Übersetzung für "Draft constitution" in Deutsch
The
draft
Constitution
that
I
am
presenting
to
you
is
the
outcome
of
an
intense
effort.
Der
Verfassungsentwurf,
den
ich
Ihnen
vorstelle,
ist
das
Ergebnis
intensiver
Erörterungen.
Europarl v8
Citizens
stand
to
gain
a
great
deal
by
this
draft
Constitution.
Für
die
Bürger
bedeutet
dieser
Verfassungsentwurf
einen
enormen
Gewinn.
Europarl v8
The
draft
European
Constitution
even
includes
the
Charter
of
Fundamental
Rights
in
its
preamble.
Der
Entwurf
der
Europäischen
Verfassung
integriert
die
Grundrechtecharta
sogar
in
ihre
Präambel.
Europarl v8
Let
us
hope
that
the
progress
contained
in
the
draft
Constitution
will
be
resumed
very
soon
indeed.
Hoffen
wir,
dass
der
im
Verfassungsentwurf
enthaltene
Fortschritt
recht
bald
übernommen
wird.
Europarl v8
This
loophole
was
filled
by
the
draft
Constitution.
Diese
Lücke
war
durch
die
Verfassung
geschlossen
worden.
Europarl v8
We
agreed
this
when
we
approved
the
draft
Constitution
in
the
European
Council.
Wir
haben
dies
bei
der
Verabschiedung
des
Verfassungsentwurfs
im
Europäischen
Rat
vereinbart.
Europarl v8
The
draft
Constitution
was
rejected
by
large
majorities.
Der
Verfassungsentwurf
wurde
mit
großer
Mehrheit
abgelehnt.
Europarl v8
This
Charter
was
later
included
in
the
draft
for
a
constitution
as
Chapter
II.
Die
Charta
wurde
später
als
Titel
II
in
den
Verfassungsentwurf
aufgenommen.
Europarl v8
She
presented
a
draft
constitution
with
proposals
for
devolution
in
2000.
Im
Jahr
2000
legte
sie
einen
Verfassungsentwurf
mit
Vorschlägen
zur
Dezentralisierung
vor.
Europarl v8
The
draft
Constitution,
however,
is
not
satisfactory
in
this
area.
Der
Verfassungsentwurf
ist
in
dieser
Hinsicht
jedoch
nicht
befriedigend.
Europarl v8
I
would
reiterate
our
support
for
the
draft
Constitution,
in
the
form
it
left
the
Convention.
Ich
bekräftige
unsere
Unterstützung
für
den
Verfassungsentwurf
in
der
vom
Konvent
herausgegebenen
Form.
Europarl v8
The
third
part
of
the
present
draft
Constitution
would
have
to
be
deleted
in
its
entirety.
Der
dritte
Teil
des
vorliegenden
Verfassungsentwurfs
sollte
ganz
gestrichen
werden.
Europarl v8
Well,
the
draft
Constitution
was
already
a
compromise!
Nun,
der
Verfassungsentwurf
war
schon
ein
Kompromiss!
Europarl v8
Under
the
Greek
Presidency,
we
want
the
Convention
to
prepare
a
draft
Constitution.
Wir
wollen,
dass
der
Konvent
unter
dem
griechischen
Ratsvorsitz
einen
Verfassungsentwurf
erarbeitet.
Europarl v8
You
did
not
expressly
defend
the
draft
constitution.
Sie
haben
sich
nicht
ausdrücklich
für
den
Verfassungsentwurf
eingesetzt.
Europarl v8
There
is
much
that
is
contained
within
the
draft
Constitution
with
which
I
take
issue.
Der
Verfassungsentwurf
enthält
vieles,
mit
dem
ich
nicht
einverstanden
bin.
Europarl v8
Let
us
remember
that
this
aspect
is
taken
up
in
the
draft
Constitution.
Denken
wir
daran,
dass
dieser
Aspekt
im
Verfassungsentwurf
berücksichtigt
ist.
Europarl v8
Moreover,
the
draft
constitution
provides
for
the
pursuit
of
a
high
level
of
social
protection.
Darüber
hinaus
sieht
der
Verfassungsentwurf
das
Streben
nach
einem
hohen
Sozialschutzniveau
vor.
Europarl v8
The
new
draft
Constitution
would
make
the
EU
more
open,
more
efficient
and
more
democratic.
Der
neue
Verfassungsentwurf
macht
die
EU
offener,
effizienter
und
demokratischer.
Europarl v8