Übersetzung für "Doubling time" in Deutsch
The
doubling
time
is
about
2.5
hours.
Die
Verdoppelungszeit
beträgt
etwa
2,5
Stunden.
EuroPat v2
Minimum
population
doubling
time
is
4.5
–
14
years.
Die
Verdoppelungszeit
der
Population
wird
auf
4,5
bis
14
Jahre
geschätzt.
WikiMatrix v1
Ihe
rate
of
fire
growth
is
defined
by
the
doubling
time.
Die
Geschwindigkeit
des
Brandzuwachses
wird
durch
eine
Verdoppelung
der
Zeit
definiert.
EUbookshop v2
The
rate
of
fire
growth
is
defined
by
the
doubling
time.
Die
Geschwindigkeit
des
Brandzuwachses
wird
durch
eine
Verdoppelung
der
Zeit
definiert.
EUbookshop v2
I
uninstalled
because
doubling
the
loading
time
is
a
real
blow.
Ich
deinstalliert,
weil
die
Verdoppelung
der
Ladezeit
ist
ein
echter
Schlag.
CCAligned v1
Without
pre-fetch
six
µs
would
be
consumed,
doubling
the
time
needed.
Ohne
Pre-Fetch
stünden
hier
sechs
Mikrosekunden,
also
eine
Verdoppelung
der
Ausführungsgeschwindigkeit.
ParaCrawl v7.1
Reproduction
cycle
or
doubling
time
in
which
one
micro-organism
becomes
two.
Vermehrungszyklus
oder
Verdopplungszeit,
in
der
aus
einem
Mikroorganismus
zwei
entstehen.
ParaCrawl v7.1
Doubling
the
residence
time
of
the
product
in
the
hydrogenation
reactor
had
no
further
decoloring
effect.
Bei
einer
Verdoppelung
der
Verweilzeit
des
Produktes
im
Hydrierreaktor
wurde
keine
weitere
Farbaufhellung
beobachtet.
EuroPat v2
Their
metabolism
corresponds
to
an
average
cell
doubling
time
of
hundreds
to
thousands
of
years.
Dieser
Stoffwechsel
entspricht
einer
durchschnittlichen
Verdopplungszeit
der
Zellen
von
hunderten
bis
tausenden
von
Jahren.
ParaCrawl v7.1
The
requisite
culture
period
can
be
specified
when
the
microbe
species
and
thus
its
doubling
time,
is
known.
Die
benötigte
Kultivierungsdauer
kann
durch
die
Kenntnis
der
Mikrobenart
und
damit
Kenntnis
ihrer
Verdoppelungszeit
festgelegt
werden.
EuroPat v2
This
corresponds
to
a
mean
doubling
time
of
1.25
days
per
cell
replication,
or
12.5
per
10
days.
Dies
entspricht
einer
mittleren
Verdopplungszeit
von
1,25
Tagen
pro
Zellverdopplung,
oder
12,5
pro10
Tage.
EuroPat v2
I
would
urge
very
strongly
that
we
should
have
a
limit
on
the
net
contribution
of
Member
States
as
a
percentage
of
GDP
because,
looking
forward,
it
is
unrealistic
to
think
you
can
get
Member
States'
approval
when
their
net
contributions
are
doubling
at
a
time
of
significant
austerity.
Ich
plädiere
nachdrücklich
für
eine
Begrenzung
des
Nettobeitrags
der
Mitgliedstaaten
bezogen
auf
das
BIP
(als
prozentualen
Anteil
am
BIP),
weil
mit
Blick
auf
die
Zukunft
die
Annahme
illusorisch
ist,
eine
Genehmigung
von
den
Mitgliedstaaten
zu
bekommen,
wenn
ihre
Nettobeiträge
zu
einem
Zeitpunkt
entscheidender
Sparmaßnahmen
verdoppelt
werden.
Europarl v8
To
get
the
cost
projections
down
to
$68
billion
from
a
$100
billion
estimate,
some
existing
low-speed
rail
will
be
used,
likely
doubling
the
time
it
takes
to
travel
from
Los
Angeles
to
San
Francisco
to
5-6
hours.
Um
die
Kosten
von
den
veranschlagten
100
Milliarden
USD
auf
68
Milliarden
zu
reduzieren,
werden
bestehende
langsame
Bahnverbindungen
genutzt,
was
die
Reisezeit
von
Los
Angeles
nach
San
Francisco
wahrscheinlich
auf
fünf
bis
sechs
Stunden
verdoppelt.
News-Commentary v14
Analyses
of
time
to
objective
disease
progression,
time
to
clinical
progression,
or
PSA
doubling
time
(PSADT)
did
not
meet
statistical
significance.
Analysen
der
Zeit
bis
zum
objektiven
Fortschreiten
der
Erkrankung,
der
Zeit
bis
zur
Verschlechterung
des
klinischen
Zustands
oder
der
PSA-Verdoppelungszeit
(PSADT)
zeigten
keine
statistische
Signifikanz.
ELRC_2682 v1
Secondary
endpoints
included
time
to
objective
disease
progression,
time
to
clinical
progression,
and
PSA
doubling
time
(PSADT).
Zu
den
sekundären
Endpunkten
gehörten
die
Zeit
bis
zum
objektiven
Fortschreiten
der
Krankheit,
die
Zeit
bis
zur
Verschlechterung
des
klinischen
Zustands
und
die
PSA-Verdoppelungszeit
(PSADT).
ELRC_2682 v1