Europäischen Rat vereinbart.
Europarl v8

The draft Constitution was rejected by large majorities.
Der Verfassungsentwurf wurde mit großer Mehrheit abgelehnt.
Europarl v8

This Charter was later included in the draft for a constitution as Chapter II.
Die Charta wurde später als Titel II in den Verfassungsentwurf aufgenommen.
Europarl v8

She presented a draft constitution with proposals for devolution in 2000.
Im Jahr 2000 legte sie einen Verfassungsentwurf mit Vorschlägen zur Dezentralisierung vor.
Europarl v8

The draft Constitution, however, is not satisfactory in this area.
Der Verfassungsentwurf ist in dieser Hinsicht jedoch nicht befriedigend.
Europarl v8

I would reiterate our support for the draft Constitution, in the form it left the Convention.
Ich bekräftige unsere Unterstützung für den Verfassungsentwurf in der vom Konvent herausgegebenen Form.
Europarl v8

The third part of the present draft Constitution would have to be deleted in its entirety.
Der dritte Teil des vorliegenden Verfassungsentwurfs sollte ganz gestrichen werden.
Europarl v8

Well, the draft Constitution was already a compromise!
Nun, der Verfassungsentwurf war schon ein Kompromiss!
Europarl v8

Under the Greek Presidency, we want the Convention to prepare a draft Constitution.
Wir wollen, dass der Konvent unter dem griechischen Ratsvorsitz einen Verfassungsentwurf erarbeitet.
Europarl v8

You did not expressly defend the draft constitution.
Sie haben sich nicht ausdrücklich für den Verfassungsentwurf eingesetzt.
Europarl v8

There is much that is contained within the draft Constitution with which I take issue.
Der Verfassungsentwurf enthält vieles, mit dem ich nicht einverstanden bin.
Europarl v8

Let us remember that this aspect is taken up in the draft Constitution.
Denken wir daran, dass dieser Aspekt im Verfassungsentwurf berücksichtigt ist.
Europarl v8

Moreover, the draft constitution provides for the pursuit of a high level of social protection.
Darüber hinaus sieht der Verfassungsentwurf das Streben nach einem hohen Sozialschutzniveau vor.
Europarl v8

The new draft Constitution would make the EU more open, more efficient and more democratic.
Der neue Verfassungsentwurf macht die EU offener, effizienter und demokratischer.
Europarl v8